?? id.po
字號:
# Pesan Bahasa Indonesia untuk bash# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.# This file is distributed under the same license as the bash package.# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: bash 4.1\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n""PO-Revision-Date: 2010-01-16 12:45+0700\n""Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n""Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"#: arrayfunc.c:50msgid "bad array subscript"msgstr "array subscript buruk"#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487#, c-formatmsgid "%s: cannot convert indexed to associative array"msgstr "%s: tidak dapat mengubah index ke array yang berassosiasi"#: arrayfunc.c:480#, c-formatmsgid "%s: invalid associative array key"msgstr "%s: kunci array assosiasi tidak valid"#: arrayfunc.c:482#, c-formatmsgid "%s: cannot assign to non-numeric index"msgstr "%s: tidak dapat mengassign ke index tidak-numeric"#: arrayfunc.c:518#, c-formatmsgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array"#: bashhist.c:387#, c-formatmsgid "%s: cannot create: %s"msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s"#: bashline.c:3498msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah"#: bashline.c:3584#, c-formatmsgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'"#: bashline.c:3613#, c-formatmsgid "no closing `%c' in %s"msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s"#: bashline.c:3647#, c-formatmsgid "%s: missing colon separator"msgstr "%s: hilang pemisah colon"#: builtins/alias.def:132#, c-formatmsgid "`%s': invalid alias name"msgstr "`%s': nama alias tidak valid"#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123msgid "line editing not enabled"msgstr "pengubahan baris tidak aktif"#: builtins/bind.def:206#, c-formatmsgid "`%s': invalid keymap name"msgstr "'%s': nama keymap tidak valid"#: builtins/bind.def:245#, c-formatmsgid "%s: cannot read: %s"msgstr "%s: tidak dapat membaca: %s"#: builtins/bind.def:260#, c-formatmsgid "`%s': cannot unbind"msgstr "'%s': tidak dapat melepaskan"#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325#, c-formatmsgid "`%s': unknown function name"msgstr "'%s': nama fungsi tidak dikenal"#: builtins/bind.def:303#, c-formatmsgid "%s is not bound to any keys.\n"msgstr "%s tidak terikat ke kunci apapun.\n"#: builtins/bind.def:307#, c-formatmsgid "%s can be invoked via "msgstr "%s dapat dipanggil melalui "#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117msgid "loop count"msgstr "jumlah loop"#: builtins/break.def:137msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"msgstr "hanya berarti dalam sebuah `for', `while', atau `until'loop"#: builtins/caller.def:133msgid """Returns the context of the current subroutine call.\n"" \n"" Without EXPR, returns "msgstr """Mengembalikan konteks dari panggilan subroutine saat ini.\n"" \n"" Tanpa EXPR, kembali "#: builtins/cd.def:235msgid "HOME not set"msgstr "HOME tidak diset"#: builtins/cd.def:247msgid "OLDPWD not set"msgstr "OLDPWD tidak diset"#: builtins/common.c:101#, c-formatmsgid "line %d: "msgstr "baris %d: "#: builtins/common.c:139 error.c:261#, c-formatmsgid "warning: "msgstr "peringatan: "#: builtins/common.c:153#, c-formatmsgid "%s: usage: "msgstr "%s: penggunaan: "#: builtins/common.c:166 test.c:832msgid "too many arguments"msgstr "terlalu banyak argumen"#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument"msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen"#: builtins/common.c:198#, c-formatmsgid "%s: numeric argument required"msgstr "%s: argumen numeric dibutuhkan"#: builtins/common.c:205#, c-formatmsgid "%s: not found"msgstr "%s: tidak ditemukan"#: builtins/common.c:214 shell.c:795#, c-formatmsgid "%s: invalid option"msgstr "%s: pilihan tidak valid"#: builtins/common.c:221#, c-formatmsgid "%s: invalid option name"msgstr "%s: nama pilihan tidak valid"#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236#, c-formatmsgid "`%s': not a valid identifier"msgstr "`%s': bukan sebuah identifier yang valid"#: builtins/common.c:238msgid "invalid octal number"msgstr "nomor oktal tidak valid"#: builtins/common.c:240msgid "invalid hex number"msgstr "nomor hexa tidak valid"#: builtins/common.c:242 expr.c:1362msgid "invalid number"msgstr "nomor tidak valid"#: builtins/common.c:250#, c-formatmsgid "%s: invalid signal specification"msgstr "%s: spesifikasi sinyal tidak valid"#: builtins/common.c:257#, c-formatmsgid "`%s': not a pid or valid job spec"msgstr "`%s': bukan sebuah pid atau spesifikasi pekerjaan yang valid"#: builtins/common.c:264 error.c:454#, c-formatmsgid "%s: readonly variable"msgstr "%s: variabel baca-saja"#: builtins/common.c:272#, c-formatmsgid "%s: %s out of range"msgstr "%s: %s diluar jangkauan"#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274msgid "argument"msgstr "argumen"#: builtins/common.c:274#, c-formatmsgid "%s out of range"msgstr "%s diluar jangkauan"#: builtins/common.c:282#, c-formatmsgid "%s: no such job"msgstr "%s: tidak ada pekerjaan seperti itu"#: builtins/common.c:290#, c-formatmsgid "%s: no job control"msgstr "%s: tidak ada pengontrol kerja"#: builtins/common.c:292msgid "no job control"msgstr "tidak ada pengontrol kerja"#: builtins/common.c:302#, c-formatmsgid "%s: restricted"msgstr "%s: terbatas"#: builtins/common.c:304msgid "restricted"msgstr "terbatas"#: builtins/common.c:312#, c-formatmsgid "%s: not a shell builtin"msgstr "%s: bukan sebuah builtin shell"#: builtins/common.c:321#, c-formatmsgid "write error: %s"msgstr "gagal menulis: %s"#: builtins/common.c:329#, c-formatmsgid "error setting terminal attributes: %s"msgstr "error menentukan atribut terminal: %s"#: builtins/common.c:331#, c-formatmsgid "error getting terminal attributes: %s"msgstr "error mendapatkan atribut terminal: %s"#: builtins/common.c:563#, c-formatmsgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"msgstr "%s: error mengambil direktori saat ini: %s: %s\n"#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631#, c-formatmsgid "%s: ambiguous job spec"msgstr "%s: spesifikasi pekerjaan ambigu"#: builtins/complete.def:276#, c-formatmsgid "%s: invalid action name"msgstr "%s: nama aksi tidak valid"#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644#: builtins/complete.def:853#, c-formatmsgid "%s: no completion specification"msgstr "%s: tidak ada spesifikasi completion"#: builtins/complete.def:696msgid "warning: -F option may not work as you expect"msgstr """peringatan: pilihan -F mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"#: builtins/complete.def:698msgid "warning: -C option may not work as you expect"msgstr """peringatan: pilihan -C mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"#: builtins/complete.def:826msgid "not currently executing completion function"msgstr "saat ini sedang tidak menjalankan fungsi completion"#: builtins/declare.def:124msgid "can only be used in a function"msgstr "hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi"#: builtins/declare.def:366msgid "cannot use `-f' to make functions"msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi"#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105#, c-formatmsgid "%s: readonly function"msgstr "%s: fungsi baca-saja"#: builtins/declare.def:474#, c-formatmsgid "%s: cannot destroy array variables in this way"msgstr "%s: tidak dapat menghapus variabel array secara ini"#: builtins/declare.def:481#, c-formatmsgid "%s: cannot convert associative to indexed array"msgstr "%s: tidak dapat mengubah assosiasi ke array index"#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145msgid "dynamic loading not available"msgstr "dynamic loading tidak tersedia"#: builtins/enable.def:312#, c-formatmsgid "cannot open shared object %s: %s"msgstr "tidak dapat membuka object shared %s: %s"#: builtins/enable.def:335#, c-formatmsgid "cannot find %s in shared object %s: %s"msgstr "tidak dapat menemukan %s dalam shared object %s: %s"#: builtins/enable.def:459#, c-formatmsgid "%s: not dynamically loaded"msgstr "%s: bukan dinamically loaded"#: builtins/enable.def:474#, c-formatmsgid "%s: cannot delete: %s"msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s"#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961#: shell.c:1457#, c-formatmsgid "%s: is a directory"msgstr "%s: bukan sebuah direktori"#: builtins/evalfile.c:140#, c-formatmsgid "%s: not a regular file"msgstr "%s: bukan sebuah file umum"#: builtins/evalfile.c:148#, c-formatmsgid "%s: file is too large"msgstr "%s: file terlalu besar"#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032#: shell.c:1467#, c-formatmsgid "%s: cannot execute binary file"msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary"#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228#, c-formatmsgid "%s: cannot execute: %s"msgstr "%s: tidak dapat menjalankan: %s"#: builtins/exit.def:65#, c-formatmsgid "logout\n"msgstr "logout\n"#: builtins/exit.def:88msgid "not login shell: use `exit'"msgstr "bukan sebuah login shell: gunakan `exit'"#: builtins/exit.def:120#, c-formatmsgid "There are stopped jobs.\n"msgstr "Ada pekerjaan yang terhenti.\n"#: builtins/exit.def:122#, c-formatmsgid "There are running jobs.\n"msgstr "Ada pekerjaan yang sedang berjalan.\n"#: builtins/fc.def:262msgid "no command found"msgstr "perintah tidak ditemukan"#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359msgid "history specification"msgstr "spesifikasi sejarah"#: builtins/fc.def:380#, c-formatmsgid "%s: cannot open temp file: %s"msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara: %s"#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282msgid "current"msgstr "sekarang"#: builtins/fg_bg.def:158#, c-formatmsgid "job %d started without job control"msgstr "pekerjaan %d dimulai tanpa pengontrol pekerjaan"#: builtins/getopt.c:110#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- %c\n"msgstr "%s: pilihan tidak legal -- %c\n"#: builtins/getopt.c:111#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"#: builtins/hash.def:92msgid "hashing disabled"msgstr "hashing dinonaktifkan"#: builtins/hash.def:138#, c-formatmsgid "%s: hash table empty\n"msgstr "%s: tabel hash kosong\n"#: builtins/hash.def:245#, c-formatmsgid "hits\tcommand\n"msgstr "tekan\tperintah\n"#: builtins/help.def:130#, c-formatmsgid "Shell commands matching keyword `"msgid_plural "Shell commands matching keywords `"msgstr[0] "Perintah shell cocok dengan kata kunci `"msgstr[1] "Perintah shell cocok dengan kata kunci `"#: builtins/help.def:168#, c-formatmsgid """no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."msgstr """tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -""k %s' atau `info %s'."#: builtins/help.def:185#, c-formatmsgid "%s: cannot open: %s"msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s"#: builtins/help.def:337#, c-formatmsgid """These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n""Type `help name' to find out more about the function `name'.\n""Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n""Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n""\n""A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n""\n"msgstr """Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat ""daftar ini.\n""Ketik `help nama' untuk informasi lebih lanjut mengenai fungsi `nama'.\n""Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara ""umum.\n""Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah ""yang tidak ada dalam daftar ini.\n""\n""Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak ""aktif.\n""\n"#: builtins/history.def:154msgid "cannot use more than one of -anrw"msgstr "tidak dapat menggunakan lebih dari satu pilihan dari -anrw"#: builtins/history.def:186msgid "history position"msgstr "posisi sejarah"#: builtins/history.def:365#, c-formatmsgid "%s: history expansion failed"msgstr "%s: expansi sejarah gagal"#: builtins/inlib.def:71
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -