?? qcad_nl.ts
字號:
<!DOCTYPE TS><TS><context> <name></name> <message> <source>Loading..</source> <translation type="obsolete">Bezig met laden...</translation> </message> <message> <source>Loading Library Paths..</source> <translation type="obsolete">Bibliotheek paden worden geladen...</translation> </message> <message> <source>Loading File %1..</source> <translation type="obsolete">Bezig met laden van bestand %1..</translation> </message></context><context> <name>@default</name> <message> <source>Loading..</source> <translation type="obsolete">Bezig met laden..</translation> </message> <message> <source>Loading Library Paths..</source> <translation type="obsolete">Bibliotheek paden worden geladen..</translation> </message> <message> <source>Loading File %1..</source> <translation type="obsolete">Bezig met laden van bestand %1..</translation> </message></context><context> <name>QC_ApplicationWindow</name> <message> <source>&File</source> <translation>&Bestand</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation>Be&werken</translation> </message> <message> <source>Focus on Command Line</source> <translation>Focus op Commando Regel</translation> </message> <message> <source>Focus on &Command Line</source> <translation>Focus op &Commando Regel</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation>&Beeld</translation> </message> <message> <source>&Select</source> <translation>&Selecteer</translation> </message> <message> <source>&Point</source> <translation>&Punt</translation> </message> <message> <source>&Line</source> <translation>&Lijn</translation> </message> <message> <source>&Arc</source> <translation>&Boog</translation> </message> <message> <source>&Circle</source> <translation>&Cirkel</translation> </message> <message> <source>&Ellipse</source> <translation>&Ellips</translation> </message> <message> <source>&Draw</source> <translation>&Tekenen</translation> </message> <message> <source>&Dimension</source> <translation>&Bematen</translation> </message> <message> <source>&Modify</source> <translation>&Wijzigen</translation> </message> <message> <source>&Snap</source> <translation>&Snappen</translation> </message> <message> <source>&Info</source> <translation>&Meten</translation> </message> <message> <source>&Layer</source> <translation>&Laag</translation> </message> <message> <source>&Block</source> <translation>&Blok</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>Over</translation> </message> <message> <source>&About...</source> <translation type="obsolete">&Over ...</translation> </message> <message> <source>About the application</source> <translation>Over de Applicatie</translation> </message> <message> <source>&Scripts</source> <translation>&Scripts</translation> </message> <message> <source>&Windows</source> <translation type="obsolete">&Vensters</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Help</translation> </message> <message> <source>De&bugging</source> <translation>&Foutzoeken</translation> </message> <message> <source>&Cascade</source> <translation>&Achter elkaar</translation> </message> <message> <source>&Tile</source> <translation>&Naast elkaat</translation> </message> <message> <source>Tile &Horizontally</source> <translation>&Onder elkaar</translation> </message> <message> <source>Creating new file...</source> <translation>Nieuw Bestand wordt aangemaakt...</translation> </message> <message> <source>unnamed document %1</source> <translation>Naamloos Bestand %1</translation> </message> <message> <source>Opening recent file...</source> <translation>Bezig laatst geopend Bestand te openen...</translation> </message> <message> <source>Loaded document: </source> <translation>Geopend Bestand:</translation> </message> <message> <source>Opening aborted</source> <translation>Het openen is afgebroken</translation> </message> <message> <source>Printing...</source> <translation>Er wordt afgedrukt...</translation> </message> <message> <source>Exiting application...</source> <translation>Het Programma wordt afgesloten...</translation> </message> <message> <source>About...</source> <translation>Over...</translation> </message> <message> <source>Version: </source> <translation type="obsolete">Versie:</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Bestand</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Bewerken</translation> </message> <message> <source>Vie&ws</source> <translation>Bee&ld</translation> </message> <message> <source>Tool&bars</source> <translation>&Werkbalken</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Beeld</translation> </message> <message> <source>Pen</source> <translation>Pen</translation> </message> <message> <source>Tool Options</source> <translation>Opties</translation> </message> <message> <source>Layer List</source> <translation>LageLijst</translation> </message> <message> <source>Block List</source> <translation>Blok Lijst</translation> </message> <message> <source>Date: %1</source> <translation type="obsolete">Datum: %1</translation> </message> <message> <source>Library Browser</source> <translation>In Bibliotheek zoeken</translation> </message> <message> <source>Print preview for %1</source> <translation>Afdruk Voorbeeld voor %1</translation> </message> <message> <source>New Drawing created.</source> <translation>Nieuwe Tekening opgestart.</translation> </message> <message> <source>Saving drawing...</source> <translation>Tekening wordt opgeslagen...</translation> </message> <message> <source>Saved drawing: %1</source> <translation>Opgeslagen Tekening: %1</translation> </message> <message> <source>Saving drawing under new filename...</source> <translation>Tekening wordt onder een nieuw Bestandsnaam opgeslagen...</translation> </message> <message> <source>Exporting drawing...</source> <translation>Bezig met exporteren van de Tekening...</translation> </message> <message> <source>Exported: %1</source> <translation>Ge毛xporteerd: %1</translation> </message> <message> <source>Exporting...</source> <translation>Bezig met exporteren...</translation> </message> <message> <source>Export complete</source> <translation>Exporteren geslaagd</translation> </message> <message> <source>Export failed!</source> <translation>Exporteren mislukt !</translation> </message> <message> <source>Printing complete</source> <translation>Het Afdrukken is voltooid</translation> </message> <message> <source>Command line</source> <translation>Comando Regel</translation> </message> <message> <source>Block '%1'</source> <translation>Blok '%1'</translation> </message> <message> <source>Cannot open the file%1Please check the permissions.</source> <translation>Kan het volgend bestand niet openen%1Controleer de toegangsrechten.</translation> </message> <message> <source>Cannot save the file%1Please check the permissions.</source> <translation>Kan het volgend bestand niet bewaren%1Controleer de toegangsrechten.</translation> </message> <message> <source>Manual</source> <translation type="obsolete">Handleiding</translation> </message> <message> <source>&Manual</source> <translation>&Handleiding</translation> </message> <message> <source>Launch the online manual</source> <translation>Start de Online Handleiding</translation> </message> <message> <source>&CAM</source> <translation>&CAM</translation> </message> <message> <source>Simulation Controls</source> <translation>Simulatie Middellen</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Geen</translation> </message> <message> <source>Version: %1 %2</source> <translation>Versie: %1 %2</translation> </message> <message> <source>Modules: %1</source> <translation>Modules: %1</translation> </message> <message> <source>&About %1</source> <translation>&Over %1</translation> </message> <message> <source>Date: %1</source> <translation>Datum: %1</translation> </message> <message> <source>This is a %1 version which terminatesautomatically after 10min. This software isnot intended for production use. Please buya full version of the application from%2.You can save your work now.</source> <translation>Deze %1 versie be毛indigt automatischna 10min. Deze sofware is niet voorproduktie bedoeld. U kunt eenvolledige versie kopen van%2.U kunt nu uw werk bewaren.</translation> </message> <message> <source>&Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Spline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Running script '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inserting block '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Polyline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message></context><context> <name>QC_MDIWindow</name> <message> <source>Loaded document: </source> <translation type="obsolete">Geopend bestand:</translation> </message> <message> <source>Do you really want to close the file%1?</source> <translation>Wilt u het volgende bestand echt afsluiten%1?</translation> </message> <message> <source>Do you really want to close the drawing?</source> <translation>Wilt U de Tekening echt afsluiten?</translation> </message> <message> <source>Closing Drawing</source> <translation>Bezig de Tekening te sluiten</translation> </message></context><context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Warning</source> <translation>Waarschuwing</translation> </message></context><context> <name>QObject</name> <message> <source>Export Image</source> <translation>Exporteer een Afbeelding</translation> </message> <message> <source>Loading..</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading Library Paths..</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading File %1..</source> <translation type="unfinished">Bezig met laden van bestand %1..</translation> </message></context></TS>
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -