?? nl.po
字號(hào):
" -f, --silent, --quiet onderdruk vrijwel alle foutmeldingen\n"" -v, --verbose toon informatie voor elk bestand (processed?)\n"" --reference=RBESTAND gebruik de mode van RBESTAND in plaats van een\n"" MODE waarde\n"" -R, --recursive verander bestanden en directory's recursief\n"" --help toon hulp-tekst en be雐ndig programma\n"" --version toon versie-informatie en be雐ndig programma\n""\n""Elke MODE is een of meer letters `ugoa', een van de symbolen `+-=' en\n""een of meer letters `rwxXstugo'.\n"#: src/chmod.c:260msgid """\n""Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n""one or more of the letters rwxXstugo.\n"msgstr ""#: src/chmod.c:321#, fuzzy, c-formatmsgid "invalid character %s in mode string %s"msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'"#: src/chmod.c:361#, fuzzy, c-formatmsgid "invalid mode string: %s"msgstr "ongeldige mode `%s'"#: src/chown-core.c:116#, c-formatmsgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n"msgstr "noch de symbolische koppeling %s noch de referent is veranderd\n"#: src/chown-core.c:143#, fuzzy, c-formatmsgid "changed ownership of %s to %s\n"msgstr "kon de eigenaar van %s niet veranderen naar "#: src/chown-core.c:144#, fuzzy, c-formatmsgid "changed group of %s to %s\n"msgstr "kon de groep van %s niet naar %s veranderen\n"#: src/chown-core.c:148#, fuzzy, c-formatmsgid "failed to change ownership of %s to %s\n"msgstr "kon de eigenaar van %s niet veranderen naar "#: src/chown-core.c:149#, c-formatmsgid "failed to change group of %s to %s\n"msgstr "kon de groep van %s niet naar %s veranderen\n"#: src/chown-core.c:153#, fuzzy, c-formatmsgid "ownership of %s retained as %s\n"msgstr "eigenaar van %s blijft "#: src/chown-core.c:154#, c-formatmsgid "group of %s retained as %s\n"msgstr "groep van %s blijft %s\n"#: src/chown-core.c:326#, fuzzy, c-formatmsgid "changing ownership of %s"msgstr "bezig met kopi雛en van de eigenaar van %s"#: src/chown-core.c:327#, fuzzy, c-formatmsgid "changing group of %s"msgstr "bezig met kopi雛en van de eigenaar van %s"#: src/chown-core.c:345#, fuzzy, c-formatmsgid "unable to restore permissions of %s"msgstr "bezig met terugzetten van permissies van %s"#: src/chown.c:99#, c-formatmsgid """Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n"" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n"" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"msgstr """Gebruik: %s [OPTIE]... EIGENAAR[:[GROEP]] BESTAND...\n"" of: %s [OPTIE]... :GROEP BESTAND...\n"" of: %s [OPTIE]... --reference=RBESTAND BESTAND...\n"#: src/chown.c:105msgid """Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n""\n"" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"" than the symbolic link itself\n"msgstr ""#: src/chown.c:117msgid """ --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n"" change the owner and/or group of each file only if\n"" its current owner and/or group match those ""specified\n"" here. Either may be omitted, in which case a ""match\n"" is not required for the omitted attribute.\n"msgstr ""#: src/chown.c:124msgid """ -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n"" the specified OWNER:GROUP values\n"" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n"" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"msgstr ""#: src/chown.c:133msgid """\n""Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n""to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n""as symbolic.\n"msgstr ""#: src/copy.c:162#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot access %s"msgstr "kan %s niet van eigenaar veranderen"#: src/copy.c:226#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot open %s for reading"msgstr "kan `%s' niet verplaatsen naar `%s'"#: src/copy.c:232 src/copy.c:286 src/copy.c:301 src/dd.c:1195#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot fstat %s"msgstr "kan de status van `%s' niet opvragen"#: src/copy.c:242#, c-formatmsgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"msgstr ""#: src/copy.c:262 src/copy.c:1041 src/ln.c:291 src/remove.c:720#: src/remove.c:767 src/remove.c:925#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot remove %s"msgstr "kan `%s' niet verwijderen"#: src/copy.c:277#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot create regular file %s"msgstr "kan gewoon bestand `%s' niet aanmaken"#: src/copy.c:328 src/dd.c:812 src/dd.c:1006#, fuzzy, c-formatmsgid "reading %s"msgstr "verwijder %s\n"#: src/copy.c:362#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot lseek %s"msgstr "kan `%s' niet verwijderen"#: src/copy.c:377 src/copy.c:401 src/dd.c:1050 src/dd.c:1111#, fuzzy, c-formatmsgid "writing %s"msgstr "verwijder %s\n"#: src/copy.c:409 src/copy.c:415#, fuzzy, c-formatmsgid "closing %s"msgstr "verwijder %s\n"#: src/copy.c:610#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? "msgstr "%s: `%s' overschrijven, ondanks mode %04lo? "#: src/copy.c:616#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: overwrite %s? "msgstr "%s: `%s' overschrijven? "#: src/copy.c:817 src/copy.c:855 src/stat.c:685#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot stat %s"msgstr "kan de status van `%s' niet opvragen"#: src/copy.c:827#, fuzzy, c-formatmsgid "omitting directory %s"msgstr "%s: map niet meegenomen"#: src/copy.c:841#, c-formatmsgid "warning: source file %s specified more than once"msgstr ""#: src/copy.c:873 src/ln.c:237#, fuzzy, c-formatmsgid "%s and %s are the same file"msgstr "`%s' en `%s' zijn het zelfde bestand"#: src/copy.c:883#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"msgstr "%s: kan map niet overschrijven"#: src/copy.c:900#, fuzzy, c-formatmsgid "will not overwrite just-created %s with %s"msgstr "%s: kan map niet overschrijven"#: src/copy.c:911#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"msgstr "%s: kan map niet overschrijven"#: src/copy.c:972#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot overwrite directory %s"msgstr "%s: kan map niet overschrijven"#: src/copy.c:981#, c-formatmsgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"msgstr "kan een map niet vaan een niet-map verplaatsen: %s -> %s"#: src/copy.c:1004#, fuzzy, c-formatmsgid "backing up %s would destroy source; %s not moved"msgstr """een reservekopie van `%s' zou de bron vernietigen; `%s' niet verplaatst"#: src/copy.c:1005#, fuzzy, c-formatmsgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"msgstr """een reservekopie van `%s' zou de bron vernietigen; `%s' niet gekopieerd"#: src/copy.c:1020 src/ln.c:273#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot backup %s"msgstr "kan reservekopie van `%s' niet bewaren"#: src/copy.c:1056 src/ln.c:308#, c-formatmsgid " (backup: %s)"msgstr " (reservekopie: %s)"#: src/copy.c:1106#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"msgstr "kan `%s' niet verplaatsen naar een ondermap van zichzelf, `%s'"#: src/copy.c:1113#, fuzzy, c-formatmsgid "will not create hard link %s to directory %s"msgstr "wil geen harde koppeling `%s' maken naar map `%s'"#: src/copy.c:1122#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot create hard link %s to %s"msgstr "maken harde koppeling `%s' naar `%s'"#: src/copy.c:1177#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"msgstr "kan `%s' niet verplaatsen naar een ondermap van zichzelf, `%s'"#: src/copy.c:1220#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot move %s to %s"msgstr "kan `%s' niet verplaatsen naar `%s'"#: src/copy.c:1232#, c-formatmsgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"msgstr ""#: src/copy.c:1260#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"msgstr "%s: kan cyclische symbolische koppeling niet kopi雛en"#: src/copy.c:1337#, c-formatmsgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"msgstr "%s: kan relatieve symbolische koppelingen alleen in huidige map maken"#: src/copy.c:1344#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot create symbolic link %s to %s"msgstr "kan symbolische koppeling `%s' niet aanmaken"#: src/copy.c:1355#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot create link %s"msgstr "kan koppeling `%s' niet aanmaken"#: src/copy.c:1380 src/mkfifo.c:133#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot create fifo %s"msgstr "kan fifo `%s' niet aanmaken"#: src/copy.c:1394#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot create special file %s"msgstr "kan apparaatbestand `%s' niet aanmaken"#: src/copy.c:1406 src/ls.c:2352 src/stat.c:482#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot read symbolic link %s"msgstr "kan symbolische koppeling `%s' niet lezen"#: src/copy.c:1431#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot create symbolic link %s"msgstr "kan symbolische koppeling `%s' niet aanmaken"#: src/copy.c:1447 src/copy.c:1510 src/cp.c:339#, fuzzy, c-formatmsgid "failed to preserve ownership for %s"msgstr "bezig met kopi雛en van de eigenaar van %s"#: src/copy.c:1462#, fuzzy, c-formatmsgid "%s has unknown file type"msgstr "%s: onbekend bestandstype"#: src/copy.c:1497#, c-formatmsgid "preserving times for %s"msgstr "bezig met kopi雛en van de tijden van %s"#: src/copy.c:1522#, fuzzy, c-formatmsgid "failed to preserve authorship for %s"msgstr "bezig met kopi雛en van de eigenaar van %s"#: src/copy.c:1540#, c-formatmsgid "setting permissions for %s"msgstr "bezig met zetten van permissies van %s"#: src/copy.c:1559 src/ln.c:326#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot un-backup %s"msgstr "kan de reservekopie van `%s' niet terugzetten"#: src/copy.c:1563#, c-formatmsgid "%s -> %s (unbackup)\n"msgstr "%s -> %s (reservekopie verwijderd)\n"#: src/cp.c:53msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering"msgstr ""#: src/cp.c:164 src/mv.c:314#, c-formatmsgid """Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n"" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n"msgstr """Gebruik: %s [OPTIE]... BRON BESTEMMING\n"" of: %s [OPTIE]... BRON... MAP\n"" of: %s [OPTIE]... --target-directory=MAP BRON...\n"#: src/cp.c:170msgid """Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n""\n"msgstr ""#: src/cp.c:174 src/df.c:760 src/du.c:193 src/install.c:613 src/ln.c:354#: src/ls.c:3608 src/mkdir.c:66 src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:70 src/mv.c:324#: src/shred.c:181 src/touch.c:243msgid """Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"msgstr ""#: src/cp.c:177msgid """ -a, --archive same as -dpR\n"" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination ""file\n"" -b like --backup but does not accept an ""argument\n"" --copy-contents copy contents of special files when ""recursive\n"" -d same as --no-dereference --preserve=link\n"msgstr ""#: src/cp.c:184msgid """ --no-dereference never follow symbolic links\n"" -f, --force if an existing destination file cannot be\n"" opened, remove it and try again\n"" -i, --interactive prompt before overwrite\n"" -H follow command-line symbolic links\n"msgstr ""#: src/cp.c:191msgid """ -l, --link link files instead of copying\n"" -L, --dereference always follow symbolic links\n"" -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n"" --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n"
?? 快捷鍵說(shuō)明
復(fù)制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號(hào)
Ctrl + =
減小字號(hào)
Ctrl + -