?? xen v3_0 用戶(hù)手冊(cè).htm
字號(hào):
name=tex2html124>6.3 Using LVM-backed VBDs(用LVM做為VBD)</A>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03340000000000000000"
name=tex2html125>6.4 Using NFS Root用NFS (用NFS做為VBD)</A> </LI></UL>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03400000000000000000"
name=tex2html126>7. CPU Management(CPU管理)</A>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03500000000000000000"
name=tex2html127>8. Migrating Domains(遷移Domain)</A>
<UL>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03510000000000000000"
name=tex2html128>8.1 Domain Save and Restore(Domain的存儲(chǔ)和恢復(fù))</A>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03520000000000000000"
name=tex2html129>8.2 Migration and Live Migration(遷移和場(chǎng)景遷移)</A> </LI></UL>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03600000000000000000"
name=tex2html130>9. Securing Xen(安全應(yīng)用Xen)</A>
<UL>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03610000000000000000"
name=tex2html131>9.1 Xen Security Considerations(Xen的安全策略)</A>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03620000000000000000"
name=tex2html132>9.2 Driver Domain Security
Considerations(驅(qū)動(dòng)Domain安全策略)</A>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION03630000000000000000"
name=tex2html133>9.3 Security Scenarios(安全情況)</A> </LI></UL></LI></UL><BR>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04000000000000000000"
name=tex2html134>3 Reference(參考)</A>
<UL>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04100000000000000000"
name=tex2html135>10. Build and Boot Options(編譯和引導(dǎo)選項(xiàng))</A>
<UL>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04110000000000000000"
name=tex2html136>10.1 Top-level Configuration Options(高級(jí)配置選項(xiàng))</A>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04120000000000000000"
name=tex2html137>10.2 Xen Build Options(Xen編譯選項(xiàng))</A>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04130000000000000000"
name=tex2html138>10.3 Xen Boot Options(Xen引導(dǎo)選項(xiàng))</A>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04140000000000000000"
name=tex2html139>10.4 XenLinux Boot Options(XenLinux引導(dǎo)選項(xiàng))</A> </LI></UL>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04200000000000000000"
name=tex2html140>11. Further Support(未來(lái)支持)</A>
<UL>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04210000000000000000"
name=tex2html141>11.1 Other Documentation(其它文檔)</A>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04220000000000000000"
name=tex2html142>11.2 Online References(在線參考)</A>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04230000000000000000"
name=tex2html143>11.3 Mailing Lists(郵件列表)</A> </LI></UL>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04300000000000000000"
name=tex2html144>A. Unmodified (VMX) guest domains in Xen with
Intel?Virtualization Technology (VT)</A>
<UL>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04310000000000000000"
name=tex2html145>A.1 Building Xen with VT support(在VT的支持下編譯Xen)</A>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04320000000000000000"
name=tex2html146>A.2 Configuration file for unmodified VMX guests</A>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04330000000000000000"
name=tex2html147>A.3 Creating virtual disks from
scratch(從Scratch創(chuàng)建虛擬硬盤(pán))</A>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04340000000000000000"
name=tex2html148>A.4 VMX Guests</A> </LI></UL>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04400000000000000000"
name=tex2html149>B. Vnets - Domain Virtual Networking(Vnet-Domain虛擬網(wǎng)絡(luò))</A>
<UL>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04410000000000000000"
name=tex2html150>B.1 Example(實(shí)例)</A>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04420000000000000000"
name=tex2html151>B.2 Installing vnet support(安裝vnet支持)</A> </LI></UL>
<LI><A
href="http://www.linuxsir.org/main/doc/Xen3man/#SECTION04500000000000000000"
name=tex2html152>C. Glossary of Terms(術(shù)語(yǔ)表)</A> </LI></UL></LI></UL><!--End of Table of Contents-->
<P>=10000 =10000 1.1 </P>
<H1><A name=SECTION01100000000000000000>1. Introduction<SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(介紹)</SPAN></A> </H1>
<P>Xen is an open-source <I>para-virtualizing</I> virtual machine monitor (VMM),
or ``hypervisor'', for the x86 processor architecture. Xen can securely execute
multiple virtual machines on a single physical system with close-to-native
performance. Xen facilitates enterprise-grade functionality, including:</P>
<P><SPAN style="COLOR: rgb(51,51,255)">Xen 是一個(gè)開(kāi)放源代碼的</SPAN><I
style="COLOR: rgb(51,51,255)">para-virtualizing</I><SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">虛擬機(jī)(VMM),或“管理程序 ”,是為x86架構(gòu)的機(jī)器而設(shè)計(jì)的。<SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">Xen 可以</SPAN>在一套物理硬件上安全的執(zhí)行多個(gè)虛擬機(jī)</SPAN> </P>
<UL>
<LI>Virtual machines with performance close to native hardware. <SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(虛擬機(jī)的性能更接近真實(shí)硬件環(huán)境)</SPAN><BR>
<LI>Live migration of running virtual machines between physical hosts. <SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(在真實(shí)物理環(huán)境的平臺(tái)和虛擬平臺(tái)<SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">間</SPAN>自由切換)</SPAN><BR>
<LI>Up to 32 virtual CPUs per guest virtual machine, with VCPU hotplug.<SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(在每個(gè)客戶(hù)虛擬機(jī)支持到 32個(gè)虛擬CPU,通過(guò) VCPU熱插拔)</SPAN>
<LI>x86/32, x86/32 with PAE, and x86/64 platform support.<SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(x86/32,支持PAE指令集的x86/32, x86/64平臺(tái))</SPAN>
<LI>Intel Virtualization Technology (VT-x) for unmodified guest operating
systems (including Microsoft Windows).<SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(通過(guò)Intel
虛擬支持VT的支持來(lái)用虛擬原始操作系統(tǒng)(未經(jīng)修改的)支持(包括Microsoft Windows)</SPAN>
<LI>Excellent hardware support (supports almost all Linux device
drivers).<SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(優(yōu)秀的硬件支持.支持幾乎所有的Linux設(shè)備驅(qū)動(dòng))</SPAN><BR
style="COLOR: rgb(51,51,255)"></LI></UL>
<P style="COLOR: rgb(51,51,255)"></P>
<H1><A name=SECTION01110000000000000000>1.1 Usage Scenarios<SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(應(yīng)用范圍)</SPAN></A> </H1>
<P>Usage scenarios for Xen include:<BR><SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">Xen的應(yīng)用范圍包括:</SPAN> </P>
<DL>
<DT><STRONG>Server Consolidation. <SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(服務(wù)器整合)</SPAN><BR></STRONG>
<DD>Move multiple servers onto a single physical host with performance and
fault isolation provided at the virtual machine boundaries.
<DD style="COLOR: rgb(51,51,255)">在虛擬機(jī)范圍內(nèi),<SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">在一臺(tái)物理主機(jī)上安裝多個(gè)服務(wù)器, 用于演示及故障隔絕。</SPAN>
<DT><STRONG>Hardware Independence.<SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(無(wú)硬件依賴(lài))</SPAN></STRONG>
<DD>Allow legacy applications and operating systems to exploit new
hardware.<SPAN style="COLOR: rgb(51,51,255)">(允許應(yīng)用程序和操作系統(tǒng)對(duì)新硬件的移值測(cè)試)</SPAN>
<DT><STRONG>Multiple OS configurations.<SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(多操作系統(tǒng)配置)</SPAN></STRONG>
<DD>Run multiple operating systems simultaneously, for development or testing
purposes.<SPAN style="COLOR: rgb(51,51,255)">(以開(kāi)發(fā)和測(cè)試為目的,同時(shí)運(yùn)行多個(gè)操作系統(tǒng))</SPAN>
<DT><STRONG>Kernel Development.(內(nèi)核開(kāi)發(fā))</STRONG>
<DD>Test and debug kernel modifications in a sand-boxed virtual machine -- no
need for a separate test machine.<SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(在虛擬機(jī)的沙盒中,做內(nèi)核的測(cè)試和調(diào)試,無(wú)需為了測(cè)試而半獨(dú)架設(shè)一臺(tái)獨(dú)立的機(jī)器)</SPAN>
<DT><STRONG>Cluster Computing.<SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(集群運(yùn)算)</SPAN></STRONG>
<DD>Management at VM granularity provides more flexibility than separately
managing each physical host, but better control and isolation than
single-system image solutions, particularly by using live migration for load
balancing. <SPAN style="COLOR: rgb(51,51,255)">(</SPAN><SPAN
style="COLOR: rgb(255,0,0)"><SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">和單獨(dú)的管理每個(gè)物理主機(jī)相比較,在VM級(jí)管理更加靈活,在負(fù)載均衡方面,更易于控制,和隔離)</SPAN>.</SPAN><BR>
<DT><STRONG>Hardware support for custom OSes.<SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(為客戶(hù)操作系統(tǒng)提供硬件技術(shù)支持)</SPAN></STRONG>
<DD>Allow development of new OSes while benefiting from the wide-ranging
hardware support of existing OSes such as Linux.<SPAN
style="COLOR: rgb(255,0,0)"> <SPAN style="COLOR: rgb(51,51,255)">(可以開(kāi)發(fā)新的操作系統(tǒng),
以得益于現(xiàn)存操作系統(tǒng)的廣泛硬件支持,比如Linux.)</SPAN></SPAN><BR></DD></DL>
<P></P>
<H1><A name=SECTION01120000000000000000>1.2 Operating System Support <SPAN
style="COLOR: rgb(51,51,255)">(操作系統(tǒng)支持)</SPAN></A> </H1>
<P>Para-virtualization permits very high performance virtualization, even on
architectures like x86 that are traditionally very hard to virtualize. </P>
<P>This approach requires operating systems to be <I>ported</I> to run on Xen.
Porting an OS to run on Xen is similar to supporting a new hardware platform,
however the process is simplified because the para-virtual machine architecture
is very similar to the underlying native hardware. Even though operating system
kernels must explicitly support Xen, a key feature is that user space
applications and libraries <I>do not</I> require modification. </P>
<P>With hardware CPU virtualization as provided by Intel VT and AMD SVM
technology, the ability to run an unmodified guest OS kernel is available. No
porting of the OS is required, although some additional driver support is
necessary within Xen itself. Unlike traditional full virtualization hypervisors,
which suffer a tremendous performance overhead, the combination of Xen and VT or
Xen and Pacifica technology complement one another to offer superb performance
for para-virtualized guest operating systems and full support for unmodified
guests running natively on the processor. Full support for VT and Pacifica
chipsets will appear in early 2006. </P>
<P>Paravirtualized Xen support is available for increasingly many operating
systems: currently, mature Linux support is available and included in the
standard distribution. Other OS ports--including NetBSD, FreeBSD and Solaris x86
v10--are nearing completion. </P>
?? 快捷鍵說(shuō)明
復(fù)制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號(hào)
Ctrl + =
減小字號(hào)
Ctrl + -