?? rfc3037.txt
字號:
組織:中國互動出版網(http://www.china-pub.com/)
RFC文檔中文翻譯計劃(http://www.china-pub.com/compters/emook/aboutemook.htm)
E-mail:ouyang@china-pub.com
譯者:萬怡敏(scottwan greatgod@163.net)
譯文發布時間:2001-4-8
版權:本翻譯文檔可以用于非商業用途自由轉載,但必須保留本文檔的翻譯及組織信息。
Network Working Group B. Thomas
Request for Comments: 3037 Cisco Systems, Inc.
Category: Informational E. Gray
Zaffire, Inc.
January 2001
RFC3037 標記分配協議的適用范圍
(RFC3037 LDP Applicability)
本備忘錄狀態
This memo provides information for the Internet community. It does
not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this
memo is unlimited.
版權聲明
Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.
摘要
多協議標記交換(MPLS)是一種轉發數據包的方法:用包搭載標記(短的、定長數值)來確定包的下一跳。MPLS的一個基本概念就是兩個標記交換路由器(LSR)必須對被用于轉發在它們之間及穿過它們的業務流的標記的意義達成協議。這常用的協議是用一組進程叫作標記分配協議(LDP)來實現,通過LDP,一LSR通知另一LSR它已做的標記綁定。這篇文檔敘述了沿著普通的路由路徑,LSR分配標記以支持MPLS轉發而使用的這樣一組進程LDP的適用范圍。
目錄
1. LDP適用范圍 2
2. 必要性程度 2
3. 性能縱覽 3
4. 規模方面的考慮 3
5. 安全方面的考慮 4
6. 參考資料 4
7. 作者的地址 5
8. 版權說明 5
致謝 6
1. LDP適用范圍
標記分配協議協議是用這樣一組進程,通過它,一LSR通知另一LSR被用于轉發在它們之間及穿過它們的業務流的標記的意義。
MPLS體系結構使得可能有多種分配標記的方法,并且人們正在標準化一些標記分配協議。現存的路由協議已經被擴展,從而能疊加在它們之上分配標記,新的協議則以分配標記為明確的目標來定義。
這篇文檔敘述了LDP作為一種新的標記分配協議,被設計用于沿著普通的由基于目的地的路由協議所確定的路徑,分配標記以支持MPLS轉發的適用范圍。這種轉發有時也叫作MPLS逐跳轉發。
與IP路由協議和軟件一起,使用LDP來對ATM交換機或幀中繼交換機的橫向連接表進行編程,就可以無須使用疊加的或ATM特定的或幀中繼特定的地址或路由,在一由ATM和/或幀中繼交換機組成的網絡中實現路由功能。
LDP可用于需要有效的逐跳路由隧道的情況,例如基于MPLS的VPN體系結構[RFC2574]和BGP邊界路由器之間的隧道。
此外,LDP包含一種機制,允許擴展LDP來支持超越盡力而為逐跳轉發的MPLS特性。
作為一種獨立的分配標記的協議,LDP并不依賴一條標記交換路徑(LSP)的每一跳上的特定的路由協議來建立一條LSP。于是LDP可用于一條LSP必須穿越的節點不是每個都支持一通常的疊加解決方法來分配標記的情況。
人們希望業務流工程成為一項重要的MPLS可用性能。MPLS使用無須遵從普通路由(逐跳)路徑的顯式路由LSP來支持業務流工程。
顯式路由可以由LDP的一組擴展協議CR-LDP[CRLDP-AS]來建立,或由RSVP的一組擴展協議RSVP-TE[RSVP-TE-AS]來建立。目前就哪一個協議在技術上領先并無統一意見。于是,網絡管理員可以根據他們的需要和特定情況來作出選擇。
2. 必要性程度
對于LDP的“必要性程度”[RFC2026]為:
對于沿著普通的由基于目的地的路由協議所確定的路徑,執行MPLS轉發的
設備推薦執行LDP。
3. 性能縱覽
LDP用一等效轉發類(FEC)[RFC3031]與它分配的每個標記聯合起來。使用LDP
來交換FEC-標記綁定信息的兩個LSR被稱為“LDP對等”,并且我們說在它們之間
有一個“LDP對話”。
LDP用TCP來對話通信。使用TCP可以保證對話信息能被可靠地轉發,并且與 LSP相關的已分配的標記和狀態信息不需要周期性的刷新。
LDP包含一種LSR可用來發現潛在的對等方的機制。此發現機制使得網絡操作員不必為每個LSR明確的配置它的對等方。
當一個LSR發現另一對等LSR時,它便開始LDP對話進程以建立LDP對話。通過這種進程的方式,兩個LSR建立一個對話的TCP連接,并通過它來協商此對話的參數,例如要用的標記分配方法(見下文)。在LSR都同意這些參數后,這個對話就可以使用了,然后LSR用這個TCP連接來分配標記。
LDP支持兩類不同的分配標記的方法。使用非請求下游分配的LSR在準備以MPLS方式轉發某FEC的數據包時,就向它的對等方通告FEC-標記綁定。使用下游按需分配的LSR僅在響應對等方對某FEC的一個標記的特定請求時,才給對等方提供FEC-標記綁定。
LDP允許LSR對保留獲的標記采取靈活的策略。使用自由的標記保留方式的LSR不論當前需不需要標記來轉發,全部保留從對等方獲得的標記;而使用保守的標記保留方式的LSR僅存儲那些要立即使用的標記,并且丟棄不需要的對等方通告的標記。
此外,LDP允許LSR對什么時候通告FEC-標記綁定采取靈活的策略。使用獨立的標記分配控制的LSR可隨時向對等方通告FEC-標記綁定;而使用按序的標記分配控制的LSR僅當它從此FEC下一跳收到一個標記或它是此FEC的一個MPLS出口LSR時,才通告FEC-標記綁定。
在標記是一種相對稀缺的資源需要存儲的環境中,采用有序控制的標記分配、保守的標記保留、下游按需分配方式是恰當的;在標記很充足無須小心存儲的環境中,采用獨立的標記分配、自由的標記保留、非請求下游分配方式是恰當的。但是,LDP允許其他的標記分配控制方式、標記保留方式、標記分配方式的組合,包括同時采用同一方式不同的兩個方案。
LDP為了防范LSP穿越MPLS網絡時形成環回,定義了一種環回檢測的機制,參見[RFC3031]對可能從此機制獲益的一些情況的討論。此環回檢測機制是可選項,即在某種意義上它在配置LSR時可被屏蔽。但是兼容LDP的LSR必須能實現此功能。
為了支持發展供應商私有的和實驗的特性,LDP包含一種擴展機制。這種機制定義了用于引進新的消息和類型-長度-值(TLV)的進程;LSR可用來檢測新的消息和TLV的方法;和LSR在收到它不能執行的消息或TLV時可進行的進程。當不可能使得未來的發展都向下兼容時,這些進程有助于在包含某些不能識辨新性能的設備的MPLS網絡中引進新性能。
4. 規模方面的考慮
下列因素將影響LDP執行的規模:
—— LDP標記分配是遞增的,不需要周期性的刷新FEC-標記綁定。
—— 在標記資源稀缺的環境中(ATM和幀中繼連接)使用下游按需分配方法和
保守的標記保留方法,可以保證僅那些用于支持普通路由路徑的標記被分配
和配置。
—— 對一個LSR可支持的TCP連接數量的限制同時限制了此LSR可支持的LDP
對等方的數量。
—— 同額外的LDP業務流一樣,使用基于環回檢測機制的可選的路徑向量給LSR
增加了額外的內存和處理的要求。兩者都影響LDP執行的規模。
5. 安全方面的考慮
為了防范LDP對話連接流中引入已偽裝的TCP段,LDP定義了可選擇的MD5簽
名選項。在LDP中采用TCP MD5簽名選項類似于BGP[RFC1771]使用[RFC2385]
中指定的選項。
6. 參考資料
[CRLDP-AS] J. Ash, M. Girish, E. Gray, B. Jamoussi, G. Wright,
"Applicability Statement for CR-LDP", Work in Progress,
September 1999.
[RFC1771] Rekhter, Y. and T. Li, "A Border Gateway Protocol 4
(BGP-4)", RFC 1771, March 1995.
[RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision
3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.
[RFC2385] Heffernan, A., "Protection of BGP Sessions via the TCP
MD5 Signature Option", RFC 2385, August 1998.
[RFC2547] Rosen, E. and Y. Rekhter, "BGP/MPLS VPNs", RFC 2547,
March 1999.
[RFC3036] Andersson, L., Doolan, P., Feldman, N., Fredette, A. and
B. Thomas, "LDP Specification", RFC 3036, January 2001.
[RFC3031] Rosen, E., Viswanathan, A. and R. Callon, "Multiprotocol
Label Switching Architecture", RFC 3031, January 2001.
[RSVP-TE-AS] Awduche, D., Hannan, A. and X. Xiao, "Applicability
State for Extensions to RSVP for LSP-Tunnels", Work in
Progress, April 2000.
7. 作者的地址
Eric Gray
Zaffire, Inc
2630 Orchard Parkway,
San Jose, CA 95134-2020
Phone: 408-894-7362
EMail: ewgray@mindspring.com
Bob Thomas
Cisco Systems, Inc.
250 Apollo Dr.
Chelmsford, MA 01824
Phone: 978-244-8078
EMail: rhthomas@cisco.com
8. 版權說明
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
This document and translations of it may be copied and furnished to
others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
or assist in its implementation may be prepared, copied, published
and distributed, in whole or in part, without restriction of any
kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
included on all such copies and derivative works. However, this
document itself may not be modified in any way, such as by removing
the copyright notice or references to the Internet Society or other
Internet organizations, except as needed for the purpose of
developing Internet standards in which case the procedures for
copyrights defined in the Internet Standards process must be
followed, or as required to translate it into languages other than
English.
The limited permissions granted above are perpetual and will not be
revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
This document and the information contained herein is provided on an
"AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
致謝
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC3037 LDP Applicabilty RFC3037 標記分配協議的適用范圍
1
RFC文檔中文翻譯計劃
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -