?? rfc2096.txt
字號:
有效地使用它的接受緩存。
2.9.7 AAA協議必須對提供負載均衡的支持。
如果一個實體對不能接受任何最近的請求,那么AAA協議必須允許在實體對之間實現
請求負載的均衡。
2.10 接口
2.10.1 應當可以使授權數據用于應用的目的。
例如,在訪問web時,如果授權數據包含一個組名、機制,使得應用可獲得此數據,以
便修改最初想要請求的URL。
2.10.2 應當可以使授權數據能用于調整一個請求的響應。
例如,訪問web時,清除屬性值可能影響HTTP響應消息的內容。
2.10.3 AAA協議應當能夠在請求者沒有提前注冊(至少是為了授權目的,但是也可以是為
了驗證目的)的情況下操作。
這在衡量有多個請求者的AAA解決方案時是必要的。.
2.10.4 AAA協議必須能夠支持授權和記賬機制之間的連接。
2.10.5 AAA協議必須能夠支持可記帳(審計/不可否認)機制。
有時,一個授權決定在請求者尚未驗證的情況下作出。在這種情況下,使用的授權數據
必須和審計或其它責任機制相聯系。注意:這個需求不要求必須支持數字簽名或其它不可否
認解決方案的某些部分。
2.11 協商
2.11.1 AAA協議必須支持訪問授權包集合的能力,以便允許雙方協商得到一個共同的集合。
給定的雙方可能支持不同的授權屬性類型和包的組合,這個需求說明要求協議確保雙方
使用兩方都支持的包。
2.11.2 必須能夠協商兩個不直接通訊的AAA實體間的授權包。
這說明,例如在包含一個代理程序的情況下,目的AAA服務器可能仍然需要協商。
2.11.3 如果協商結果不能得出一個可接受的共同支持集合,那么訪問必須被拒絕。
例如,如果服務器不能理解請求者的屬性,那么就不能授予訪問權限。
2.11.4 如果協商結果不能得出一個可接受的共同支持集合,那么應當產生一個錯誤指示發送
給另外的AAA實體。
如果協商失敗,那么經常需要管理員進行干預,并且應當提供支持的協議。
2.11.5 可以提前規定協商的結果,但是這種情況下,AAA協議必須包含對“協商結果”的
確認。
即使配置了雙方支持的包,這也必須在假設兩端配置相同前進行確認。
2.11.6 對于每一個使用AAA協議的應用來說,必須有一個“強制執行”的、可互操作的授
權包IETF標準追蹤規范。
這個需求保證通訊雙方能夠指望發現提供了至少一個IETF指定的可互操作的AAA協
議,它們完成對一個共同應用的特殊問題域的授權。這不排除對共同理解,但專用的AAA
協議授權包類型(比方說,廠商指定的細節)的協商。
2.11.7 還應當可以按照優先權的順序對AAA協商選項進行排列。
這說明,當協商時,雙方必須能夠標識優先權以及性能。
2.11.8 AAA協議使用的協商機制不應當易于受到“bidding-down”攻擊。
"bidding-down"攻擊是指攻擊者強迫協商雙方選擇可得到的“最弱”選項。這和在一個鏈
接上強迫40比特加密是類似的。這個需求強調需要協議支持以阻值此類攻擊,舉例來說,
如果驗證已經產生了一個共享的密碼,那么可以把協商消息作為后面MAC計算的部分。
2.11.9 通訊雙方不能發送前面成功協商不同意的授權包和屬性類。如果發生這樣的AAA協
議破壞,那么必須要給錯誤行動的對方發送錯誤指示,并且給網絡操作者產生一個錯誤指示。
2.11.10 通訊雙方必須在初始化協商查詢包中公布所有它理解的授權包集合。
3. 需要考慮的安全問題
本文檔包含特定的安全需求。
本文檔不聲明任何關于驗證、記帳或可記帳性(審計)之間相互影響的詳細需求。
一個滿足所有以上這些需求的AAA協議,可能因為這樣的互操作而導致脆弱性。這些
問題必須當作AAA協議設計的一部分加以考慮。
4. 參考書目
[FRMW] Vollbrecht, J., Calhoun, P., Farrell, S., Gommans, L., Gross, G., de Bruijn, B.,
de Laat, C., Holdrege, M. and D. Spence, "AAA Authorization Framework", RFC 2904, August
2000.
[RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026,
October 1996.
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP
14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2138] Rigney, C., Rubens, A., Simpson, W. and S. Willens, "Remote Authentication
Dial In User Service (RADIUS)", RFC 2138, April 1997.
[RFC2277] Alvestrand, H., "IETF Policy on Character Sets and Languages", RFC 2277,
January 1998.
[SAMP] Vollbrecht, J., Calhoun, P., Farrell, S., Gommans, L., Gross, G., de Bruijn, B.,
de Laat, C., Holdrege, M. and D. Spence, "AAA Authorization Application Examples", RFC 2905,
August 2000.
作者的地址
Stephen Farrell
Baltimore Technologies
61/62 Fitzwilliam Lane
Dublin 2,
IRELAND
Phone: +353-1-647-7300
Fax: +353-1-647-7499
EMail: stephen.farrell@baltimore.ie
John R. Vollbrecht
Interlink Networks, Inc.
775 Technology Drive, Suite 200
Ann Arbor, MI 48108
USA
Phone: +1 734 821 1205
Fax: +1 734 821 1235
EMail: jrv@interlinknetworks.com
Pat R. Calhoun
Network and Security Research
Center, Sun Labs
Sun Microsystems, Inc.
15 Network Circle
Menlo Park, California, 94025
USA
Phone: +1 650 786 7733
Fax: +1 650 786 6445
EMail: pcalhoun@eng.sun.com
Leon Gommans
Enterasys Networks EMEA
Kerkplein 24
2841 XM Moordrecht
The Netherlands
Phone: +31 182 379279
email: gommans@cabletron.com
or at University of Utrecht:
l.h.m.gommans@phys.uu.nl
George M. Gross
Lucent Technologies
184 Liberty Corner Road, m.s.
LC2N-D13
Warren, NJ 07059
USA
Phone: +1 908 580 4589
Fax: +1 908-580-4991
EMail: gmgross@lucent.com
Betty de Bruijn
Interpay Nederland B.V.
Eendrachtlaan 315
3526 LB Utrecht
The Netherlands
Phone: +31 30 2835104
EMail: betty@euronet.nl
Cees T.A.M. de Laat
Physics and Astronomy dept.
Utrecht University
Pincetonplein 5,
3584CC Utrecht
Netherlands
Phone: +31 30 2534585
Phone: +31 30 2537555
EMail: delaat@phys.uu.nl
Matt Holdrege
ipVerse
223 Ximeno Ave.
Long Beach, CA 90803
EMail: matt@ipverse.com
David W. Spence
Interlink Networks, Inc.
775 Technology Drive, Suite 200
Ann Arbor, MI 48108
USA
Phone: +1 734 821 1203
Fax: +1 734 821 1235
EMail: dspence@interlinknetworks.com
完整版權聲明
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative
works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared,
copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided
that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative
works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the
copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as
needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for
copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it
into languages other than English.
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet
Society or its successors or assigns.
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE
INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS
ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE
ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Acknowledgement
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC2906——AAA Authorization Requirements AAA授權要求
13
RFC文檔中文翻譯計劃
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -