?? qcad_it.ts
字號:
<!DOCTYPE TS><TS><context> <name></name> <message> <source>Loading..</source> <translation type="obsolete">Caricamento..</translation> </message> <message> <source>Loading Library Paths..</source> <translation type="obsolete">Caricamento librerie..</translation> </message> <message> <source>Loading File %1..</source> <translation type="obsolete">Caricamento File %1..</translation> </message></context><context> <name>@default</name> <message> <source>Loading..</source> <translation type="obsolete">Caricamento..</translation> </message> <message> <source>Loading Library Paths..</source> <translation type="obsolete">Caricamento Indirizzi delle Librerie..</translation> </message> <message> <source>Loading File %1..</source> <translation type="obsolete">Caricamento File %1..</translation> </message></context><context> <name>QC_ApplicationWindow</name> <message> <source>&File</source> <translation>&File</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation>&Modifica</translation> </message> <message> <source>Focus on Command Line</source> <translation>Vai alla Riga di Comando</translation> </message> <message> <source>Focus on &Command Line</source> <translation>Vai alla &Riga di Comando</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation>&Visualizza</translation> </message> <message> <source>&Select</source> <translation>&Seleziona</translation> </message> <message> <source>&Point</source> <translation>&Punto</translation> </message> <message> <source>&Line</source> <translation>&Linea</translation> </message> <message> <source>&Arc</source> <translation>&Arco</translation> </message> <message> <source>&Circle</source> <translation>&Cerchio</translation> </message> <message> <source>&Ellipse</source> <translation>&Ellisse</translation> </message> <message> <source>&Draw</source> <translation>&Disegna</translation> </message> <message> <source>&Dimension</source> <translation>&Quota</translation> </message> <message> <source>&Modify</source> <translation>&Modifica</translation> </message> <message> <source>&Snap</source> <translation>&Aggancia</translation> </message> <message> <source>&Info</source> <translation>&Info</translation> </message> <message> <source>&Layer</source> <translation>&Layer</translation> </message> <message> <source>&Block</source> <translation>&Blocco</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>Informazioni su</translation> </message> <message> <source>&About...</source> <translation type="obsolete">&Informazioni su...</translation> </message> <message> <source>About the application</source> <translation>Informazioni sull'applicazione</translation> </message> <message> <source>&Scripts</source> <translation>&Script</translation> </message> <message> <source>&Windows</source> <translation type="obsolete">&Finestre</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Aiuto</translation> </message> <message> <source>De&bugging</source> <translation>De&bugging</translation> </message> <message> <source>&Cascade</source> <translation>&Sovrapponi</translation> </message> <message> <source>&Tile</source> <translation>Affianca &Verticalmente</translation> </message> <message> <source>Tile &Horizontally</source> <translation>Affianca &Orizzontalmente</translation> </message> <message> <source>Creating new file...</source> <translation>Crea un nuovo file...</translation> </message> <message> <source>unnamed document %1</source> <translation>Documento senza nome %1</translation> </message> <message> <source>Opening recent file...</source> <translation>Apri un file recente...</translation> </message> <message> <source>Loaded document: </source> <translation>Documento caricato:</translation> </message> <message> <source>Opening aborted</source> <translation>Apertura fallita</translation> </message> <message> <source>Printing...</source> <translation>In stampa...</translation> </message> <message> <source>Exiting application...</source> <translation>Uscita dall'applicazione...</translation> </message> <message> <source>About...</source> <translation>Informazioni su...</translation> </message> <message> <source>Version: </source> <translation type="obsolete">Versione:</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>File</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Modifica</translation> </message> <message> <source>Vie&ws</source> <translation>&Viste</translation> </message> <message> <source>Tool&bars</source> <translation>Barra degli &Strumenti</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Visualizza</translation> </message> <message> <source>Pen</source> <translation>Penna</translation> </message> <message> <source>Tool Options</source> <translation>Opzioni Strumento</translation> </message> <message> <source>Layer List</source> <translation>Lista Layer</translation> </message> <message> <source>Block List</source> <translation>Lista Blocchi</translation> </message> <message> <source>Console</source> <translation type="obsolete">Console</translation> </message> <message> <source>Date: %1</source> <translation type="obsolete">Data: %1</translation> </message> <message> <source>Library Browser</source> <translation>Browser Librerie</translation> </message> <message> <source>Print preview for %1</source> <translation>Anteprima di stampa per %1</translation> </message> <message> <source>New Drawing created.</source> <translation>Nuovo Disegno Creato.</translation> </message> <message> <source>Saving drawing...</source> <translation>Salvataggio Disegno...</translation> </message> <message> <source>Saved drawing: %1</source> <translation>Disegno salvato: %1</translation> </message> <message> <source>Saving drawing under new filename...</source> <translation>Salva Disegno con Nuovo Nome...</translation> </message> <message> <source>Exporting drawing...</source> <translation>Esportazione Disegno...</translation> </message> <message> <source>Exported: %1</source> <translation>Esportato: %1</translation> </message> <message> <source>Exporting...</source> <translation>Esportazione...</translation> </message> <message> <source>Export complete</source> <translation>Esportazione completata</translation> </message> <message> <source>Export failed!</source> <translation>Esportazione fallita!</translation> </message> <message> <source>Printing complete</source> <translation>Stampa completata</translation> </message> <message> <source>Command line</source> <translation>Riga di comando</translation> </message> <message> <source>Block '%1'</source> <translation>Blocco '%1'</translation> </message> <message> <source>Cannot open the file%1Please check the permissions.</source> <translation>Non 貓 possibile aprire il file%1Controlla i permessi.</translation> </message> <message> <source>Cannot save the file%1Please check the permissions.</source> <translation>Non 貓 possibile salvare il file%1Controlla i permessi.</translation> </message> <message> <source>Launch the online manual</source> <translation>Lancio del manuale in linea</translation> </message> <message> <source>Manual</source> <translation type="obsolete">Manuale</translation> </message> <message> <source>&Manual</source> <translation>&Manuale</translation> </message> <message> <source>&CAM</source> <translation>&CAM</translation> </message> <message> <source>Simulation Controls</source> <translation>Comandi della simulazione</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Niente</translation> </message> <message> <source>Version: %1 %2</source> <translation>Versione: %1 %2</translation> </message> <message> <source>Modules: %1</source> <translation>Moduli: %1</translation> </message> <message> <source>&About %1</source> <translation>&Informazioni %1</translation> </message> <message> <source>Date: %1</source> <translation>Data: %1</translation> </message> <message> <source>This is a %1 version which terminatesautomatically after 10min. This software isnot intended for production use. Please buya full version of the application from%2.You can save your work now.</source> <translation>Questa 貓 una versione %1 che terminaautomaticamente dopo 10 minuti. Questosoftware 貓 solo per uso dimostrativo.Si prega di acquistare la versione completa dell'applicazione da %2.Puoi salvare il tuo lavoro adesso.</translation> </message> <message> <source>&Window</source> <translation>Finestra</translation> </message> <message> <source>&Spline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Running script '%1'</source> <translation>Eseguo script '%1'</translation> </message> <message> <source>Inserting block '%1'</source> <translation>Inserisco blocco '%1'</translation> </message> <message> <source>&Polyline</source> <translation>Polilinea</translation> </message></context><context> <name>QC_MDIWindow</name> <message> <source>Loaded document: </source> <translation type="obsolete">Documento caricato:</translation> </message> <message> <source>Do you really want to close the file%1?</source> <translation>Vuoi veramente chiudere il file%1?</translation> </message> <message> <source>Do you really want to close the drawing?</source> <translation>Vuoi veramente chiudere il disegno?</translation> </message> <message> <source>Closing Drawing</source> <translation>Chiusura del Disegno</translation> </message></context><context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Warning</source> <translation>Attenzione</translation> </message></context><context> <name>QObject</name> <message> <source>Export Image</source> <translation>Esporta immagine</translation> </message> <message> <source>Loading..</source> <translation>Caricamento..</translation> </message> <message> <source>Loading Library Paths..</source> <translation>Caricamento indirizzi delle librerie...</translation> </message> <message> <source>Loading File %1..</source> <translation>Caricamento File %1..</translation> </message></context></TS>
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -