?? messages.po
字號:
msgid "Failed to upload the file, The file you uploaded may not exist on disk."msgstr ""#: lib/Misc.php:467msgid "file type is not allowed"msgstr ""#: lib/help.php:12msgid "From here, you can use the web based screen phone. You need microphone and speakers on your PC."msgstr "Vous pouvez ici utiliser le webphone. Vous aurez besoin de microphone et haut-parleurs sur votre PC."#: lib/help.php:28msgid "All calls are listed below. Search by month, day or status. Additionally, you can check the rate and price."msgstr "Tous les appels sont listés ci-dessous. Vous pouvez faire une recherche par le mois, le jour ou le type d'appel. Vous pouvez aussi vérifier le co?t à la minute et de l'appel"#: lib/help.php:44msgid "You can update your personal information here."msgstr ""#: lib/help.php:59msgid "Simulate the calling process to discover the cost per minute of a call, and the number of minutes you can call that number with your current credit."msgstr "Simulez un appel en affichant le co?t à la minute et de l'appel, ainsi que le nombre de minutes restantes (pour cette destination) sur votre crédit."#: lib/help.php:74msgid "Configuration information for SIP and IAX Client. You can simply copy and paste it in your configuration files and can do neccessory modifications."msgstr ""#: lib/help.php:90msgid "On this page you will be able to change your password, You have to enter the New Password and Confirm it."msgstr "Sur cette page vous pouvez changer votre mot de passe. Saisissez votre nouveau mot de passe, et confirmez."#: lib/help.php:105msgid "Here you can view your ratecards"msgstr "Vous pouvez ici voir vos tarifs"#: lib/help.php:120msgid "Enter your voucher number to top up your card."msgstr ""#: lib/help.php:137msgid "Select the country below where you would like a DID, select a DID from the list and enter the destination you would like to assign it to."msgstr "Choisissez d'abord le pays où vous souhaitez un DID. Puis choisissez un des DIDs disponibles, et attribuez sa destination/ redirection."#: lib/help.php:153msgid "WARNING ! <br> after confirmation, the release of the did will be done immediately and you will not be monthly charged any more."msgstr ""#: lib/Class.A2Billing.php:281msgid "Invalid card number lenght defined in configuration."msgstr ""#: lib/Class.A2Billing.php:1994msgid "Error : Authentication Failed !!!"msgstr ""#: lib/Class.A2Billing.php:2025 lib/Class.A2Billing.php:2030msgid "Error : Not enough credit to call !!!"msgstr ""#: lib/Class.A2Billing.php:2036#, fuzzymsgid "Error : Card is not active!!!"msgstr "Erreur carte"#: lib/Class.A2Billing.php:2042msgid "Error : Card is actually in use!!!"msgstr ""#: lib/Class.A2Billing.php:2051 lib/Class.A2Billing.php:2059#: lib/Class.A2Billing.php:2067#, fuzzymsgid "Error : Card have expired!!!"msgstr "Erreur carte"#: lib/company_info.php:2msgid "This software has been created by Areski under GPL licence. For futher information, feel free to contact me:"msgstr "Ce logiciel est créé par Areski sous licence GPL. Pour toute information, veuillez me contacter:"#: lib/company_info.php:4msgid " This software is under GPL licence. For further information, please visit : <a href=\"http://www.asterisk2billing.org\" target=\"_blank\">asterisk2billing.org</a>"msgstr "Ce logiciel est créé sous licence GPL. Pour plus d'information, consultez : <a href=\"http://www.asterisk2billing.org\" target=\"_blank\">asterisk2billing.org</a>"#: lib/company_info.php:5msgid "Asterisk2Billing : CallingCard platform"msgstr "Asterisk2Billing : CallingCard platform"#: invoices.php:30 invoices_customer.php:31msgid "ERROR: Cannot download file"msgstr ""#: invoices.php:30 invoices_customer.php:31#, fuzzymsgid "it does not exist"msgstr "Ce voucher n'existe pas !"#: invoices.php:393#, fuzzymsgid "SELECT DAY"msgstr "COMPOSITION RAPIDE"#: invoices.php:609msgid "Phone :"msgstr "Téléphone:"#: invoices.php:610msgid "Fax :"msgstr "Fax:"#: invoices.php:626msgid "B I L L I N G S E R V I C E"msgstr "FACTURATION"#: invoices.php:652msgid "EXTRA CHARGE"msgstr "FACTURATION SUPPLEMENTAIRE"#: invoices.php:657 invoices_customer.php:415 invoices_customer.php:807msgid "NB CHARGE"msgstr "NB CHARGE"#: invoices.php:658 invoices_customer.php:416 invoices_customer.php:476#: invoices_customer.php:571 invoices_customer.php:864#: invoices_customer.php:951msgid "TOTALCOST"msgstr "COUTTOTAL"#: invoices.php:726 invoices_customer.php:469 invoices_customer.php:857msgid "CALLS PER DESTINATION"msgstr "APPELS PAR DESTINATION"#: invoices.php:730 invoices.php:834 invoices_customer.php:473#: invoices_customer.php:568msgid "DUR"msgstr "DUR"#: invoices.php:732 invoices.php:836 invoices_customer.php:475#: invoices_customer.php:570 invoices_customer.php:863#: invoices_customer.php:950msgid "CALL"msgstr "APPEL"#: invoices.php:805msgid "B I L L E V O L U T I O N"msgstr "EVOLUTION DE LA FACTURE"#: invoices.php:911#, fuzzymsgid "C A L L S"msgstr "APPELS"#: invoices.php:911msgid "D E T A I L"msgstr ""#: invoices.php:920 invoices_customer.php:636 invoices_customer.php:1017msgid "Number of call"msgstr "Nombre d'appels"#: invoices.php:923 invoices_customer.php:1021msgid "nb"msgstr "nb"#: invoices.php:1019#, fuzzymsgid "TOTAL COSTS"msgstr "COUT TOTAL"#: invoices.php:1020msgid "TOTAL BUYCOSTS"msgstr "COUT D'ACHAT TOTAL"#: invoices.php:1021msgid "DIFFERENCE"msgstr "DIFFERENCE"#: invoices.php:1042msgid "Export PDF file"msgstr "Exporter en fichier PDF"#: invoices.php:1045msgid "Export CSV file"msgstr "Exporter en fichier CSV"#: invoices.php:1049msgid "No calls in your Selection"msgstr "Aucun appel dans votre sélection"#: A2B_entity_speeddial.php:58msgid "Enter the number which you wish to assign to the code here"msgstr "Entrez le numéro que vous souhaitez faire correspondre à ce code"#: A2B_entity_speeddial.php:64msgid "Speed Dial code"msgstr "Code Speed Dial"#: A2B_entity_speeddial.php:80msgid "ASSIGN NUMBER TO SPEEDDIAL"msgstr "ASSIGNER UN NUMERO A SPEEDDIAL"#: A2B_entity_callerid.php:68msgid "CALLER ID :"msgstr "ID D'APPEL"#: A2B_entity_callerid.php:72msgid "ADD NEW CALLERID"msgstr "AJOUTER UN NOUVEL IDENTIFIANT D'APPEL"#: forgotpassword.php:22msgid "Please wait 1 minutes before making any other request for the forgot password!"msgstr ""#: forgotpassword.php:95msgid "Your login information email has been sent to you."msgstr "Vos données login vous ont été envoyées par e-mail"#: forgotpassword.php:98msgid "No such login exists."msgstr "Ce login n'existe pas"#: forgotpassword.php:101msgid "Invalid Action."msgstr "Action non-autorisée"#: forgotpassword.php:104msgid "Pleaes provide your email address to get your login information."msgstr "Veuillez renseigner votre e-mail afin de recevoir vos données login"#: forgotpassword.php:125msgid "You must enter an email address!"msgstr ""#: forgotpassword.php:148msgid "AUTHENTICATION REFUSED, please check your user/password!"msgstr ""#: forgotpassword.php:156msgid "Forgot your password?"msgstr ""#: forgotpassword.php:165msgid "Email"msgstr ""#: forgotpassword.php:171msgid "SUBMIT"msgstr ""#: simulator.php:58msgid "Error card !!!"msgstr "Erreur carte"#: simulator.php:147#, fuzzymsgid "Call"msgstr "Historique"#: simulator.php:147#, fuzzymsgid "Simulator"msgstr "Simulateur d'appels"#: simulator.php:153#, fuzzymsgid "Enter the number you wish to call"msgstr "Entrez le numéro de votre destinataire:"#: simulator.php:158#, fuzzymsgid "YOUR BALANCE"msgstr "VOTRE SOLDE:"#: simulator.php:194msgid "Simulator found a rate for your destination"msgstr ""#: simulator.php:200msgid "We found several destinations:"msgstr "Plusieurs destinations ont été trouvées"#: simulator.php:216msgid "CallTime available"msgstr "Temps d'appel disponible"#: simulator.php:266msgid "The number, you have entered, is not correct!"msgstr "Le numéro que vous avez entré n'est pas correct"#: predictivedialer.php:70#, fuzzymsgid "Error : The system cannot call you back, please inform the administrator"msgstr "<font face='Arial, Helvetica, sans-serif' size='2' color='red'><b>Erreur : Le système ne peut pas vous rappeler, veuillez en informer votre administrateur</b></font><br>"#: predictivedialer.php:80#, fuzzymsgid "Cannot connect to the asterisk manager!"msgstr "Impossible de se connecter au manager !<br>vérifiez la configuration du manager..."#: predictivedialer.php:80#, fuzzymsgid "Please check the manager configuration..."msgstr "Impossible de se connecter au manager !<br>vérifiez la configuration du manager..."#: predictivedialer.php:88#, fuzzymsgid "Error : You have to specify your phonenumber and the number you wish to call"msgstr "Vous pouvez lancer le callback en entrant votre numéro de téléphone ainsi que le numéro de votre destinataire"#: predictivedialer.php:146msgid "You can initiate the predictive dialer by clicking on the Place call button!"msgstr "Vous pouvez lancer le predictive dialer en cliquant sur le bouton Appeler"#: predictivedialer.php:157msgid "Your PhoneNumber / Location"msgstr "Votre Numéro / Emplacement"#: predictivedialer.php:163msgid "Click here to place 10 calls"msgstr "Cliquez ici pour placer 10 appels"#: predictivedialer.php:171msgid "Click here to see the last called persons and the current connect call"msgstr "Cliquez ici pour voir les derniers destinataires en l'appel en cours"#: predictivedialer.php:317 CC_entity_phonelist.php:243msgid "Previous"msgstr "Dernier"#: predictivedialer.php:341 A2B_entity_did.php:565 CC_entity_phonelist.php:267msgid "NO"msgstr "NON"#: predictivedialer.php:341 CC_entity_phonelist.php:267msgid "REGISTERED"msgstr "ENREGISTRÉ"#: predictivedialer.php:363msgid "INSERT a new"msgstr "INSERER un nouveau"#: predictivedialer.php:363 predictivedialer.php:374 predictivedialer.php:380msgid "PHONELIST"msgstr "LISTE"#: predictivedialer.php:374msgid "You wish to insert a new"msgstr "Vous souhaitez insérer un nouveau"#: predictivedialer.php:374msgid "Click on Add button"msgstr "Cliquez sur le bouton Ajouter"#: predictivedialer.php:380 CC_entity_phonelist.php:289msgid "Insert a new"msgstr "Insérer un nouveau"#: A2B_entity_call_details_pdf.php:302msgid "Call Details for Card Number"msgstr ""#: A2B_entity_call_details_pdf.php:310#, fuzzymsgid "Calls Details"msgstr "Destinantion"#: A2B_entity_call_details_pdf.php:338 A2B_entity_call_details_pdf.php:431#, fuzzymsgid "Sr"msgstr "Trier"#: A2B_entity_call_details_pdf.php:428#, fuzzymsgid "No of DID Calls"msgstr "Nombre d'appels"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:35msgid "PREFIX"msgstr "PREFIXE"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:36msgid "SR"msgstr "SR"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:42 form_data/FG_var_view_invoice.inc:69#: form_data/FG_var_voucher.inc:23msgid "THERE IS NO "msgstr "IL N'Y A PAS"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:42 form_data/FG_var_view_invoice.inc:69#: form_data/FG_var_speeddial.inc:37 form_data/FG_var_voucher.inc:23msgid " CREATED!"msgstr "CRÉÉ"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:49msgid "DIALPREFIX"msgstr "PREFIX"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:55msgid "Insert the dialing prefix, such as for UK '44' or for US '1' "msgstr "Renseignez le prefix, p.ex 33 pour la France ou 1 pour les USA"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:56msgid "Define the destination prefix. ie, 44 for UK proper."msgstr "Définissez le prefixe, p.ex 33 pour la France"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:56msgid "You can use 'defaultprefix' to setup a rate by default for the destination for which you dont want to provide a specific rate.<br>"msgstr "You can use 'defaultprefix' to setup a rate by default for the destination for which you dont want to provide a specific rate.<br>"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:56msgid "IF YOU ADD A RATE AND NOT AN EDIT => You can also define several in the same time and range, as below: "msgstr "IF YOU ADD A RATE AND NOT AN EDIT => You can also define several in the same time and range, as below: "#: form_data/FG_var_ratecard.inc:56msgid "<br>32484-32487 -> this would insert 32484, 32485, 32486, 32487 <br>32476,32477,32478 separate by comma"msgstr "<br>32484-32487 -> this would insert 32484, 32485, 32486, 32487 <br>32476,32477,32478 separate by comma"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:64msgid "Come on... Insert the destination name"msgstr "Come on... Insert the destination name"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:65msgid "Name for this call destination, for example : UK, Belgium Landline, Spain Mobile Telefonica, ..."msgstr ""#: form_data/FG_var_ratecard.inc:68msgid "SELLING RATE"msgstr "SELLING RATE"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:74msgid "Insert the initial rate"msgstr "Insert the initial rate"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:75msgid "Cost per minute for which you want to charge your customer. For example '0.02'"msgstr "Cost per minute for which you want to charge your customer. For example '0.02'"#: form_data/FG_var_ratecard.inc:75msgid "Define the selling cost for customers..."msgstr "Define the selling cost for customers..."#: form_data/FG_var_card.inc:14#, fuzzymsgid "LASTNAME"msgstr "NOM"#: form_data/FG_var_card.inc:20#, fuzzymsgid "Insert the lastname of the customers"msgstr "Insérer le nom de votre société"#: form_data/FG_var_card.inc:23 frontoffice_data/CC_var_base.inc:162msgid "FIRSTNAME"msgstr "PRENOM"#: form_data/FG_var_card.inc:29#, fuzzymsgid "Insert the firstname of the customers"msgstr "Ins&eacu
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -