?? qcad_de.ts
字號:
<!DOCTYPE TS><TS><context> <name></name> <message> <source>Loading..</source> <translation type="obsolete">Lade..</translation> </message> <message> <source>Loading Library Paths..</source> <translation type="obsolete">Lade Bibliothek Pfade..</translation> </message> <message> <source>Loading File %1..</source> <translation type="obsolete">Lade Datei %1..</translation> </message></context><context> <name>@default</name> <message> <source>Loading..</source> <translation type="obsolete">Lade..</translation> </message> <message> <source>Loading Library Paths..</source> <translation type="obsolete">Lade Bibliothek Pfade..</translation> </message> <message> <source>Loading File %1..</source> <translation type="obsolete">Lade Datei %1..</translation> </message></context><context> <name>QC_ApplicationWindow</name> <message> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Focus on Command Line</source> <translation>Fokus auf Eingabezeile</translation> </message> <message> <source>Focus on &Command Line</source> <translation>Fokus auf &Eingabezeile</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> <source>&Select</source> <translation>&Selektion</translation> </message> <message> <source>&Point</source> <translation>&Punkt</translation> </message> <message> <source>&Line</source> <translation>&Linie</translation> </message> <message> <source>&Arc</source> <translation>Kreis&bogen</translation> </message> <message> <source>&Circle</source> <translation>&Kreis</translation> </message> <message> <source>&Ellipse</source> <translation>&Ellipse</translation> </message> <message> <source>&Draw</source> <translation>&Zeichnen</translation> </message> <message> <source>&Dimension</source> <translation>Be&massung</translation> </message> <message> <source>&Modify</source> <translation>M&odifizieren</translation> </message> <message> <source>&Snap</source> <translation>&Fang</translation> </message> <message> <source>&Info</source> <translation>&Info</translation> </message> <message> <source>&Layer</source> <translation>&Layer</translation> </message> <message> <source>&Block</source> <translation>Blo&ck</translation> </message> <message> <source>&Options</source> <translation type="obsolete">O&ptionen</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>脺ber</translation> </message> <message> <source>&About...</source> <translation type="obsolete">脺&ber...</translation> </message> <message> <source>About the application</source> <translation>脺ber die Applikation</translation> </message> <message> <source>&Scripts</source> <translation>S&kripte</translation> </message> <message> <source>&Windows</source> <translation type="obsolete">&Fenster</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> <source>De&bugging</source> <translation>Debu&gging</translation> </message> <message> <source>Ready.</source> <translation type="obsolete">Bereit.</translation> </message> <message> <source>&Cascade</source> <translation>&Kaskadieren</translation> </message> <message> <source>&Tile</source> <translation>&Teilen</translation> </message> <message> <source>Tile &Horizontally</source> <translation>&Horizontal teilen</translation> </message> <message> <source>Creating new file...</source> <translation>Neue Datei erstellen...</translation> </message> <message> <source>unnamed document %1</source> <translation>Unbenanntes Dokument %1</translation> </message> <message> <source>Opening recent file...</source> <translation>K眉rzlich geladene Datei laden...</translation> </message> <message> <source>Loaded document: </source> <translation>Geladenes Dokument:</translation> </message> <message> <source>Opening aborted</source> <translation>脰ffnen abgebrochen</translation> </message> <message> <source>Saving file...</source> <translation type="obsolete">Speichere Datei...</translation> </message> <message> <source>Saving file under new filename...</source> <translation type="obsolete">Speichern unter neuem Namen...</translation> </message> <message> <source>Printing...</source> <translation>Drucken...</translation> </message> <message> <source>Exiting application...</source> <translation>Applikation beenden...</translation> </message> <message> <source>About...</source> <translation>脺ber...</translation> </message> <message> <source>Version: </source> <translation type="obsolete">Version:</translation> </message> <message> <source>Date: </source> <translation type="obsolete">Datum:</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editieren</translation> </message> <message> <source>Vie&ws</source> <translation>&Ansichten</translation> </message> <message> <source>Tool&bars</source> <translation>&Funktionsleisten</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ansicht</translation> </message> <message> <source>Pen</source> <translation>Stift</translation> </message> <message> <source>Tool Options</source> <translation>Tool Optionen</translation> </message> <message> <source>Layer List</source> <translation>Layer Liste</translation> </message> <message> <source>Block List</source> <translation>Block Liste</translation> </message> <message> <source>Console</source> <translation type="obsolete">Konsole</translation> </message> <message> <source>Library List</source> <translation type="obsolete">Bibliothek</translation> </message> <message> <source>Date: %1</source> <translation type="obsolete">Datum: %1</translation> </message> <message> <source>Library Browser</source> <translation>Bibliothek Browser</translation> </message> <message> <source>Print preview for %1</source> <translation>Druckvorschau f眉r %1</translation> </message> <message> <source>New Drawing created.</source> <translation>Neue Zeichnung erstellt.</translation> </message> <message> <source>Saving drawing...</source> <translation>Speichere Zeichnung...</translation> </message> <message> <source>Saved drawing: %1</source> <translation>Gespeicherte Zeichung: %1</translation> </message> <message> <source>Saving drawing under new filename...</source> <translation>Speichere Zeichnung unter neuem Dateinamen...</translation> </message> <message> <source>Exporting drawing...</source> <translation>Exportiere Zeichnung...</translation> </message> <message> <source>Exported: %1</source> <translation>Exportiert: %1</translation> </message> <message> <source>Exporting...</source> <translation>Exportiere...</translation> </message> <message> <source>Export complete</source> <translation>Export abgeschlossen</translation> </message> <message> <source>Export failed!</source> <translation>Export fehlgeschlagen!</translation> </message> <message> <source>Printing complete</source> <translation>Drucken abgeschlossen</translation> </message> <message> <source>Command line</source> <translation>Kommandozeile</translation> </message> <message> <source>Block '%1'</source> <translation>Block '%1'</translation> </message> <message> <source>Cannot open the file%1Please check the permissions.</source> <translation>Kann Datei%1nicht 聽枚ffnen. Bitte pr眉fen Sie die Berechtigung.</translation> </message> <message> <source>Cannot save the file%1Please check the permissions.</source> <translation>Kann Datei%1nicht speichern. Bitte pr眉fen Sie die Berechtigung.</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation type="obsolete">Hilfe</translation> </message> <message> <source>Launch the online manual</source> <translation>Online Manual anzeigen</translation> </message> <message> <source>Manual</source> <translation type="obsolete">Handbuch</translation> </message> <message> <source>&Manual</source> <translation>&Handbuch</translation> </message> <message> <source>&CAM</source> <translation>&CAM</translation> </message> <message> <source>Simulation Controls</source> <translation>Simualtion Kontrolle</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <source>Version: %1 %2</source> <translation>Version: %1 %2</translation> </message> <message> <source>Modules: %1</source> <translation>Module: %1</translation> </message> <message> <source>&About %1</source> <translation>脺&ber %1</translation> </message> <message> <source>Date: %1</source> <translation>Datum: %1</translation> </message> <message> <source>This is a %1 version which terminatesautomatically after 10min. This software isnot intended for production use. Please buya full version of the application from%1.You can save your work now.</source> <translation type="obsolete">Dies ist eine %1 version, die sich nach 10minautomatisch beendet. Dieses Program ist nichtf眉r den Produktiven Gebrauch bestimmt. Bittekaufen Sie eine Vollversion von%1.Sie k枚nnen Ihre Arbeit jetzt speichern.</translation> </message> <message> <source>This is a %1 version which terminatesautomatically after 10min. This software isnot intended for production use. Please buya full version of the application from%2.You can save your work now.</source> <translation>Dies ist eine %1 version, die sich nach 10minautomatisch beendet. Dieses Program ist nichtf眉r den Produktiven Gebrauch bestimmt. Bittekaufen Sie eine Vollversion von%2.Sie k枚nnen Ihre Arbeit jetzt speichern.</translation> </message> <message> <source>&Window</source> <translation>Fen&ster</translation> </message> <message> <source>&Spline</source> <translation>&Spline</translation> </message> <message> <source>Running script '%1'</source> <translation>F眉hre Skript '%1' aus</translation> </message> <message> <source>Inserting block '%1'</source> <translation>F眉ge Block '%1' ein</translation> </message> <message> <source>&Polyline</source> <translation>&Polylinie</translation> </message></context><context> <name>QC_MDIWindow</name> <message> <source>Loaded document: </source> <translation type="obsolete">Geladene Datei:</translation> </message> <message> <source>Do you really want to close the file %1?</source> <translation type="obsolete">Sind Sie sicher, dass Sie die Datei %1 schliessen m枚chten?</translation> </message> <message> <source>Do you really want to close the file%1?</source> <translation>Wollen Sie die Datei%1wirklich schliessen?</translation> </message> <message> <source>Do you really want to close the drawing?</source> <translation>Wollen Sie die Zeichnung wirklich schliessen?</translation> </message> <message> <source>Closing Drawing</source> <translation>Zeichnung schliessen</translation> </message></context><context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Warning</source> <translation>Warnung</translation> </message></context><context> <name>QObject</name> <message> <source>Export Image</source> <translation>Bild exportieren</translation> </message> <message> <source>Loading..</source> <translation>Lade..</translation> </message> <message> <source>Loading Library Paths..</source> <translation>Lade Bibliothek Pfade..</translation> </message> <message> <source>Loading File %1..</source> <translation>Lade Datei %1..</translation> </message></context></TS>
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -