?? bg.po
字號:
# Bulgarian translation of bash po-file.# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.# This file is distributed under the same license as the bash package.# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: bash 3.2\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n""PO-Revision-Date: 2007-07-26 07:18+0300\n""Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n""Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"#: arrayfunc.c:50msgid "bad array subscript"msgstr "неправилен индекс на масив"#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487#, c-formatmsgid "%s: cannot convert indexed to associative array"msgstr ""#: arrayfunc.c:480#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: invalid associative array key"msgstr "%s: грешно име на действие"#: arrayfunc.c:482#, c-formatmsgid "%s: cannot assign to non-numeric index"msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров индекс"#: arrayfunc.c:518#, c-formatmsgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"msgstr ""#: bashhist.c:387#, c-formatmsgid "%s: cannot create: %s"msgstr "%s: не може да се създаде: %s"#: bashline.c:3498msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"msgstr """изпълнение на команда на Юникс от bash: не може да се открие подредбата на\n""функциите на клавишите за командата"#: bashline.c:3584#, c-formatmsgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"msgstr "%s: първият непразен знак не е ?\"“"#: bashline.c:3613#, c-formatmsgid "no closing `%c' in %s"msgstr "в %2$s липсва затварящ знак ?%1$c“"#: bashline.c:3647#, c-formatmsgid "%s: missing colon separator"msgstr "%s: разделителят двоеточие липсва"#: builtins/alias.def:132#, fuzzy, c-formatmsgid "`%s': invalid alias name"msgstr "?%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите"#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123msgid "line editing not enabled"msgstr ""#: builtins/bind.def:206#, c-formatmsgid "`%s': invalid keymap name"msgstr "?%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите"#: builtins/bind.def:245#, c-formatmsgid "%s: cannot read: %s"msgstr "%s: не може да се прочете: %s"#: builtins/bind.def:260#, c-formatmsgid "`%s': cannot unbind"msgstr "?%s“: не може да се премахне присвояване"#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325#, c-formatmsgid "`%s': unknown function name"msgstr "?%s“: непознато име на функция"#: builtins/bind.def:303#, c-formatmsgid "%s is not bound to any keys.\n"msgstr "%s не може да се зададе на никой клавиш.\n"#: builtins/bind.def:307#, c-formatmsgid "%s can be invoked via "msgstr "%s може да се извика чрез "#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117msgid "loop count"msgstr ""#: builtins/break.def:137msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"msgstr "валидно само за циклите с ?for“, ?while“ и ?until“"#: builtins/caller.def:133#, fuzzymsgid """Returns the context of the current subroutine call.\n"" \n"" Without EXPR, returns "msgstr "Връща контекста на текущото извикване на подпрограма."#: builtins/cd.def:235msgid "HOME not set"msgstr "Променливата $HOME не зададена"#: builtins/cd.def:247msgid "OLDPWD not set"msgstr "Променливата $OLDPWD не е зададена"#: builtins/common.c:101#, c-formatmsgid "line %d: "msgstr ""#: builtins/common.c:139 error.c:261#, fuzzy, c-formatmsgid "warning: "msgstr "%s: предупреждение: "#: builtins/common.c:153#, fuzzy, c-formatmsgid "%s: usage: "msgstr "%s: предупреждение: "#: builtins/common.c:166 test.c:832msgid "too many arguments"msgstr "прекалено много аргументи"#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument"msgstr "%s: опцията изисква аргумент"#: builtins/common.c:198#, c-formatmsgid "%s: numeric argument required"msgstr "%s: изисква се числов аргумент"#: builtins/common.c:205#, c-formatmsgid "%s: not found"msgstr "%s: не е открит"#: builtins/common.c:214 shell.c:795#, c-formatmsgid "%s: invalid option"msgstr "%s: грешна опция"#: builtins/common.c:221#, c-formatmsgid "%s: invalid option name"msgstr "%s: грешно име на опция"#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236#, c-formatmsgid "`%s': not a valid identifier"msgstr "?%s“: грешен идентификатор"#: builtins/common.c:238#, fuzzymsgid "invalid octal number"msgstr "неправилен номер на сигнал"#: builtins/common.c:240#, fuzzymsgid "invalid hex number"msgstr "грешно число"#: builtins/common.c:242 expr.c:1362msgid "invalid number"msgstr "грешно число"#: builtins/common.c:250#, c-formatmsgid "%s: invalid signal specification"msgstr "%s: грешно указване на сигнал"#: builtins/common.c:257#, c-formatmsgid "`%s': not a pid or valid job spec"msgstr "?%s“: неправилен идентификатор на процес или задача"#: builtins/common.c:264 error.c:454#, c-formatmsgid "%s: readonly variable"msgstr "%s: променлива с права само за четене"#: builtins/common.c:272#, c-formatmsgid "%s: %s out of range"msgstr "%s: %s е извън допустимия диапазон"#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274msgid "argument"msgstr "аргументът"#: builtins/common.c:274#, c-formatmsgid "%s out of range"msgstr "%s е извън допустимия диапазон"#: builtins/common.c:282#, c-formatmsgid "%s: no such job"msgstr "%s: няма такава задача"#: builtins/common.c:290#, c-formatmsgid "%s: no job control"msgstr "%s: няма управление на задачите"#: builtins/common.c:292msgid "no job control"msgstr "няма управление на задачите"#: builtins/common.c:302#, c-formatmsgid "%s: restricted"msgstr "%s: ограничена обвивка"#: builtins/common.c:304msgid "restricted"msgstr "ограничена обвивка"#: builtins/common.c:312#, c-formatmsgid "%s: not a shell builtin"msgstr "%s: не е команда вградена в обвивката"#: builtins/common.c:321#, c-formatmsgid "write error: %s"msgstr "грешка при запис: %s"#: builtins/common.c:329#, c-formatmsgid "error setting terminal attributes: %s"msgstr ""#: builtins/common.c:331#, c-formatmsgid "error getting terminal attributes: %s"msgstr ""#: builtins/common.c:563#, c-formatmsgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"msgstr "%s: грешка при получаването на текущата директория: %s: %s\n"#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631#, c-formatmsgid "%s: ambiguous job spec"msgstr "%s: нееднозначно указана задача"#: builtins/complete.def:276#, c-formatmsgid "%s: invalid action name"msgstr "%s: грешно име на действие"#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644#: builtins/complete.def:853#, c-formatmsgid "%s: no completion specification"msgstr "%s: не е указано дописване"#: builtins/complete.def:696msgid "warning: -F option may not work as you expect"msgstr "предупреждение: опцията ?-F“ може да не работи според очакванията ви"#: builtins/complete.def:698msgid "warning: -C option may not work as you expect"msgstr "предупреждение: опцията ?-C“ може да не работи според очакванията ви"#: builtins/complete.def:826msgid "not currently executing completion function"msgstr ""#: builtins/declare.def:124msgid "can only be used in a function"msgstr "може да се използва само във функция"#: builtins/declare.def:366msgid "cannot use `-f' to make functions"msgstr "?-f“ не може да се използва за създаването на функции"#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105#, c-formatmsgid "%s: readonly function"msgstr "%s: функция с права само за четене"#: builtins/declare.def:474#, c-formatmsgid "%s: cannot destroy array variables in this way"msgstr "%s: променливите за масиви не могат да се унищожават така"#: builtins/declare.def:481#, c-formatmsgid "%s: cannot convert associative to indexed array"msgstr ""#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145msgid "dynamic loading not available"msgstr "липсва възможност за динамично зареждане"#: builtins/enable.def:312#, c-formatmsgid "cannot open shared object %s: %s"msgstr "споделеният обект %s не може да бъде зареден: %s"#: builtins/enable.def:335#, c-formatmsgid "cannot find %s in shared object %s: %s"msgstr "не може да се открие %s в споделения обект %s: %s"#: builtins/enable.def:459#, c-formatmsgid "%s: not dynamically loaded"msgstr "%s: не е зареден динамично"#: builtins/enable.def:474#, c-formatmsgid "%s: cannot delete: %s"msgstr "%s: не може да се изтрие: %s"#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961#: shell.c:1457#, c-formatmsgid "%s: is a directory"msgstr "%s: е директория"#: builtins/evalfile.c:140#, c-formatmsgid "%s: not a regular file"msgstr "%s: не е обикновен файл"#: builtins/evalfile.c:148#, c-formatmsgid "%s: file is too large"msgstr "%s: файлът е прекалено голям"#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032#: shell.c:1467#, c-formatmsgid "%s: cannot execute binary file"msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен"#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228#, c-formatmsgid "%s: cannot execute: %s"msgstr "%s: не може да се изпълни: %s"#: builtins/exit.def:65#, c-formatmsgid "logout\n"msgstr ""#: builtins/exit.def:88msgid "not login shell: use `exit'"msgstr "това не е входна обвивка: използвайте ?exit“"#: builtins/exit.def:120#, c-formatmsgid "There are stopped jobs.\n"msgstr "Има спрени задачи.\n"#: builtins/exit.def:122#, fuzzy, c-formatmsgid "There are running jobs.\n"msgstr "Има спрени задачи.\n"#: builtins/fc.def:262msgid "no command found"msgstr "не е открита команда"#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359msgid "history specification"msgstr "указване на историята"#: builtins/fc.def:380#, c-formatmsgid "%s: cannot open temp file: %s"msgstr "%s: не може да се отвори временен файл: %s"#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282msgid "current"msgstr ""#: builtins/fg_bg.def:158#, c-formatmsgid "job %d started without job control"msgstr "задача %d е стартирана без управление на задачите"#: builtins/getopt.c:110#, c-formatmsgid "%s: illegal option -- %c\n"msgstr "%s: непозволена опция -- %c\n"#: builtins/getopt.c:111#, c-formatmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- %c\n"#: builtins/hash.def:92msgid "hashing disabled"msgstr "хеширането е изключено"#: builtins/hash.def:138#, c-formatmsgid "%s: hash table empty\n"msgstr "%s: таблицата с хешове е празна\n"#: builtins/hash.def:245#, fuzzy, c-formatmsgid "hits\tcommand\n"msgstr "последна команда: %s\n"
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -