?? rfc2976.txt
字號:
頭部 地方 INFO信息
------ ----- ----
優先權 R o
Proxy驗證 407 o
Proxy驗證 R o
Proxy-需求 R o
請求 R o
重試-之后 R -
重試-之后 404,480,486 o
重試-之后 503 o
重試-之后 600,603 o
回應-關鍵字 R o
記錄-路由 R o
記錄-路由 2xx o
路由 R o
服務器 r o
主體 R o
時間戳 g o
To到 gc(1) m
不支持的 420 o
用戶代理 g o
Via gc(2) m
告警 r o
WWW-驗證 401 o
表 2 頭域的概括 P-Z
那些在SIP呼叫狀態中或被SIP初始化后的會議中完成一個改變的消息體不能被放在
一個INFO消息中發送。
其它請求失敗(4xx), 服務器失敗(5xx) 和全局失敗 (6xx)回應將被送給INFO請求。
2.3消息體的內容
INFO請求將包含一個消息體。.
2.4 SIP 用戶代理的行為
除非被申明,INFO請求的協議規則控制了標記(tags)的用法。 路由和記錄-路由
重傳和可靠性, CSeq 自增和消息格式遵從【1】中定義給BYE請求。
一個INFO請求將被取消。如果,一個最終的回應沒有被送給INFO并且行為如同該請
求從未被接收,那么, 一個 UAS接收一個給INFO 請求的取消(CANCEL)將 用一個“487
請求已取消”回應給INFO。
然而, INFO消息決不許改變SIP呼叫的狀態,或SIP初始化的會議。
2.5 SIP 代理和重定向服務器的的行
2.5.1代理服務器
除非被申明,在一個服務器上的INFO的協議規定與那些在【1】中說明的BYE請求
的協議規定相一致。
2.5.2分支代理服務器
除非被申明,在一個服務器上的INFO的協議規定與那些在【1】中說明的BYE請求
的協議規定相一致。
2.5.3重定向服務器
除非被申明,在一個服務器上的INFO的協議規定與那些在【1】中說明的BYE請求
的協議規定相一致。
3.INFO消息體
INFO消息的目的是在SIP用戶代理間傳送會議中的信息。這一信息盡管能夠在INFO信
息頭中傳送,它一般地將被放在消息體中傳送。
對于消息體的定義或其它任何為INFO方法產生的新頭部在本文檔討論范圍之外。期望能
夠產生以定義這些實體為目標的獨立文檔。
另外, INFO方法并不定義確保按順序傳送的附加機制。 當 CSeq 頭部將在傳送新的
INFO消息 消息時自增,這就不能被用來決定INFO信息的順序,這是由于一個事實,即在
用戶代理發送有 re-INVITES 或其它SIP消息時在INFO消息 CSeq 的計數中將會引起鴻溝。
4. 利用 INFO擴展的指導方針
以下是在定義利用INFO方法的SIP擴展時必須考慮的方面。
-被INFO消息傳送的消息體的大小必須要考慮。 由于消息將可能在UDP上傳送并且可能
重組一個大的消息,消息體應該保持較小。
- 有一種可能是INFO消息能被一個SIP代理服務器創建。完成這一INFO消息中的信息
的創建過程需要被考慮。
- 當定義被INFO消息傳送的消息體時,多部分消息體的應用將會很有用。
- 用INFO消息的擴展不允許依靠INFO消息做那些影響SIP 呼叫的狀態或相關會
議的狀態的事。
- 本文檔定義的INFO擴展不依賴于請求或代理請求頭部的應用。 用INFO消息的擴展名
可能需要應用這些機制。然而,如果有可能請求或代理請求的應用最好能避免,以便在SIP
實體間可以互操作。
5. 安全性考慮
如果,消息體的內容是私有的,那么端到端的消息體的加密能夠阻止未授權的進入去訪
問它的內容。
沒有其它的安全方法說明給INFO方法.在SIP說明中所說明的安全需要同樣用于INFO
方法。
6.參考資料
[1] Handley, M., Schulzrinne, H., Schooler, E. and J. Rosenberg,
"SIP: Session Initiation Protocol", RFC 2543, March 1999.
7. 致謝
作者需要感謝 Matthew Cannon 對這一文檔作出的貢獻。另外,作者想感謝
MMUSIC 和 SIP 工作組的成員,特別是 Jonathan Rosenberg,他評論和建議如何提高本
文檔的質量。
8. 作者聯系方法
Steve Donovan
dynamicsoft
5100 Tennyson Parkway, Suite 200
Plano, Texas 75024
Email: sdonovan@dynamicsoft.com
9. 版權說明
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
本文檔和他的譯本將被拷貝和附給其他人,This document and translations of it may
be copied and furnished to
others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
or assist in its implementation may be prepared, copied, published
and distributed, in whole or in part, without restriction of any
kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
included on all such copies and derivative works. However, this
document itself may not be modified in any way, such as by removing
the copyright notice or references to the Internet Society or other
Internet organizations, except as needed for the purpose of
developing Internet standards in which case the procedures for
copyrights defined in the Internet Standards process must be
followed, or as required to translate it into languages other than
English.
The limited permissions granted above are perpetual and will not be
revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
This document and the information contained herein is provided on an
"AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Acknowledgement
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
Internet Society.
RFC2976 The SIP INFO Method SIP信息方法
1
RFC文檔中文翻譯計劃
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -