?? tr.po
字號:
# Turkish language translation for fileutils# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: fileutils 4.1.9\n""POT-Creation-Date: 2002-07-20 08:53+0200\n""PO-Revision-Date: 2002-06-25 07:29EET\n""Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n""Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 0.9.5\n"#: lib/argmatch.c:161#, c-formatmsgid "invalid argument %s for %s"msgstr "%s argüman? `%s' i?in ge?ersiz"#: lib/argmatch.c:162#, c-formatmsgid "ambiguous argument %s for %s"msgstr "%s argüman? `%s' i?in belirsiz"#: lib/argmatch.c:181msgid "Valid arguments are:"msgstr "Ge?erli argümanlar:"#: lib/c-stack.c:368msgid "program error"msgstr "yaz?l?m hatas?"#: lib/c-stack.c:369msgid "stack overflow"msgstr "y???t ta?mas?"#: lib/closeout.c:107msgid "write error"msgstr "yazma hatas?"#: lib/error.c:129 lib/error.c:157msgid "Unknown system error"msgstr "Bilinmeyen sistem hatas?"#: lib/file-type.c:42msgid "regular empty file"msgstr "bo? normal dosya"#: lib/file-type.c:42msgid "regular file"msgstr "normal dosya"#: lib/file-type.c:45msgid "directory"msgstr "dizin"#: lib/file-type.c:48msgid "block special file"msgstr "?zel blok dosya"#: lib/file-type.c:51msgid "character special file"msgstr "?zel karakter dosyas?"#: lib/file-type.c:54msgid "fifo"msgstr "fifo"#: lib/file-type.c:57msgid "symbolic link"msgstr "sembolik ba?"#: lib/file-type.c:60msgid "socket"msgstr "soket"#: lib/file-type.c:63msgid "message queue"msgstr "ileti kuyru?u"#: lib/file-type.c:66msgid "semaphore"msgstr "semafor"#: lib/file-type.c:69msgid "shared memory object"msgstr "payla??ml? bellek nesnesi"#: lib/file-type.c:71msgid "weird file"msgstr "dosya garip"#: lib/getopt.c:694#, c-formatmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"msgstr "%s: `%s' se?ene?i belirsiz\n"#: lib/getopt.c:719#, c-formatmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: `--%s' se?ene?i argümans?z kullan?l?r\n"#: lib/getopt.c:724#, c-formatmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: se?enek `%c%s' argümans?z kullan?l?r\n"#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915#, c-formatmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"msgstr "%s: `%s' se?ene?i bir argümanla kullan?l?r\n"#: lib/getopt.c:771#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"msgstr "%s: `--%s' se?ene?i bilinmiyor\n"#: lib/getopt.c:775#, c-formatmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"msgstr "%s: `%c%s' se?ene?i bilinmiyor\n"#: lib/getopt.c:801#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- %c\n"msgstr "%s: kurald??? se?enek -- %c\n"#: lib/getopt.c:804#, c-formatmsgid "%s: invalid option -- %c\n"msgstr "%s: ge?ersiz se?enek -- %c\n"#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"msgstr "%s: se?enek bir argümanla kullan?l?r -- %c\n"#: lib/getopt.c:881#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"msgstr "%s: `-W %s' se?ene?i belirsiz\n"#: lib/getopt.c:899#, c-formatmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"msgstr "%s: `-W %s' se?ene?i argümans?z kullan?l?r\n"#: lib/human.c:365msgid "block size"msgstr "blok uzunlu?u"#: lib/makepath.c:176 src/copy.c:1279 src/mkdir.c:172#, c-formatmsgid "cannot create directory %s"msgstr "%s dizini olu?turulam?yor"#: lib/makepath.c:182 lib/makepath.c:423 src/cp.c:446 src/cp.c:468#, c-formatmsgid "%s exists but is not a directory"msgstr "%s var ama bir dizin de?il"#: lib/makepath.c:319 lib/makepath.c:381 lib/makepath.c:442#, c-formatmsgid "cannot change owner and/or group of %s"msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu de?i?tirilemiyor"#: lib/makepath.c:341#, c-formatmsgid "cannot chdir to directory %s"msgstr "%s dizinine ge?ilemedi"#: lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:448#, c-formatmsgid "cannot change permissions of %s"msgstr "%s'in eri?im izinleri de?i?tirilemiyor"#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66msgid "memory exhausted"msgstr "bellek tükendi"#: lib/quotearg.c:270msgid "`"msgstr "`"#: lib/quotearg.c:271msgid "'"msgstr "'"#: lib/rpmatch.c:78msgid "^[yY]"msgstr "^[eE]"#: lib/rpmatch.c:81msgid "^[nN]"msgstr "^[hH]"#: lib/unicodeio.c:159msgid "iconv function not usable"msgstr "iconv i?levi kullan?labilir de?il"#: lib/unicodeio.c:161msgid "iconv function not available"msgstr "iconv i?levi yok"#: lib/unicodeio.c:168msgid "character out of range"msgstr "karakter kapsamd???"#: lib/unicodeio.c:231#, c-formatmsgid "cannot convert U+%04X to local character set"msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine d?nü?türülemiyor"#: lib/unicodeio.c:233#, c-formatmsgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine d?nü?türülemiyor: %s"#: lib/userspec.c:178msgid "invalid user"msgstr "kullan?c? ge?ersiz"#: lib/userspec.c:179msgid "invalid group"msgstr "grup ge?ersiz"#: lib/userspec.c:181msgid "cannot get the login group of a numeric UID"msgstr "bir say?sal kullan?c?-kimli?in grubu al?nam?yor"#: lib/userspec.c:183msgid "cannot omit both user and group"msgstr "kullan?c? ve grubun her ikisi birden atlanamaz"#: lib/version-etc.c:61#, c-formatmsgid "Written by %s.\n"msgstr "%s taraf?ndan yaz?ld?.\n"#: lib/version-etc.c:67msgid """This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n""warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"msgstr """Bu bir serbest yaz?l?md?r; kopyalama ko?ullar? i?in kaynak koduna bak?n?z.\n""Hi?bir garantisi yoktur; hatta SATILAB?L?RL??? veya HERHANG? B?R AMACA\n""UYGUNLU?U i?in bile garanti verilmez.\n"#: lib/xmemcoll.c:61msgid "string comparison failed"msgstr "dizge kar??la?t?rmas? ba?ar?s?z"#: lib/xmemcoll.c:62msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."msgstr "Problemi devre d??? b?rakmak i?in LC_ALL='C' tan?mlay?n."#: lib/xmemcoll.c:64#, c-formatmsgid "The strings compared were %s and %s."msgstr "Kar??la?t?r?lan dizgeler: %s ve %s."#: src/chgrp.c:93msgid "cannot change to null group"msgstr "bo? gruba de?i?ilemez"#: src/chgrp.c:102#, c-formatmsgid "invalid group name %s"msgstr "ge?ersiz grup ismi %s"#: src/chgrp.c:106msgid "group number"msgstr "grup say?s?"#: src/chgrp.c:109#, c-formatmsgid "invalid group number %s"msgstr "ge?ersiz grup say?s? %s"#: src/chgrp.c:122 src/chmod.c:239 src/chown.c:95 src/cp.c:160#: src/dircolors.c:100 src/dd.c:287 src/df.c:750 src/du.c:184#: src/install.c:597 src/link.c:47 src/ln.c:335 src/ls.c:3598 src/mkdir.c:57#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:310 src/rm.c:82 src/rmdir.c:140#: src/shred.c:171 src/stat.c:727 src/sync.c:40 src/touch.c:234#: src/unlink.c:47#, c-formatmsgid "Try `%s --help' for more information.\n"msgstr "Daha fazla bilgi i?in `%s --help' yaz?n.\n"#: src/chgrp.c:126#, c-formatmsgid """Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n"" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"msgstr """Kullan?m: %s [SE?ENEK]... GRUP DOSYASI\n"" veya: %s [SE?ENEK]... --reference=REFDOSYA DOSYA...\n"#: src/chgrp.c:131msgid """Change the group membership of each FILE to GROUP.\n""\n"" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"" than the symbolic link itself\n"msgstr """Her DOSYA'n?n grup üyeli?ini GRUP olarak de?i?tirir.\n""\n"" -c, --changes verbose se?ene?i gibi fakat yaln?zca bir ""de?i?iklik\n"" oldu?u zaman bilgi verir.\n"" --dereference her sembolik ba??n imledi?i dosyay? de?i?tirir,\n"" sembolik ba?? de?il.\n"#: src/chgrp.c:138 src/chown.c:112msgid """ -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced ""file\n"" (available only on systems that can change the\n"" ownership of a symlink)\n"msgstr """ -h, --no-dereference her sembolik ba??n kendisini etkiler, ba??n ""imledi?i\n"" dosyay? de?il. (yaln?zca sembolik ba? sahibiyetini\n"" de?i?tirebilen sistemlerde bulunur.\n"#: src/chgrp.c:143msgid """ -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"" --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specified\n"" GROUP value\n"" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n"" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"msgstr """ -f, --silent, --quiet ?o?u hata iletisini bast?r?r.\n"" --reference=RDOSYA RDOSYA'n?n grup de?erini kullan?r, GRUP de?erini\n"" de?il.\n"" -R, --recursive dizin ve dosyalar üzerinde ?evrimli i?lem yapar.\n"" -v, --verbose i?lenen her dosya i?in bir durum iletisi g?sterir.\n"#: src/chgrp.c:152 src/chmod.c:265 src/chown.c:139 src/cp.c:257#: src/dircolors.c:121 src/dd.c:334 src/df.c:789 src/du.c:229#: src/install.c:652 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/ls.c:3727 src/mkdir.c:76#: src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:86 src/mv.c:364 src/rm.c:114 src/rmdir.c:160#: src/shred.c:234 src/stat.c:797 src/sync.c:51 src/touch.c:265#: src/unlink.c:58#, fuzzy, c-formatmsgid """\n""Report bugs to <%s>.\n"msgstr """\n""Yaz?l?m hatalar?n? <bug-fileutils@gnu.org> adresine,\n""?eviri hatalar?n? <tr@li.org> adresine bildirin."#: src/chgrp.c:210 src/chmod.c:353 src/chown.c:211 src/install.c:288#: src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 src/mknod.c:141 src/rm.c:183#: src/rmdir.c:204 src/stat.c:848 src/unlink.c:88msgid "too few arguments"msgstr "argüman say?s? yetersiz"#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:158 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169#: src/touch.c:358#, c-formatmsgid "failed to get attributes of %s"msgstr "%s'n?n ?znitelikleri al?namad?"#: src/chmod.c:103#, c-formatmsgid "getting new attributes of %s"msgstr "%s'n?n yeni ?znitelikleri al?n?yor"#: src/chmod.c:125#, c-formatmsgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n"msgstr "%s'nin kipi %04lo (%s) olarak de?i?tirildi\n"#: src/chmod.c:128#, c-formatmsgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n"msgstr "%s'n?n kipi %04lo (%s) olarak de?i?tirilemedi\n"#: src/chmod.c:131#, c-formatmsgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n"msgstr "%s'nin kipi %04lo (%s) olarak korundu\n"#: src/chmod.c:180#, c-formatmsgid "changing permissions of %s"msgstr "%s'n?n eri?im izinleri de?i?tiriliyor"#: src/chmod.c:243#, c-formatmsgid """Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n"" or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n"
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -