這里我們聊一下處理(Process)。
兩種不同方式的理解
看見那只鳥了嗎?那是一只短雉轉(zhuǎn)鳴鳥,但是在德國它被叫作halzenfugel,在中國他被叫作Chung Ling,即便你知道它所有的名字,你依然對這只鳥一無所知。你只是對人有一點理解罷了:你知道人們怎么叫這只鳥。現(xiàn)在你看,這只短雉轉(zhuǎn)鳴鳥在歌唱,在教導(dǎo)幼鳥學(xué)習(xí)飛行,它在夏天橫跨整個國家橫渡上萬英里,但是沒有人知道它是如何辨別方向的。
研究了很久以后,我才明白,原來我的學(xué)生把什么都背得很熟,但完全不理解自己在背些什么。 當(dāng)他們聽到“從具備某個折射率的介質(zhì)反射出來的光”,他們完全不曉得這就是指“水”之類的東西。他們不曉得“光的方向”就是當(dāng)你看著一些東西時的方向,諸如此類。 因此當(dāng)我問“什么是布儒斯特角”時,我就好像在向一臺電腦問問題,而剛好敲對了關(guān)鍵字眼而已。但如果我說“看看海水”,就什么反應(yīng)也沒有了——在他們的記憶里頭,沒有“看看海水”這一條呢!
我說:“我這次演講的主題,是要向各位證明,巴西根本沒有在教科學(xué)!” 他們明顯地激動起來了,全都在想:“什么?沒有在教科學(xué)?這話太瘋狂了!我們開了一大堆科學(xué)課呢!” 我告訴他們,剛到巴西時,令我最震驚的是,看到小學(xué)生在書店里購買物理書。這么多巴西小孩在學(xué)物理,全都比美國小孩更早起步,結(jié)果整個巴西卻沒有幾個物理學(xué)家,這真是令人驚訝極了——為什么會這樣?這么多小孩那樣的用功,結(jié)果卻一點成效也沒有! 我舉例說,這好比一個深愛希臘文的希臘學(xué)者,他知道在他自己的國家里,小孩都不大愛念希臘文。但當(dāng)他跑到別的國家,卻發(fā)現(xiàn)那里的人都在研究希臘文,甚至小學(xué)生也在讀,他高興極了,但在一個主修希臘文學(xué)生的學(xué)位考試上,他問學(xué)生:“蘇格拉底談到真理和美之間的關(guān)系時,提出過什么主張?”——學(xué)生答不出來。 然后學(xué)者又問:“蘇格拉底在第三次對話錄中跟柏拉圖說過些什么?”學(xué)生立刻眉飛色舞,以極優(yōu)美的希臘文,一字不漏的把蘇格拉底說過的話背出來。可是,蘇格拉底在第三次對話錄里所說的,正是真理和美之間的關(guān)系呢! 這位希臘學(xué)者發(fā)現(xiàn)的是,那個國家的學(xué)生學(xué)習(xí)希臘文的方式,是首先學(xué)會字母的發(fā)音,然后是字的讀法,再后來是一句及一段地學(xué)下去。他們可以把蘇格拉底說過的話倒背如流,卻完全不知道那些希臘字是有其意義的。對學(xué)生來說,一切都只不過是些很人工化的聲音罷了。從來沒有人把這些聲音翻譯成學(xué)生看得懂的東西。 我說:“當(dāng)我看到你們教小孩‘科學(xué)’的方式時,我的感覺就跟那希臘學(xué)者一模一樣。”

概念是一切知識架構(gòu)的基石。所謂的“獨立思考” ,對其最樸素的描述無非是:能夠獨立地、正確地使用正確的概念。
費曼的學(xué)習(xí)方法
從費曼到馬斯克,再到芒格
[With first principles thinking] you boil things down to the most fundamental truths … and then reason up from there. [當(dāng)你使用基本原則思維時] 你將事情追溯到最基本的真理...然后,從最基本的真理出發(fā),向上邏輯推導(dǎo)。
后記
《別鬧了,費曼先生》 《你干嗎在乎別人怎么想?》 《發(fā)現(xiàn)的樂趣》 《費曼手札》 《費曼傳》 《費曼物理學(xué)講義》
IEEE Spectrum
《科技縱覽》
官方微信公眾平臺
往期推薦