?? keepass-de_de.ts
字號:
<!DOCTYPE TS><TS><context> <name></name> <message> <source>Could not open file (FileError=%1)</source> <translation type="obsolete">Datei konnte nicht ge枚ffnet werden. (FileError=%1)</translation> </message></context><context> <name>AboutDlg</name> <message> <source>About</source> <translation>脺ber</translation> </message> <message> <source>Thanks To</source> <translation type="obsolete">Dank An</translation> </message> <message> <source>License</source> <translation>Lizenz</translation> </message> <message> <source>Translation</source> <translation>脺bersetzung</translation> </message> <message> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">KeePassX</span> - Cross Platform Password Manager</p></body></html></source> <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">KeePassX</span> - Cross Platform Password Manager</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Copyright (C) 2005 - 2006 Tarek Saidi KeePassX is distributed under the terms of the General Public License (GPL) version 2.</source> <translation>Copyright (C) 2005 - 2006 Tarek Saidi KeePassX steht unter derGeneral Public License (GPL) Version 2.</translation> </message> <message> <source>tarek.saidi@arcor.de</source> <translation type="obsolete">tarek.saidi@arcor.de</translation> </message> <message> <source>http://keepass.berlios.de/</source> <translation type="obsolete">http://keepass.berlios.de/</translation> </message> <message> <source>Credits</source> <translation></translation> </message> <message> <source>http://keepassx.sourceforge.net</source> <translation></translation> </message> <message> <source>keepassx@gmail.com</source> <translation></translation> </message></context><context> <name>AutoType</name> <message> <source>More than one 'Auto-Type:' key sequence found.Allowed is only one per entry.</source> <translation>Es wurde mehr als eine 'Auto-Type:'-Zeichenkette gefunden.Erlaubt ist nur eine pro Eintrag.</translation> </message> <message> <source>Syntax Error in Auto-Type sequence near character %1<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>Found '{' without closing '}'</source> <translation>Syntaxfehler in Auto-Type-Zeichenkette bei Zeichen %1脰ffnende Klammer '{' ohne Gegenst眉ck gefunden.</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message></context><context> <name>CAboutDialog</name> <message> <source>KeePassX %1</source> <translation>KeePassX %1</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>File '%1' could not be found.</source> <translation>Datei '%1' konnte nicht ge枚ffnet werden.</translation> </message> <message> <source>Make sure that the program is installed correctly.</source> <translation>Stellen Sie sicher, dass das Programm korrekt installiert wurde.</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Could not open file '%1'</source> <translation>Datei '%1' konnte nicht ge枚ffnet werden.</translation> </message> <message> <source>The following error occured:%1</source> <translation>Folgender Fehler ist aufgetreten:%1</translation> </message> <message> <source>http://keepass.berlios.de/index.php</source> <translation type="obsolete">http://keepass.berlios.de/index.php</translation> </message> <message> <source><b>Current Translation: None</b><br><br></source> <comment>Please replace 'None' with the language of your translation</comment> <translation><b>Aktuelle 脺bersetzung: Deutsch</b><br><br></translation> </message> <message> <source><b>Author:</b> %1<br></source> <translation><b>Autor:</b> %1<br></translation> </message> <message> <source>$TRANSALTION_AUTHOR</source> <translation type="obsolete">Tarek Saidi</translation> </message> <message> <source>$TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL</source> <comment>Here you can enter your email or homepage if you want.</comment> <translation>tarek.saidi@arcor.de</translation> </message> <message> <source>Information on how to translate KeePassX can be found under:http://keepass.berlios.de/translation-howto.html</source> <translation type="obsolete">Informationen wie Sie eine 脺bersetztung f眉r KeePassX erstellen k枚nnen finden Sie unter:http://keepass.berlios.de/translation-howto.html</translation> </message> <message> <source>Matthias Miller</source> <translation>Matthias Miller</translation> </message> <message> <source>http://www.outofhanwell.com/<br>Mac OS X Support</source> <translation type="obsolete">http://www.outofhanwell.com/<br>Mac OS X Unterst眉tzung</translation> </message> <message> <source>Eugen Gorschenin</source> <translation></translation> </message> <message> <source>$TRANSLATION_AUTHOR</source> <translation>Tarek Saidi</translation> </message> <message> <source>Information on how to translate KeePassX can be found under:http://keepass.berlios.de/</source> <translation type="obsolete">Informationen 眉ber das Erstellen eine 脺bersetztung f眉r KeePassX sind hier zu finden:http://keepass.berlios.de</translation> </message> <message> <source>Team</source> <translation>Team</translation> </message> <message> <source>Tarek Saidi</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Developer, Project Admin</source> <translation>Entwickler und Projektadministrator</translation> </message> <message> <source>tariq@users.berlios.de</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Web Designer</source> <translation></translation> </message> <message> <source>geugen@users.berlios.de</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Thanks To</source> <translation>Dank An</translation> </message> <message> <source>Patches for better MacOS X support</source> <translation>Patches f眉r bessere MacOS X Unterst眉tzung</translation> </message> <message> <source>www.outofhanwell.com</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Information on how to translate KeePassX can be found under:http://keepassx.sourceforge.net/</source> <translation></translation> </message> <message> <source>James Nicholls</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Main Application Icon</source> <translation>Anwendungssymbol</translation> </message> <message> <source>http://keepassx.sf.net</source> <translation></translation> </message></context><context> <name>CDbSettingsDlg</name> <message> <source>AES(Rijndael): 256 Bit (default)</source> <translation>AES(Rijndael): 256 Bit (Standard)</translation> </message> <message> <source>Twofish: 256 Bit</source> <translation>Twofish: 256 Bit</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message> <message> <source>Please determine the number of encryption rounds.</source> <translation>Bitte geben Sie die Zahl der Verschl眉sselungsrunden an.</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>'%1' is not valid integer value.</source> <translation>'%1' ist kein g眉ltiger Ganzzahlwert.</translation> </message> <message> <source>The number of encryption rounds have to be greater than 0.</source> <translation>Die Anzahl an Verschl眉sselungsrunden muss mindestens Eins betragen.</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message></context><context> <name>CEditEntryDlg</name> <message> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message> <message> <source>Password and password repetition are not equal.Please check your input.</source> <translation>Passwort und Passwortwiederholung stimmen nicht 眉berein.Bitte pr眉fen Sie Ihre Eingabe.</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Save Attachment...</source> <translation>Anhang Speichern...</translation> </message> <message> <source>Overwrite?</source> <translation>脺berschreiben?</translation> </message> <message> <source>A file with this name already exists.Do you want to replace it?</source> <translation>Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.M枚chten Sie diese ersetzen.</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Nein</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>Could not remove old file.</source> <translation>Alte Datei konnte nicht entfernt werden.</translation> </message> <message> <source>Could not create new file.</source> <translation>Neue Datei konnte nicht angelegt werden.</translation> </message> <message> <source>Error while writing the file.</source> <translation>Beim Schreiben der Datei ist ein Fehler aufgetreten.</translation> </message> <message> <source>Delete Attachment?</source> <translation>Anhang l枚schen?</translation> </message> <message> <source>You are about to delete the attachment of this entry.Are you sure?</source> <translation>Sie sind dabei den Dateianhang dieses Eintrages zu l枚schen.Sind Sie sicher?</translation> </message> <message> <source>No, Cancel</source> <translation>Nein, Abbrechen</translation> </message> <message> <source>Edit Entry</source> <translation>Eintrag bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Could not open file.</source> <translation>Datei konnte nicht ge枚ffnet werden.</translation> </message> <message> <source>%1 Bit</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Add Attachment...</source> <translation>Anhang hinzuf眉gen...</translation> </message></context><context> <name>CGenPwDialog</name> <message> <source>Notice</source> <translation>Hinweis</translation> </message> <message> <source>You need to enter at least one character</source> <translation>Sie m眉ssen mindestens ein Zeichen angeben.</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>Could not open '/dev/random' or '/dev/urandom'.</source> <translation>'/dev/random' oder '/dev/urandom' konnte nicht ge枚ffnet werden.</translation> </message> <message> <source>Password Generator</source> <translation>Passwortgenerator</translation> </message> <message> <source>%1 Bit</source> <translation></translation> </message></context><context> <name>CPasswordDialog</name> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>Please enter a Password.</source> <translation>Bitte geben Sie ein Passwort ein.</translation> </message> <message> <source>Please choose a key file.</source> <translation>Bitte w盲hlen Sie eine Schl眉sseldatei.</translation> </message> <message> <source>Please enter a Password or select a key file.</source> <translation>Bitte geben Sie ein Passwort ein oder w盲hlenSie eine Schl眉sseldatei.</translation> </message> <message> <source>Database Key</source> <translation>Datenbankschl眉ssel</translation> </message> <message> <source>Select a Key File</source> <translation>Schl眉sseldatei w盲hlen</translation> </message> <message> <source>*.key</source> <translation>*.key</translation> </message> <message> <source>Unexpected Error: File does not exist.</source> <translation>Unerwarteter Fehler: Datei existiert nicht.</translation> </message> <message> <source>The selected key file or directory does not exist.</source> <translation>Die gew盲hlte Schl眉sseldatei bzw. das gew盲hlte Verzeichnis existiert nicht.</translation> </message> <message> <source>The given directory does not contain any key files.</source> <translation>Das angegebene Verzeichnis enth盲lt keine Schl眉sseldatei.</translation> </message> <message> <source>The given directory contains more then one key file.Please specify the key file directly.</source> <translation>Das angegebene Verzeichnis enth盲lt mehrere Schl眉sseldateien.Bitte geben Sie die gew眉nschte Schl眉sseldatei direkt an.</translation> </message> <message> <source>The key file found in the given directory is not readable.Please check your permissions.</source> <translation>Die im angegebenen Verzeichnis gefundene Schl眉sseldatei ist nicht lesbar.Bitter pr眉fen Sie Ihre Zugriffsrechte.</translation> </message> <message> <source>Key file could not be found.</source> <translation>Schl眉sseldatei konnte nicht gefunden werden.</translation> </message> <message> <source>Key file is not readable.Please check your permissions.</source> <translation>Die angegebene Schl眉sseldatei ist nicht lesbar.Bitter pr眉fen Sie Ihre Zugriffsrechte.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message> <message> <source>Password an password repetition are not equal.Please check your input.</source> <translation>Passwort und Passwortwiederholung stimmen nicht 眉berein.Bitte pr眉fen Sie Ihre Eingabe.</translation> </message> <message> <source>Please enter a password or select a key file.</source> <translation>Bitte geben Sie ein Passwort ein oder w盲hlenSie eine Schl眉sseldatei.</translation> </message> <message> <source>A file with the name 'pwsafe.key' already exisits in the given directory.Do you want to replace it?</source> <translation>Im angegebenen Verzeichnis existiert bereits eine Datei mit dem Namen 'pwsafe.key'.M枚chten Sie diese ersetzen? </translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Nein</translation> </message> <message> <source>The exisiting file is not writable.</source>
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -