?? ecomac.po
字號:
#: ../src/ecomac.rc:335
#: ../src/ecomac.rc:522
#: ../src/ecomac.rc:538
#: ../src/ecomac.rc:626
#: ../src/ecomac.rc:653
#: ../src/ecomac.rc:701
#: ../src/ecomac.rc:721
#: ../src/ecomac.rc:747
#: ../src/ecomac.rc:786
#: ../src/ecomac.rc:803
#: ../src/ecomac.rc:847
#: ../src/ecomac.rc:878
#: ../src/ecomac.rc:915
#: ../src/ecomac.rc:928
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: ../src/ecomac.rc:274
#: ../src/ecomac.rc:599
msgid "Testing ..."
msgstr "Testování..."
#: ../src/ecomac.rc:285
msgid "Available devices:"
msgstr "Dostupné p?ístroje:"
#: ../src/ecomac.rc:286
msgid "Loaded devices:"
msgstr "Vybrané p?ístroje:"
#: ../src/ecomac.rc:289
#: ../src/ecomac.rc:496
#: ../src/ecomac.rc:815
#: ../src/main.c:2647
msgid "Add"
msgstr "P?idat"
#: ../src/ecomac.rc:290
#: ../src/ecomac.rc:519
#: ../src/ecomac.rc:816
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: ../src/ecomac.rc:291
msgid "Remove all"
msgstr "Odstranit v?e"
#: ../src/ecomac.rc:292
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: ../src/ecomac.rc:295
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
#: ../src/ecomac.rc:296
#: ../src/ecomac.rc:517
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#: ../src/ecomac.rc:297
#: ../src/ecomac.rc:518
msgid "Down"
msgstr "Dol?"
#: ../src/ecomac.rc:308
#: ../src/ecomac.rc:695
msgid "More..."
msgstr "Více..."
#: ../src/ecomac.rc:310
msgid "Producer:"
msgstr "Vyrobce:"
#: ../src/ecomac.rc:316
msgid "Wait"
msgstr "?ekejte"
#: ../src/ecomac.rc:321
msgid "Please, wait..."
msgstr "Prosím, ?ekejte..."
#: ../src/ecomac.rc:334
#: ../src/ecomac.rc:700
#: ../src/ecomac.rc:746
#: ../src/ecomac.rc:846
msgid "Apply"
msgstr "Pou?ít"
#: ../src/ecomac.rc:344
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../src/ecomac.rc:357
#: ../src/ecomac.rc:386
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ../src/ecomac.rc:358
msgid "Baudrate [bd]:"
msgstr "P?enosová rychlost [bd]:"
#: ../src/ecomac.rc:359
msgid "Databits:"
msgstr "Databity:"
#: ../src/ecomac.rc:360
msgid "Parity:"
msgstr "Parita:"
#: ../src/ecomac.rc:361
msgid "Stopbits:"
msgstr "Stopbity:"
#: ../src/ecomac.rc:362
msgid "Handshake:"
msgstr "Handshake:"
#: ../src/ecomac.rc:363
#: ../src/ecomac.rc:387
msgid "Timeout [ms]:"
msgstr "Timeout [ms]:"
#: ../src/ecomac.rc:364
#: ../src/ecomac.rc:388
msgid "Input buffer size:"
msgstr "Velikost vstupní paměti:"
#: ../src/ecomac.rc:365
#: ../src/ecomac.rc:389
msgid "Output buffer size:"
msgstr "Velikost vystupní paměti:"
#: ../src/ecomac.rc:366
#: ../src/ecomac.rc:390
msgid "Repeats:"
msgstr "Po?et opakování:"
#: ../src/ecomac.rc:376
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: ../src/ecomac.rc:385
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: ../src/ecomac.rc:416
msgid "Measure settings"
msgstr "Nastavení mě?ení"
#: ../src/ecomac.rc:419
msgid "Interval [ms]:"
msgstr "Interval [ms]:"
#: ../src/ecomac.rc:447
msgid "Sample indentification"
msgstr "Identifikace vzorku"
#: ../src/ecomac.rc:448
#: ../src/ecomac.rc:900
msgid "Sample ID:"
msgstr "ID vzorku:"
#: ../src/ecomac.rc:450
msgid "Sample description:"
msgstr "Popis vzorku:"
#: ../src/ecomac.rc:452
msgid "Analyst indentification"
msgstr "Identifikace u?ivatele"
#: ../src/ecomac.rc:453
msgid "Analyst:"
msgstr "Analytik:"
#: ../src/ecomac.rc:456
msgid "Start/stop conditions"
msgstr "Start/stop nastavení"
#: ../src/ecomac.rc:457
msgid "Autostop [min]"
msgstr "Autostop [min]"
#: ../src/ecomac.rc:459
msgid "External start/stop"
msgstr "Externí start/stop"
#: ../src/ecomac.rc:462
msgid "Mark conditions"
msgstr "Nastavení zna?ek"
#: ../src/ecomac.rc:463
#: ../src/ecomac.rc:467
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
#: ../src/ecomac.rc:466
msgid "Automatic filename"
msgstr "Automatické pojmenovávání soubor?"
#: ../src/ecomac.rc:468
msgid "Directory:"
msgstr "Adresá?:"
#: ../src/ecomac.rc:471
msgid "Mask:"
msgstr "Vzor:"
#: ../src/ecomac.rc:474
msgid "Confirm analysis configuration before save"
msgstr "Potvrdit nastavení analyzy p?ed ulo?ením"
#: ../src/ecomac.rc:475
msgid "Confirm filename and path before save"
msgstr "Potvrdit jméno a cestu p?ed ulo?ením"
#: ../src/ecomac.rc:486
msgid "Control table"
msgstr "Tabulka ?ízení"
#: ../src/ecomac.rc:490
msgid "Setup control properties"
msgstr "Nastavení sloupc?"
#: ../src/ecomac.rc:495
msgid "Available functions"
msgstr "Dostupné funkce"
#: ../src/ecomac.rc:498
msgid "Loaded functions"
msgstr "Vybrané funkce"
#: ../src/ecomac.rc:500
msgid "FUNCTION"
msgstr "FUNKCE"
#: ../src/ecomac.rc:501
msgid "Type and mode"
msgstr "Typ a mód"
#: ../src/ecomac.rc:504
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: ../src/ecomac.rc:506
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
#: ../src/ecomac.rc:507
msgid "use minimum"
msgstr "pou?ít minimum"
#: ../src/ecomac.rc:508
msgid "Min.:"
msgstr "Min.:"
#: ../src/ecomac.rc:509
msgid "use maximum"
msgstr "pou?ít maximum"
#: ../src/ecomac.rc:511
msgid "Max.:"
msgstr "Max.:"
#: ../src/ecomac.rc:513
msgid "Format and precision"
msgstr "Formát a zaokrouhlení"
#: ../src/ecomac.rc:515
msgid "Precision:"
msgstr "Zaokrouhlení:"
#: ../src/ecomac.rc:527
msgid "Program settings"
msgstr "Nastavení programu"
#: ../src/ecomac.rc:548
msgid "Save on exit"
msgstr "Ulo? nastavení p?i ukon?ení"
#: ../src/ecomac.rc:549
msgid "Enable sound"
msgstr "Povolit zvuky"
#: ../src/ecomac.rc:550
msgid "Logging"
msgstr "Logování"
#: ../src/ecomac.rc:551
msgid "Log communication"
msgstr "Log. komunikace"
#: ../src/ecomac.rc:552
msgid "Log processing"
msgstr "Log. proces?"
#: ../src/ecomac.rc:561
msgid "Select language"
msgstr "Vyběr jazyka"
#: ../src/ecomac.rc:563
msgid "Change of a language takes place after reopening of the application."
msgstr "Změna jazyka se projeví a? po znovu?pu?tění programu."
#: ../src/ecomac.rc:588
msgid "Overview"
msgstr "P?ehled"
#: ../src/ecomac.rc:606
msgid "Data information"
msgstr "Informace o datech"
#: ../src/ecomac.rc:613
#: ../src/ecomac.rc:926
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
#: ../src/ecomac.rc:619
msgid "Make a note"
msgstr "Vlo?it poznámku"
#: ../src/ecomac.rc:631
#: ../src/ecomac.rc:835
msgid "Export data"
msgstr "Exportovat data"
#: ../src/ecomac.rc:636
msgid "What to export?"
msgstr "Co exportovat?"
#: ../src/ecomac.rc:637
msgid "Analysis info"
msgstr "Informace o analyze"
#: ../src/ecomac.rc:638
msgid "Devices info"
msgstr "Informace o p?ístrojích"
#: ../src/ecomac.rc:639
msgid "Method info"
msgstr "Informace o metodě"
#: ../src/ecomac.rc:640
msgid "Plots:"
msgstr "Ploty:"
#: ../src/ecomac.rc:643
#: ../src/main.c:2655
#: ../src/main.c:5064
msgid "Marks"
msgstr "Zna?ky"
#: ../src/ecomac.rc:644
msgid "How to export?"
msgstr "Jak exportovat?"
#: ../src/ecomac.rc:645
msgid "US localization"
msgstr "US lokalizace"
#: ../src/ecomac.rc:646
msgid "Optimized data reduction"
msgstr "Optimalizovaná redukce dat"
#: ../src/ecomac.rc:647
msgid "Sampling rate [Hz]"
msgstr "P?evzorkování [Hz]"
#: ../src/ecomac.rc:651
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat v?e"
#: ../src/ecomac.rc:658
#: ../src/main.c:6902
msgid "Graph settings"
msgstr "Nastavení grafu"
#: ../src/ecomac.rc:665
msgid "Show black frame"
msgstr "Zobrazit ?erny rám"
#: ../src/ecomac.rc:666
msgid "Foreground color"
msgstr "Barva pop?edí"
#: ../src/ecomac.rc:667
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
#: ../src/ecomac.rc:668
msgid "Selection color"
msgstr "Barva vyběru"
#: ../src/ecomac.rc:673
msgid "Grids"
msgstr "M?í?ky"
#: ../src/ecomac.rc:674
msgid "Show X-grid"
msgstr "Zobrazit X"
#: ../src/ecomac.rc:675
msgid "Show Y-grid"
msgstr "Zobrazit Y"
#: ../src/ecomac.rc:677
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
#: ../src/ecomac.rc:678
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#: ../src/ecomac.rc:681
#: ../src/ecomac.rc:731
msgid "Plots"
msgstr "Ploty"
#: ../src/ecomac.rc:686
msgid "Line color"
msgstr "Barva ?áry"
#: ../src/ecomac.rc:689
msgid "Point border color"
msgstr "Barva okolí bodu"
#: ../src/ecomac.rc:691
msgid "Point face color"
msgstr "Barva vnit?ku bodu"
#: ../src/ecomac.rc:694
msgid "Advance settings"
msgstr "Pokro?ilá nastavení"
#: ../src/ecomac.rc:696
msgid "Temporaries..."
msgstr "Do?asná..."
#: ../src/ecomac.rc:706
msgid "Graph advance settings"
msgstr "Pokro?ilá nastavení grafu"
#: ../src/ecomac.rc:711
msgid "Resize parameters of Y-axis"
msgstr "Parametry zvět?ování/posunu osy Y"
#: ../src/ecomac.rc:712
msgid "Move mode"
msgstr "Posunovací ?e?im"
#: ../src/ecomac.rc:713
msgid "Resize by multiplier"
msgstr "Zvět?ovací násobitel"
#: ../src/ecomac.rc:715
msgid "Move step [min]"
msgstr "Rychlost posunu [min]"
#: ../src/ecomac.rc:717
msgid "Move min. range"
msgstr "Minimální posun"
#: ../src/ecomac.rc:726
msgid "Graph temporary settings"
msgstr "Do?asná nastavení grafu"
#: ../src/ecomac.rc:735
msgid "Y-multiply"
msgstr "Y-násobek"
#: ../src/ecomac.rc:737
msgid "Y-offset"
msgstr "Y-posun"
#: ../src/ecomac.rc:739
msgid "X-multiply"
msgstr "X-násobek"
#: ../src/ecomac.rc:741
msgid "X-offset"
msgstr "X-posun"
#: ../src/ecomac.rc:743
msgid "Visible"
msgstr "Viditelny"
#: ../src/ecomac.rc:752
msgid "Devices on-line configuration"
msgstr "Nastavení p?ístroj? on-line"
#: ../src/ecomac.rc:764
#: ../src/main.c:8118
msgid "Select station"
msgstr "Vyberte stanici"
#: ../src/ecomac.rc:769
msgid "Available stations:"
msgstr "Dostupné stanice:"
#: ../src/ecomac.rc:776
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: ../src/ecomac.rc:781
#: ../src/ecomac.rc:796
msgid "Username:"
msgstr "U?ivatelské jméno"
#: ../src/ecomac.rc:783
#: ../src/ecomac.rc:798
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: ../src/ecomac.rc:791
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
#: ../src/ecomac.rc:800
msgid "Retype password:"
msgstr "Opakovat heslo:"
#: ../src/ecomac.rc:808
msgid "User's editor"
msgstr "Nastavení u?ivatel?"
#: ../src/ecomac.rc:813
msgid "Users"
msgstr "U?ivatelé"
#: ../src/ecomac.rc:818
msgid "Accout"
msgstr "ú?et"
#: ../src/ecomac.rc:819
msgid "Created:"
msgstr "Vytvo?en:"
#: ../src/ecomac.rc:821
msgid "Last changed:"
msgstr "Poslední změna:"
#: ../src/ecomac.rc:825
msgid "Access"
msgstr "P?ístup"
#: ../src/ecomac.rc:826
msgid "Disable user"
msgstr "Vypnout u?ivatele"
#: ../src/ecomac.rc:827
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
#: ../src/ecomac.rc:828
msgid "Modify analysis"
msgstr "úprava analyzy"
#: ../src/ecomac.rc:829
msgid "Modify devices"
msgstr "úprava p?ístroj?"
#: ../src/ecomac.rc:830
msgid "Modify method"
msgstr "úprava metody"
#: ../src/ecomac.rc:832
msgid "Measure"
msgstr "Mě?ení"
#: ../src/ecomac.rc:834
msgid "Save data"
msgstr "Ulo?ení dat"
#: ../src/ecomac.rc:836
msgid "Process data"
msgstr "Zpracování dat"
#: ../src/ecomac.rc:840
msgid "On-line configuration"
msgstr "On-line nastavení"
#: ../src/ecomac.rc:842
msgid "Global"
msgstr "Globální"
#: ../src/ecomac.rc:843
msgid "Disable anonymous login"
msgstr "Znemo?nění anonymního p?ístupu"
#: ../src/ecomac.rc:858
msgid "Free space for backup is under quote!"
msgstr "Volné místo pro zálohování je pod limitem!"
#: ../src/ecomac.rc:864
msgid "Registration"
msgstr "Registrace"
#: ../src/ecomac.rc:871
#: ../src/ecomac.rc:908
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: ../src/ecomac.rc:873
msgid "Company:"
msgstr "Spole?nost:"
#: ../src/ecomac.rc:875
msgid "Code:"
msgstr "Kód:"
#: ../src/ecomac.rc:902
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
?? 快捷鍵說明
復(fù)制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -