?? ko.po
字號:
"group\n"" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-""x\n"" -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n"msgstr ""#: src/install.c:630msgid """ -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE ""files\n"" to corresponding destination files\n"" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n"" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"" -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n"msgstr ""#: src/install.c:639 src/ln.c:377 src/mv.c:351#, fuzzymsgid """\n""The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n""The version control method may be selected via the --backup option or ""through\n""the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n""\n"msgstr """--suffix唱 SIMPLE_BACKUP_SUFFIX券版函薦俊 瘤瀝竅瘤 臼欄擱 歸訣 立固葷綽\n""~澇聰促.\n""滾傈 力絹綽 --backup可記撈唱 VERSION_CONTROL券版函薦肺 瘤瀝竅哥, \n""促瀾苞 鞍嚼聰促:\n""\n"" none, off 歸訣闌 竅瘤 臼嚼聰促(--backup闌 林絹檔)\n"" numbered, t 鍋齲啊 林絹柳 歸訣闌 父奠聰促\n"" existing, nil 鍋齲啊 林絹柳 歸訣撈 樂欄擱 鍋齲甫 林絆, 弊犯瘤 臼欄擱\n"" 竄鑒竅霸 欽聰促\n"" simple, never 親惑 竄鑒 歸訣闌 欽聰促\n"#: src/link.c:51#, c-formatmsgid """Usage: %s FILE1 FILE2\n"" or: %s OPTION\n"msgstr ""#: src/link.c:54msgid """Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n""\n"msgstr ""#: src/link.c:98#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot create link %s to %s"msgstr "竅靛傅農 `%s'甫 `%s'俊 父甸 薦 絕嚼聰促"#: src/ln.c:39msgid "Mike Parker and David MacKenzie"msgstr ""#: src/ln.c:167#, c-formatmsgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable"msgstr """%s: 版絆: 繳杭腐 傅農肺 竅靛傅農甫 父靛綽 巴籃 矯膠袍俊 蝶扼 救瞪 薦檔\n"" 樂嚼聰促."#: src/ln.c:174#, c-formatmsgid "%s: hard link not allowed for directory"msgstr "%s: 叼泛配府綽 竅靛傅農且 薦 絕嚼聰促"#: src/ln.c:246#, c-formatmsgid "%s: cannot overwrite directory"msgstr "%s: 叼泛配府綽 丹絹鏡 薦 絕嚼聰促"#: src/ln.c:251#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: replace %s? "msgstr "%s: `%s'甫 官曹鱉夸? "#: src/ln.c:257#, c-formatmsgid "%s: File exists"msgstr "%s: 頗老撈 糧犁欽聰促"#: src/ln.c:304#, fuzzy, c-formatmsgid "create symbolic link %s to %s"msgstr "繳杭腐 傅農 `%s'甫 `%s'俊 父甸 薦 絕嚼聰促"#: src/ln.c:305#, fuzzy, c-formatmsgid "create hard link %s to %s"msgstr "竅靛傅農 `%s'甫 `%s'俊 父甸 薦 絕嚼聰促"#: src/ln.c:319#, fuzzy, c-formatmsgid "creating symbolic link %s to %s"msgstr "繳杭腐 傅農 `%s'甫 `%s'俊 父甸 薦 絕嚼聰促"#: src/ln.c:320#, fuzzy, c-formatmsgid "creating hard link %s to %s"msgstr "竅靛傅農 `%s'甫 `%s'俊 父甸 薦 絕嚼聰促"#: src/ln.c:339#, c-formatmsgid """Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n"" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n"" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n"msgstr """葷儈過: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n"" 肚綽: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n"" 肚綽: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\\n\n"#: src/ln.c:345msgid """Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n""If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n""created in the current directory. When using the second form with more\n""than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n""in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n""links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n""\n"msgstr ""#: src/ln.c:357msgid """ --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination ""file\n"" -b like --backup but does not accept an argument\n"" -d, -F, --directory hard link directories (super-user only)\n"" -f, --force remove existing destination files\n"msgstr ""#: src/ln.c:363msgid """ -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n"" directory as if it were a normal file\n"" -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n"" -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n"msgstr ""#: src/ln.c:369msgid """ -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to ""create\n"" the links\n"" -v, --verbose print name of each file before linking\n"msgstr ""#: src/ln.c:489 src/mv.c:462 src/shred.c:1609msgid "missing file argument"msgstr "頗老 牢薦甫 瘤瀝竅瘤 臼疽嚼聰促"#: src/ln.c:520#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: specified target directory is not a directory"msgstr "瘤瀝等 叼泛配府 `%s'綽 叼泛配府啊 酒湊聰促"#: src/ln.c:541msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"msgstr "咯礬俺狼 傅農甫 父甸 錠俊綽 付瘤阜 牢薦綽 叼泛配府咯具 欽聰促"#: src/ls.c:130msgid "Richard Stallman and David MacKenzie"msgstr ""#: src/ls.c:680msgid "%b %e %Y"msgstr ""#: src/ls.c:688msgid "%b %e %H:%M"msgstr ""#: src/ls.c:1239#, fuzzy, c-formatmsgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"msgstr "券版函薦 COLUMNS狼 藹俊 促瀾狼 肋給等 氣撈 瘤瀝登菌嚼聰促: %s"#: src/ls.c:1260#, c-formatmsgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"msgstr "券版函薦 COLUMNS狼 藹俊 促瀾狼 肋給等 氣撈 瘤瀝登菌嚼聰促: %s"#: src/ls.c:1291#, c-formatmsgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"msgstr "券版函薦 TABSIZE狼 藹俊 促瀾狼 肋給等 徘 農扁啊 瘤瀝登菌嚼聰促: %s"#: src/ls.c:1406#, c-formatmsgid "invalid line width: %s"msgstr "肋給等 扼牢 氣: %s"#: src/ls.c:1476#, c-formatmsgid "invalid tab size: %s"msgstr "肋給等 徘 農扁: %s"#: src/ls.c:1634#, fuzzy, c-formatmsgid "invalid time style format %s"msgstr "`%s'綽 肋給等 朝樓 屈僥澇聰促"#: src/ls.c:1966#, c-formatmsgid "unrecognized prefix: %s"msgstr "舅薦絕綽 立滴絹: %s"#: src/ls.c:1989msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"msgstr "LS_COLORS券版函薦狼 秦籍且 薦 絕綽 藹"#: src/ls.c:2057#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot determine device and inode of %s"msgstr "%s狼 鼻茄闌 瘤瀝欽聰促"#: src/ls.c:2067#, fuzzy, c-formatmsgid "not listing already-listed directory: %s"msgstr "`%s'叼泛配府甫 父甸 薦 絕嚼聰促"#: src/ls.c:2462#, fuzzy, c-formatmsgid "cannot compare file names %s and %s"msgstr "傅農 `%s'甫 父甸 薦 絕嚼聰促"#: src/ls.c:3603msgid """List information about the FILEs (the current directory by default).\n""Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n""\n"msgstr ""#: src/ls.c:3611msgid """ -a, --all do not hide entries starting with .\n"" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"" --author print the author of each file\n"" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"msgstr ""#: src/ls.c:3617msgid """ --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of ""last\n"" modification of file status information)\n"" with -l: show ctime and sort by name\n"" otherwise: sort by ctime\n"msgstr ""#: src/ls.c:3625msgid """ -C list entries by columns\n"" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish ""file\n"" types. WHEN may be `never', `always', or ""`auto'\n"" -d, --directory list directory entries instead of contents\n"" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"msgstr ""#: src/ls.c:3632msgid """ -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"" --format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"msgstr ""#: src/ls.c:3639msgid """ -g like -l, but do not list owner\n"" -G, --no-group inhibit display of group information\n"" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M ""2G)\n"" --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"" -H, --dereference-command-line follow symbolic links on the command line\n"msgstr ""#: src/ls.c:3646msgid """ --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry ""names:\n"" none (default), classify (-F), file-type (-""p)\n"" -i, --inode print index number of each file\n"" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell ""PATTERN\n"" -k like --block-size=1K\n"msgstr ""#: src/ls.c:3653msgid """ -l use a long listing format\n"" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"" link, show information for the file the link\n"" references rather than for the link itself\n"" -m fill width with a comma separated list of ""entries\n"msgstr ""#: src/ls.c:3660msgid """ -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. ""control\n"" characters specially)\n"" -o like -l, but do not list group information\n"" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"msgstr ""#: src/ls.c:3667#, fuzzymsgid """ -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"" unless program is `ls' and output is a ""terminal)\n"" -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n"" --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n"" literal, locale, shell, shell-always, c, ""escape\n"msgstr """ -g (公矯欽聰促)\n"" -G, --no-group 弊縫瀝焊 免仿闌 竅瘤 臼嚼聰促\n"" -h, --human-readable 農扁甫 葷恩撈 舅扁 獎霸(1K, 234M, 2G殿)釬矯欽聰""促\n"" -H, --si 厚攪欽聰促父 1024硅 措腳 1000硅甫 葷儈欽聰促\n"" --indicator-style=WORD WORD 膠鷗老肺 頗老 備盒闌 秦 凜聰促. 啊瓷茄 藹""籃:\n"" none (扁夯藹), 輛幅 (-F), 頗老屈僥 (-p)\n"" -i, --inode 阿 頗老狼 i-node鍋齲甫 免仿欽聰促\n"" -I, --ignore=PATTERN 夾 PATTERN客 老摹竅綽 格廢籃 免仿竅瘤 臼嚼聰促\n"" -k, --kilobytes --block-size=1024客 鞍嚼聰促\n"" -l 變 免仿 器桿闌 葷儈欽聰促\n"" -L, --dereference 繳杭腐 傅農甫 蝶扼啊 傅農等 格廢闌 免仿欽聰促\n"" -m 青備盒 絕撈 槳釬肺 備盒登綽 格廢 免仿闌 欽聰促\n"" -n, --numeric-uid-gid 撈撫 措腳 箭磊肺 等 UID客 GID甫 免仿欽聰促\n"" -N, --literal 格廢 撈撫闌 弊措肺 免仿欽聰促\n"" (能飄費 鞏磊檔 漂喊灑 貿府竅瘤 臼嚼聰促)\n"" -o 弊縫瀝焊 絕撈 變 免仿 器桿闌 葷儈欽聰促\n"" -p, --file-type 阿 格廢闌 備盒竅扁 困茄 鞏磊(/=@|)甫 第俊 嘿澇聰""促\n"" -q, --hide-control-chars 免仿且 薦 絕綽 鞏磊 措腳 ?闌 免仿欽聰促\n"" --show-control-chars 免仿且 薦 絕綽 鞏磊甫 弊措肺 焊咯凜聰促(扁夯""藹)\n"" -Q, --quote-name 格廢 撈撫闌 奴蝶咳釬 救俊 持嚼聰促\n"" --quoting-style=WORD WORD狼 牢儈 膠鷗老闌 葷儈欽聰促. 啊瓷茄 藹籃:\n"" literal, locale, shell, shell-always, c, ""escape\n"" -r, --reverse 瀝紡鑒輯甫 芭操肺 欽聰促\n"" -R, --recursive 輯宏叼泛配府鱉瘤 免仿欽聰促\n"" -s, --size 阿 頗老狼 喉廢 農扁甫 免仿欽聰促\n"#: src/ls.c:3675msgid """ -r, --reverse reverse order while sorting\n"" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"" -s, --size print size of each file, in blocks\n"msgstr ""#: src/ls.c:3680msgid """ -S sort by file size\n"" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"" version -v\n"" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -""u\n"" --time=WORD show time as WORD instead of modification ""time:\n"" atime, access, use, ctime or status; use\n"" specified time as sort key if --sort=time\n"msgstr ""#: src/ls.c:3689msgid """ --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT ""is\n"" FORMAT1<newline>FORMAT2, FORMAT1 applies to\n"" non-recent files and FORMAT2 to rec
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -