亚洲欧美第一页_禁久久精品乱码_粉嫩av一区二区三区免费野_久草精品视频

? 歡迎來(lái)到蟲(chóng)蟲(chóng)下載站! | ?? 資源下載 ?? 資源專輯 ?? 關(guān)于我們
? 蟲(chóng)蟲(chóng)下載站

?? i18n-qtopia.html

?? qtopiaphone英文幫助,用于初學(xué)者和開(kāi)發(fā)人員,初學(xué)者可以用來(lái)學(xué)習(xí),開(kāi)發(fā)人員可以用來(lái)資料查詢.
?? HTML
字號(hào):
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"><!-- /home/edba/dist/qtopia/main-Sunday/qtopia/doc/i18n.doc:1 --><html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Qtopia Internationalization</title><style type="text/css"><!--h3.fn,span.fn { margin-left: 1cm; text-indent: -1cm; }a:link { color: #004faf; text-decoration: none }a:visited { color: #672967; text-decoration: none }body { background: #ffffff; color: black; }--></style></head><body><table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td width="200" align="left" valign="top"><a href="index.html"><img height="27" width="472" src="dochead.png" border="0"></a><br><font face="Arial,Helvetica,Geneva,Swiss,SunSans-Regular" align="center" size=32>Qtopia</font>   <a href="index.html">Home</a> - <a href="qtopiaclasses.html">Classes</a> - <a href="qtopiaannotated.html">Annotated</a> - <a href="qtopiafunctions.html">Functions</a> - <a href="qtindex.html">Qt Embedded</a></td><td align="right" valign="top">  <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="137">  <tr>  <td><a href="http://www.trolltech.com/company/about/trolls.html"><img height="100" width="100" src="face.png" border="0"></a></td>  <td><img height="100" width="100" src="qtlogo.png" align="top" border="0"></td>  </tr>  </table></td></tr></table><h1 align=center>Qtopia Internationalization</h1><p> <p> Contents<!-- toc --><ul><li><a href="#1"> Introduction</a><li><a href="#2"> Program Internationalization</a><ul><li><a href="#2-1"> Placing Application Files</a><li><a href="#2-2"> Placing Plugin Files</a></ul><li><a href="#3"> Desktop File Internationalization</a><li><a href="#4"> Documentation Internationalization</a><li><a href="#5"> Translating Qtopia to Additional Languages</a><li><a href="#6"> How to Localize Qtopia</a><li><a href="#7"> Qtopia and the Operating System</a></ul><!-- endtoc --><p> <h2> Introduction</h2><a name="1"></a><p> Internationalizing Qtopia software is much the same asinternationalizing any Qt-based software. You should be familiarwith the Qt internationalization documentation, the <tt>tr()</tt> macros, <em>Qt Linguist</em> from Qt 3.3 or later,and the internationalization process in general before you proceed with thisdocument.<p> <h2> Program Internationalization</h2><a name="2"></a><p> The process of internationalization produces Qt message files (<tt>.qm</tt> files).<p> <h3> Placing Application Files</h3><a name="2-1"></a><p> Application files must be placed as follows:<p> &nbsp;&nbsp;/opt/Qtopia/i18n/<b>language</b>/<b>appname</b>.qm<p> The <b>language</b> is an ISO 639 language code optionally followed by an underscoreand an ISO 3166 territory, eg. "en", "en_GB", "ja", "ja_JP".The <b>appname</b> is the filename of the application executable.<p> <h3> Placing Plugin Files</h3><a name="2-2"></a><p> For plugins that are shared libraries the files must be placed inthe following directory:<p> &nbsp;&nbsp;/opt/Qtopia/i18n/<b>language</b>/<b>pluginname</b>.qm<p> The <b>pluginname</b> is the filename of the plugin shared object minus any extensions, but including "lib" if the plugin incorporates that prefix.<p> Locale suffixes are supported. For example, if your application uses British English it can have a/opt/Qtopia/i18n/en_US/<b>appname</b>.qm file specifying changesfor American English. Translations with locale suffixes takeprecedence over translations without such suffixes.<p> <h2> Desktop File Internationalization</h2><a name="3"></a><p> Desktop files (eg./opt/Qtopia/apps/Application/<b>appname</b>.desktop) can also betranslated.For example, the <tt>texteditor.desktop</tt> file begins with:<p> <pre>[Desktop Entry]Comment[]=A Text Editing ProgramExec=texteditIcon=TextEditorType=ApplicationMimeType=text/*Name[]=Text Editor[Translation]Context=Text EditorFile=QtopiaApplications</pre> <p> This causes the file /opt/Qtopia/i18n/<b>language</b>/QtopiaApplications.qmto be loaded (if it isn't already) and the strings marked with "[]" to be translated in the"Text Editor" context. The "scripts/installconfig" tool can be used tomaintain .ts files from .desktop files in a way to similar to how lupdate is used tomaintain .ts files from sourcecode files.<p> These files are encoded in UTF-8.<p> <h2> Documentation Internationalization</h2><a name="4"></a><p> Online documentation for applications is written in the HTML subsetsupported by the <a href="/qt/qt-x11-commercial-3.2.1/doc/html/qtextview.html">Qt richtext widget</a>.Such documentation files must be placed as follows:<p> English documentation:<p> &nbsp;&nbsp;/opt/Qtopia/help/html/<b>appname</b><b>-suffixes</b>.html<p> Non-English documentation:<p> &nbsp;&nbsp;/opt/Qtopia/help/<b>language</b>/html/<b>appname</b><b>-suffixes</b>.html<p> The <b>-suffixes</b> is optional. It always starts with "-" to avoid namespace conflicts.<p> These files are encoded in UTF-8.<p> <h2> Translating Qtopia to Additional Languages</h2><a name="5"></a><p> Qtopia ships with a number of supported languages. To translate it intoan additional language, you must perform the translation processdescribed above for all the application and desktop files, and any helpdocumentation that you wish to have available in that language.In addition to this you will need to translate the library texts found in:<p> &nbsp;&nbsp;/opt/Qtopia/i18n/<b>language</b>/libqpe.qm<p> <em>Qt Linguist</em> supports incremental translation, which helps you keeptrack of any additional content that is added to Qtopia and needstranslation.<p> <h2> How to Localize Qtopia</h2><a name="6"></a><p> <ol><li>Acquire <tt><i>application</i>-<i>LanguageCode</i>.ts</tt> for eachapplication.<li>Use Qt Linguist (from Qt 3) to translate the <tt>.ts</tt> files.<li><p>Any strings that are ambiguous or otherwise unclear or suspectin some way should be translated to whatever degree is possible, and then left in the <i>unfinished</i> state. A comment [in square brackets] should beappended to the these kinds of translations:</p><br><p>(ambiguous)<br><b>Source text</b><br>&nbsp;&nbsp;View<br><b>Translation</b><br>&nbsp;&nbsp;Vue [Noun or verb?]<br></p><br><p>(unclear / suspect)<br><b>Source text</b><br>&nbsp;&nbsp;%1:%2<br><b>Translation</b><br>&nbsp;&nbsp;%1:%2 [What is this? Note that in Fooish, the time"14:30" is written "30foo14", except on Tuesday when it iswritten "30bar14"]<br><br></p><li>Submit entire <tt>.ts</tt> file to Trolltech; you will receivefeedback on all the comments to unfinished items and implementations will be changed as necessary/possible (which should hopefully be sufficient to complete the translation). The feedback usually takes the form of added commentsto the <tt>.ts</tt> files so that future translators are similarlyinformed),</ol><p> <h2> Qtopia and the Operating System</h2><a name="7"></a><p> Qtopia uses UTF8 for all file formats. System functions are also expected touse UTF8 encoding. For example, with $LANG set to "ja", strftime() must returna string in UTF8 encoding. Depending on the underlying operating system, this mayrequire "ja" to be an alias for the "ja_JP.utf8" locale.<p> <!-- eof --><p><address><hr><div align="center"><table width="100%" cellspacing="0" border="0"><tr><td>Copyright &copy; 2001-2004 Trolltech<td><a href="http://www.trolltech.com/trademarks.html">Trademarks</a><td align="right"><div align="right">Qtopia version 2.0.0</div></table></div></address></body></html>

?? 快捷鍵說(shuō)明

復(fù)制代碼 Ctrl + C
搜索代碼 Ctrl + F
全屏模式 F11
切換主題 Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵 ?
增大字號(hào) Ctrl + =
減小字號(hào) Ctrl + -
亚洲欧美第一页_禁久久精品乱码_粉嫩av一区二区三区免费野_久草精品视频
欧美α欧美αv大片| 国产婷婷精品av在线| 国产老妇另类xxxxx| 亚洲一卡二卡三卡四卡五卡| 久久久欧美精品sm网站| 日韩午夜在线播放| 欧美日韩在线不卡| 色综合视频在线观看| 成人在线综合网站| 激情综合网最新| 免费成人结看片| 偷拍自拍另类欧美| 亚洲综合另类小说| 一区二区三区欧美亚洲| 亚洲视频精选在线| 国产精品污网站| 久久亚洲精精品中文字幕早川悠里 | 在线观看国产日韩| 色婷婷综合五月| 一本到不卡免费一区二区| 99re免费视频精品全部| 一本一本久久a久久精品综合麻豆| 成人自拍视频在线观看| 国产成人8x视频一区二区| 国内精品视频666| 国产精品一级片| 91免费小视频| 欧美一区二区三区精品| 欧美精品一区二区精品网| 日韩小视频在线观看专区| 国产午夜亚洲精品羞羞网站| 久久久www免费人成精品| 18成人在线视频| 天天综合日日夜夜精品| 国产一区二区三区免费| 成人激情文学综合网| 欧美色图片你懂的| 久久午夜老司机| 亚洲国产精品影院| 国产精品亚洲专一区二区三区| 97久久超碰国产精品| 4438x亚洲最大成人网| 久久精品综合网| 日韩激情中文字幕| 北条麻妃国产九九精品视频| 欧美一区二区成人6969| 综合久久久久久久| 极品少妇xxxx精品少妇| 欧美在线free| 亚洲视频一区二区在线| 国产成人aaa| 久久久综合九色合综国产精品| 性做久久久久久| 在线观看不卡视频| 亚洲免费观看高清完整版在线 | 日韩国产精品久久久| 91麻豆国产香蕉久久精品| 久久久久久99久久久精品网站| 五月激情六月综合| 欧美亚洲综合久久| 亚洲美女精品一区| 色噜噜久久综合| 亚洲猫色日本管| 欧美主播一区二区三区| 亚洲欧美电影院| 欧美三级电影在线观看| 国产精品女主播在线观看| 国产一区二区精品久久99| 久久久亚洲综合| 成人免费精品视频| 亚洲欧美日韩国产综合在线| 成人美女视频在线看| 国产精品久久久久影视| 色狠狠综合天天综合综合| 夜夜精品视频一区二区| 欧美亚洲综合在线| 日本强好片久久久久久aaa| 精品国产一区二区三区av性色| 国产精品主播直播| 亚洲欧洲成人精品av97| 色天天综合久久久久综合片| 亚洲h动漫在线| 国产视频一区在线观看| 99国产精品99久久久久久| 亚洲成精国产精品女| 欧美videos大乳护士334| 懂色av一区二区三区蜜臀 | 综合久久一区二区三区| 在线免费亚洲电影| 极品少妇xxxx偷拍精品少妇| 综合激情网...| 久久一区二区视频| 欧美男人的天堂一二区| 国产宾馆实践打屁股91| 亚洲成av人**亚洲成av**| 国产日韩v精品一区二区| 欧美日韩国产一级片| 福利视频网站一区二区三区| 五月天亚洲婷婷| 久久se精品一区二区| 亚洲国产乱码最新视频 | 欧美xxxxxxxxx| 欧美日韩综合在线| 91亚洲永久精品| 高清不卡在线观看av| 免费观看日韩电影| 亚洲成a人片在线不卡一二三区| 国产精品久久久久影视| 国产精品美女久久久久久久| 精品日韩成人av| 在线电影一区二区三区| 91久久奴性调教| 色综合久久久久网| 色婷婷综合久色| 99精品视频在线观看免费| 成人app在线| 在线一区二区三区四区五区 | www.久久精品| 91搞黄在线观看| 91蜜桃免费观看视频| 91女神在线视频| 在线视频亚洲一区| 欧美日韩免费高清一区色橹橹 | 色综合亚洲欧洲| 91美女福利视频| 欧美体内she精高潮| 在线综合视频播放| xnxx国产精品| 国产精品第13页| 亚洲高清在线视频| 免费观看成人鲁鲁鲁鲁鲁视频| 老汉av免费一区二区三区| 高清av一区二区| 欧美视频在线播放| 精品久久久久久最新网址| 欧美激情在线一区二区| 亚洲欧美韩国综合色| 五月激情六月综合| 丁香天五香天堂综合| 91黄色在线观看| 欧美国产日韩一二三区| 亚洲免费色视频| 国产精品亚洲综合一区在线观看| 色综合久久综合| 亚洲精品在线电影| 亚洲国产毛片aaaaa无费看| 国产一区二区三区视频在线播放| 色屁屁一区二区| 日本一区二区视频在线| 日本欧美一区二区| 91成人网在线| 日韩理论片网站| 成人美女视频在线看| 26uuu精品一区二区在线观看| 亚洲福利视频三区| 97精品超碰一区二区三区| 久久伊人中文字幕| 青青草一区二区三区| 欧美亚洲国产bt| 亚洲激情在线播放| 91女神在线视频| 亚洲视频一区在线观看| 99精品欧美一区二区蜜桃免费| 国产日产欧美一区二区视频| 蜜臀91精品一区二区三区| 欧美日韩国产色站一区二区三区| 一区二区三区在线视频观看| 国产成人免费av在线| 国产三区在线成人av| 国产精品69久久久久水密桃| 国产色婷婷亚洲99精品小说| 高清av一区二区| 一区二区三区中文字幕电影| 91色.com| 日本网站在线观看一区二区三区 | 欧美丰满少妇xxxxx高潮对白| 亚洲va欧美va人人爽| 欧美一区二区免费观在线| 一区二区三区久久久| 国产美女久久久久| 99精品桃花视频在线观看| 日韩亚洲欧美在线| 国产成人日日夜夜| 性做久久久久久| 一区二区三区中文字幕精品精品| 欧美精品一区二区在线播放| 欧美片在线播放| 色诱视频网站一区| av在线这里只有精品| 久久99精品国产| 五月天激情综合| 国产精品美女一区二区在线观看| 欧美综合久久久| 99re热视频这里只精品| 久久国产人妖系列| 亚洲一本大道在线| 国产欧美1区2区3区| 欧美一级视频精品观看| 99国产精品国产精品毛片| 狠狠色综合播放一区二区|