?? license.chs.txt
字號:
GNU 較寬松公共許可證 (中譯版)
1999.2, 第 2.1 版
譯者: 謝東翰 <thhsieh@linux.org.tw>
(原文出處: http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html)
版權所有 (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
允許每個人復制和發布這一許可證原始文件的副本,
但絕對不允許對它進行任何修改。
聲明
This is an unofficial translation of the GNU Lesser General Public License into Chinese. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU LGPL--only the original English text of the GNU LGPL does that. However, we hope that this translation will help Chinese speakers understand the GNU LGPL better.
這是一份 GNU 較寬松公共許可證非正式的中文翻譯。它不是自由軟體基金會所發布,并且不能適用於使用 GNU LGPL 的軟體 —— 只有 GNU LGPL 英文原文的版本才行。然而,我們希望這份翻譯能幫助中文的使用者更了解 GNU LGPL。
[這是第一次發表的較寬松公共許可證 (Lesser GPL) 版本。它同時也可視為 GNU 函式庫公共許可證 (GNU Library Public License) 第 2 版的後繼者,故稱為 2.1 版]
序言
大多數軟體許可證決意剝奪您共享和修改軟體的自由。相反的,GNU 通用公共許可證力圖保證您共享和修改自由軟體的自由 —— 保證自由軟體對所有使用者都是自由的。
這個許可證,較寬松公共許可證,適用於一些由自由軟體基金會與其他決定使用此許可證的軟體作者,所特殊設計的軟體套件 —— 像是函式庫。您也可以使用它,但我們建議您事先基於以下的說明仔細考慮,是否此許可證或原來的通用公共許可證在任何特殊情況下均為較好的方案。
當我們談到自由軟體 (free software) 時,我們指的是自由而不是價格。我們的 GNU 通用公共許可證決意保證您有發布自由軟體的自由(如果您愿意,您可以對此項服務收取一定的費用);保證您能收到程式原始碼或者在您需要時能得到它;保證您能修改軟體或將它的一部分用於新的自由軟體;而且還保證您知道您能做這些事情。
為了保護您的權利,我們需要作出規定:禁止任何人剝奪您的權利,或者要求您放棄這些權利。如果您修改了函式庫或者發布了它的副本,這些規定就轉化為您的責任。
例如,如果您發布此函式庫的副本,不管是免費的還是收費的,您必須將我們賦予您的一切權利給予您的接受者;您必須保證他們也能收到或得到原始程式碼;如果您將此函式庫與其他的程式碼連結,您必須提供完整的目的檔 (object file)給接受者,則當他們修改此函式庫并重新編譯過後,可以重新與目的檔連結。您并且要將這些條款給他們看,使他們知道他們有這樣的權利。
我們采取兩項措施來保護您的權利:
用版權來保護函式庫。
提供您許可證,賦予您復制,發布和修改這些函式庫的法律許可。
為了保護每散布者,我們需要清楚地讓每個人明白,自由函式庫沒有擔保 (no warranty)。如果由於某人修改了函式庫,并繼續加以傳播,我們需要它的接受者明白:他們所得到的并不是原來的版本。故由其他人引入的任何問題,不應損害原作者的聲譽。
最後,由於軟體專利不斷地威脅自由軟體的存在,我們希望商業公司無法藉由自專利持有者取得一個受限的許可證,而有效地限制自由軟體的使用者。因此,我們堅持一個函式庫所能取得的任何專利,必須與本許可證所聲明的「完全自由使用」一致。
大部分的 GNU 軟體,包括一些函式庫,是受到原來的 GNU 通用公共許可證的保護。本許可證, GNU 較寬松通用公共許可證,適用於特殊設計的函式庫,且與原來的通用公共許可證有很大的不同。我們在特定的函式庫中使用它,以準許非自由的程式可以與這些函式庫連結。
當一個程式與一個函式庫連結,不論是靜態連結或使用共享函式庫,二者的結合可以合理地說是結合的作品,一個原來的函式庫的衍生品。因此,原來的通用公共許可證只有在整個結合品滿足其自由的標準時,才予許連結。較寬松通用公共許可證則以更寬松的標準允許其他程式碼與本函式庫連結。
我們稱此許可證 "較寬松" 通用公共許可證,是因為它比起原來的通用公共許可證對使用者的自由做到較少的保護。在與非自由軟體競爭時,它也提供其他自由軟體的寫作者較少的優勢。這些不利之處正是我們使用原來的通用公共許可證於許多函式庫的理由。然而,較寬松的許可證可在某些特殊場合下帶來好處。
例如,在少數情況下,可能會有特殊的需要而鼓勵大家盡可能廣□地使用特定的函式庫,因而使它成為實際上的標準。為了達到此目標,必須允許非自由的程式使用此函式庫。一個較常發生的情況是一個自由的函式庫與一個被廣泛使用的非自由函式庫做相同的工作,在此情況下,限制只有自由軟體可以使用此自由函式庫不會有多少好處,故我們如用了較寬松通用公共許可證。
在其他情況下,允許非自由程式使用特定的函式庫,可以讓更多的人們使用自由軟體的大部分。例如,允許非自由程式使用 GNU C 函式庫可以讓更多的人們使用整個 GNU 作業系統,以及它的變形,GNU/Linux 作業系統。
盡管較寬松通用共公許可證對使用者的自由是較少的保護的,它卻能確保與此函式庫連結的程式的使用者擁有自由,而且具有使用修改過的函式庫版本來執行該程式的必要方法。
以下是復制、散布、以及修改的精確條款與條件。請注意 "基於函式庫的作品" 以及 "使用函式庫的作品" 之間的差異:前者包含來自函式庫修改過的原始碼;而後者則必須與函式庫結合才能執行。
GNU 較寬松通用公共許可證
有關復制,發布和修改的條款和條件
0. 本許可證適用於任何軟體函式庫,或其他包含了由版權所有者加入的注意事項的程式,或其他有公信力的團體宣稱其程式可以在較寬松通用公共許可證 (也稱之為 "本許可證") 的條款下散布。每一位許可證接受者以 "您" 來稱呼。
一個 "函式庫" 意指一些軟體函式的集合,以及或準備好的資料以方便與應用程式 (其使用了其中某些函式與資料) 連結形成可執行的程式。
以下,"函式庫" 一詞指的是任何在本條款下散布的這一類軟體函式庫或作品,一個 "基於本函式庫的作品" 意指函式庫或任何在版權法下的衍生作品:也就是說,一個包含了本函式庫或其一部分的作品,可以是原封不動的,或經過修改的,和/或直接翻譯成其他語言的。(在下文中,翻譯是不受限地包含在 "修改" 的條款中。)
作品的 "原始碼" 意指對作品進行修改最優先擇取的形式。對函式庫而言,完整的原始碼意指所有模組的所有原始程式,加上有關的介面的定義,加上控制函式庫的安裝和編譯的 script。
本許可證條款不適用於復制,發布和修改以外的活動。這些活動超出這些條款的□圍。使用本函式庫來執行本程式的動作不受條款的限制,而程式的輸出只有在其內容所構成的作品是基於本函式庫時 (與在什麼樣的工具中使用本函式庫來輸出無關) ,這一條款才適用。以上是否為真則取決於本函式庫具體用來做什麼。
1. 只要您在每一程式副本上明顯和恰當地宣告版權聲明和不承擔擔保的聲明,并保持此許可證的聲明和沒有擔保的聲明完整無損,并和程式一起給其他每位程式接受者一份許可證的副本,您就可以用任何媒體復制和發布您收到的函式庫的完整原始碼。
您可以為轉讓副本的實際行動收取一定費用。您也可以選擇提供擔保以換取一定的費用。
2. 只要您同時滿足下面的所有條件,您就可以按前面第一款的要求修改函式庫的一個或幾個副本或它的任何部分,以此形成基於此函式庫的作品,并且復制和發布這一經過修改的程式或作品:
被修改的作品本身必須是一個軟體函式庫。
您必須在修改過的檔案中附有明確的說明:您修改了此一檔案及任何修改的日期。
您必須讓整個作品允許第三方在此許可證條款下可以免費使用。
如果修改過的函式庫其某個設備使用到了「使用本函式庫的應用程式」所提供的函式或資料表格,卻不是當此設備被呼叫時以參數列傳入時,則您必須確實做到,當應用程式不提供這樣的函式或表格時,則此設備依舊能工作,且其執行的任何目的仍然有意義。
(例如,一個函式庫的函式用來計算平方根,其目的是有完整的定義且與應用程式是無關的。因此, 2d 小節要求任何本函式會使用的,由應用程式所提供的函式或表格必須是選擇性的:如果應用程式不提供的話,則計算平方根的函式必須依舊能計算平方根)
這些要求適用於整個修改過的作品。如果能夠確定作品的一部分并非本函式庫的衍生產品,且可以合理地單獨考慮并將它與原作品分開的話,則當您將它作為獨立的作品發布時,它不受此許可證和其條款的約束。但是當您將這部分與基於本函式庫的作品一同發布時,則整個套件將受到本許可證條款約束,其對於其他許可證持有人的使用□圍擴大到整個產品,也就是套件的每個部分,不管它是誰寫的。
因此,本條款的意圖不在於索取權利,或剝奪完全由您完成的作品的權利,而是履行權利來控制基於本函式庫的集體作品或衍生作品的發布。
此外,將與本函式庫無關的作品和本函式庫 (或基於本函式庫的作品) 一起放在貯存媒體或發布媒體的同一卷上,并不導致將其他作品置於此許可證的約束□圍之內。
3. 對於一個函式庫的副本,您可以選擇性地使用原來的 GNU 通用公共許可證上的條款來取代本許可證上的條款。如果您要這麼做,您必須修改所有的參考到本許可證的注意事項,使它們指向原來的 GNU 通用公共許可證,第二版,以取代本許可證(如果有比第二版的原來的 GNU 通用公共許可證更新的版本出現的話,則如果您愿意的話可以特別指明使用新版)。請不要對這些注意事項做出其他的改變。
一旦在一個副本上做了這樣的改變,則該副本就無法撤回這樣的改變,故原來的 GNU 通用公共許可證將適用於所有後續的副本以及由此副本衍生出來的作品。
此一選擇性適用於當您想要將一部分的函式庫原始碼復制到一個非函式庫的程式使用時。
4. 您可以以目標碼或可執行形式復制或發布本函式庫 (或符合第 2 款,基於本函式庫的作品),只要您遵守前面的第 1、2 款,并同時提供完整的相關機器可讀的原始碼,而這些原始碼必須在前面的第 1 與第 2 款條件下,在一般習慣上用來做軟體交換的媒體上散布。
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -