?? tr.po
字號:
# translation of pg_resetxlog-tr.po to Turkish# Devrim GUNDUZ <devrim@CommandPrompt.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.# Nicolai TUFAR <ntufar@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: pg_resetxlog-tr\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2007-11-28 18:16-0400\n""PO-Revision-Date: 2007-12-05 10:34-0800\n""Last-Translator: Devrim GüNDüZ <devrim@commandprompt.com>\n""Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.9.1\n""X-Poedit-Language: Turkish\n""X-Poedit-Country: TURKEY\n""X-Poedit-Basepath: /home/ntufar/pg/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/\n"#: pg_resetxlog.c:126#, c-formatmsgid "%s: invalid argument for option -e\n"msgstr "%s: -e se?ene?i i?in ge?ersiz argüman\n"#: pg_resetxlog.c:127#: pg_resetxlog.c:142#: pg_resetxlog.c:157#: pg_resetxlog.c:172#: pg_resetxlog.c:187#: pg_resetxlog.c:202#: pg_resetxlog.c:209#: pg_resetxlog.c:216#: pg_resetxlog.c:222#: pg_resetxlog.c:230#, c-formatmsgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"msgstr "Daha fazla bilgi i?in \"%s --help\" parametresini kullan?n?z.\n"#: pg_resetxlog.c:132#, c-formatmsgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n"msgstr "%s: transaction ID epoch (-e) -1 olamaz\n"#: pg_resetxlog.c:141#, c-formatmsgid "%s: invalid argument for option -x\n"msgstr "%s: -x se?ene?i i?in ge?ersiz argüman\n"#: pg_resetxlog.c:147#, c-formatmsgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"msgstr "%s: transaction ID (-x) 0 olamaz\n"#: pg_resetxlog.c:156#, c-formatmsgid "%s: invalid argument for option -o\n"msgstr "%s: -o se?ene?i i?in ge?ersiz argüman\n"#: pg_resetxlog.c:162#, c-formatmsgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"msgstr "%s: OID (-o) 0 olamaz\n"#: pg_resetxlog.c:171#, c-formatmsgid "%s: invalid argument for option -m\n"msgstr "%s: -m se?ene?i i?in ge?ersiz argüman\n"#: pg_resetxlog.c:177#, c-formatmsgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n"msgstr "%s: multitransaction ID (-m) 0 olamaz\n"#: pg_resetxlog.c:186#, c-formatmsgid "%s: invalid argument for option -O\n"msgstr "%s: -O se?ene?i i?in ge?ersiz argüman\n"#: pg_resetxlog.c:192#, c-formatmsgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n"msgstr "%s: multitransaction offset (-O) de?eri -1 olamaz\n"#: pg_resetxlog.c:201#: pg_resetxlog.c:208#: pg_resetxlog.c:215#, c-formatmsgid "%s: invalid argument for option -l\n"msgstr "%s: -l se?ene?i i?in ge?ersiz argüman\n"#: pg_resetxlog.c:229#, c-formatmsgid "%s: no data directory specified\n"msgstr "%s: veri dizini belirtilmedi\n"#: pg_resetxlog.c:243#, c-formatmsgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"msgstr "%s: \"root\" taraf?ndan ?al??t?r?lamaz\n"#: pg_resetxlog.c:245#, c-formatmsgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"msgstr "%s komutunu PostgreSQL superuser olarak ?al??t?rmal?s?n?z.\n"#: pg_resetxlog.c:255#, c-formatmsgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dizine ge?ilemedi: %s\n"#: pg_resetxlog.c:270#: pg_resetxlog.c:383#, c-formatmsgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyas? okunmak i?in a??lamad?: %s\n"#: pg_resetxlog.c:276#, c-formatmsgid """%s: lock file \"%s\" exists\n""Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"msgstr """%s: \"%s\" lock dosyas? mevcut\n""Bir sunucu ?al???yor mu? E?er ?al??m?yorsa, lock dosyas?n? silin ve yeniden deneyin.\n"#: pg_resetxlog.c:332#, c-formatmsgid """\n""If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"msgstr """\n""Bu de?erler uygun g?rünüyorsa, reset zorlamak i?in -f kullan?n.\n"#: pg_resetxlog.c:344#, c-formatmsgid """The database server was not shut down cleanly.\n""Resetting the transaction log might cause data to be lost.\n""If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"msgstr """Veritaban? sunucusu düzgün kapat?lmad?.\n""Transaction kay?t dosyas?n? s?f?rlamak veri kayb?na neden olabilir.\n""Yine de devam etmek istiyorsan?z, s?f?rlama i?lemini zorlamak i?in -f parametresini kullan?n?z.\n"#: pg_resetxlog.c:357#, c-formatmsgid "Transaction log reset\n"msgstr "Transaction kay?t dosyas? s?f?rland?\n"#: pg_resetxlog.c:386#, c-formatmsgid """If you are sure the data directory path is correct, execute\n"" touch %s\n""and try again.\n"msgstr """E?er veri dizininin do?ru oldu?una eminseniz\n"" touch %s\n""komutunu ?al??t?r?n ve tekrar deneyin.\n"#: pg_resetxlog.c:399#, c-formatmsgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyas? okunamad?: %s\n"#: pg_resetxlog.c:422#, c-formatmsgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"msgstr "%s: pg_control mevcut ancak ge?ersiz CRC'ye sahip, dikkat ederek devam ediniz\n"#: pg_resetxlog.c:431#, c-formatmsgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"msgstr "%s: pg_control mevcut ama bozuk ya da bilinmeyen bir sürüme sahip; g?zard? ediliyor\n"#: pg_resetxlog.c:499#, c-formatmsgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"msgstr "%s: Ge?ersiz LC_COLLATE ayar?\n"#: pg_resetxlog.c:506#, c-formatmsgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"msgstr "%s: ge?ersiz LC_CTYPE ayar?\n"#: pg_resetxlog.c:530#, c-formatmsgid """Guessed pg_control values:\n""\n"msgstr """Tahmin edilen pg_control de?erleri:\n""\n"#: pg_resetxlog.c:532#, c-formatmsgid """pg_control values:\n""\n"msgstr """pg_control de?erleri:\n""\n"#: pg_resetxlog.c:541#, c-formatmsgid "First log file ID after reset: %u\n"msgstr "S?f?rlamadan sonraki ilk kay?t dosyas? ID'si: %u\n"#: pg_resetxlog.c:543#, c-formatmsgid "First log file segment after reset: %u\n"msgstr "S?f?rlamadan sonraki ilk kay?t dosyas? segmenti %u\n"#: pg_resetxlog.c:545#, c-formatmsgid "pg_control version number: %u\n"msgstr "pg_control sürüm numaras?: %u\n"#: pg_resetxlog.c:547#, c-formatmsgid "Catalog version number: %u\n"msgstr "Katalog sürüm numaras?: %u\n"#: pg_resetxlog.c:549#, c-formatmsgid "Database system identifier: %s\n"msgstr "Veritaban? sistem tan?mlay?c?s?: %s\n"#: pg_resetxlog.c:551#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"msgstr "Son checkpoint''in TimeLineID de?eri: %u\n"#: pg_resetxlog.c:553#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"msgstr "Son checkpoint'in NextXID de?eri: %u.%u\n"#: pg_resetxlog.c:556#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"msgstr "Son checkpoint''in NextOID de?eri: %u\n"#: pg_resetxlog.c:558#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"msgstr "Son checkpoint''in NextMultiXactId de?eri: %u\n"#: pg_resetxlog.c:560#, c-formatmsgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"msgstr "Son checkpoint''in NextMultiOffset de?eri: %u\n"#: pg_resetxlog.c:562#, c-formatmsgid "Maximum data alignment: %u\n"msgstr "Azami veri hizalama: %u\n"#: pg_resetxlog.c:565#, c-formatmsgid "Database block size: %u\n"msgstr "Veritaban? blok büyüklü?ü: %u\n"#: pg_resetxlog.c:567#, c-formatmsgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"msgstr "büyük nesnenin b?lümü ba??na blok say?s?: %u\n"#: pg_resetxlog.c:569#, c-formatmsgid "WAL block size: %u\n"msgstr "WAL blok büyüklü?ü: %u\n"#: pg_resetxlog.c:571#, c-formatmsgid "Bytes per WAL segment: %u\n"msgstr "WAL segment ba??na WAL bayt say?s?: %u\n"#: pg_resetxlog.c:573#, c-formatmsgid "Maximum length of identifiers: %u\n"msgstr "Tan?mlay?c?lar?n en yüksek say?s?: %u\n"#: pg_resetxlog.c:575#, c-formatmsgid "Maximum columns in an index: %u\n"msgstr "Bir indexteki en fazla kolon say?s?: %u\n"#: pg_resetxlog.c:577#, c-formatmsgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"msgstr "TOAST par?as?n?n en büyük uzunlu?u: %u\n"#: pg_resetxlog.c:579#, c-formatmsgid "Date/time type storage: %s\n"msgstr "Tarih/zaman tipi saklanmas?: %s\n"#: pg_resetxlog.c:580msgid "64-bit integers"msgstr "64-bit tamsay?lar"#: pg_resetxlog.c:580msgid "floating-point numbers"msgstr "kayan nokta say?lar"#: pg_resetxlog.c:581#, c-formatmsgid "Maximum length of locale name: %u\n"msgstr "Yerel ad?n?n en büyük uzunlu?u: %u\n"#: pg_resetxlog.c:583#, c-formatmsgid "LC_COLLATE: %s\n"msgstr "LC_COLLATE: %s\n"#: pg_resetxlog.c:585#, c-formatmsgid "LC_CTYPE: %s\n"msgstr "LC_CTYPE: %s\n"#: pg_resetxlog.c:636#, c-formatmsgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n"msgstr "%s: i? hata -- sizeof(ControlFileData) ?ok büyük ... PG_CONTROL_SIZE de?erini düzeltiniz\n"#: pg_resetxlog.c:651#, c-formatmsgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"msgstr "%s: pg_control dosyas? yarat?lamad?: %s\n"#: pg_resetxlog.c:662#, c-formatmsgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"msgstr "%s: pg_control dosyas?na yaz?lamad?: %s\n"#: pg_resetxlog.c:669#: pg_resetxlog.c:919#, c-formatmsgid "%s: fsync error: %s\n"msgstr "%s: fsync hatas?: %s\n"#: pg_resetxlog.c:707#: pg_resetxlog.c:782#, c-formatmsgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dizini a??lamad?: %s\n"#: pg_resetxlog.c:751#: pg_resetxlog.c:815#, c-formatmsgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dizini okunamad?: %s\n"#: pg_resetxlog.c:796#, c-formatmsgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyas? silinemedi: %s\n"#: pg_resetxlog.c:886#, c-formatmsgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyas? a??lamad?: %s\n"#: pg_resetxlog.c:897#: pg_resetxlog.c:911#, c-formatmsgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyas?na yaz?lamad?: %s\n"#: pg_resetxlog.c:930#, c-formatmsgid """%s resets the PostgreSQL transaction log.\n""\n"msgstr """%s PostgreSQL transaction kay?t dosyas?n? s?f?rlar.\n""\n"#: pg_resetxlog.c:931#, c-formatmsgid """Usage:\n"" %s [OPTION]... DATADIR\n""\n"msgstr """Kullan?m?:\n"" %s [SE?ENEK]... VER?_D?Z?N?\n""\n"#: pg_resetxlog.c:932#, c-formatmsgid "Options:\n"msgstr "Se?enekler:\n"#: pg_resetxlog.c:933#, c-formatmsgid " -f force update to be done\n"msgstr " -f güncellemenin yap?lmas?n? zorla\n"#: pg_resetxlog.c:934#, c-formatmsgid " -l TLI,FILE,SEG force minimum WAL starting location for new transaction log\n"msgstr " -l TLI,FILE,SEG Yeni transaction kay?t dosyas? i?in en dü?ük WAL ba?lama yerini belirt\n"#: pg_resetxlog.c:935#, c-formatmsgid " -m XID set next multitransaction ID\n"msgstr " -x XID s?radaki multitransaction ID'sini ayarla\n"#: pg_resetxlog.c:936#, c-formatmsgid " -n no update, just show extracted control values (for testing)\n"msgstr " -n bir ?ey de?i?tirmeden sadece ??kart?lan kontrol de?erleri g?ster (test i?in).\n"#: pg_resetxlog.c:937#, c-formatmsgid " -o OID set next OID\n"msgstr " -o OID s?radaki OID'i ayarla\n"#: pg_resetxlog.c:938#, c-formatmsgid " -O OFFSET set next multitransaction offset\n"msgstr " -O OFFSET s?radaki multitransaction offseti ayarla\n"#: pg_resetxlog.c:939#, c-formatmsgid " -x XID set next transaction ID\n"msgstr " -x XID s?radaki transaction ID'sini ayarla\n"#: pg_resetxlog.c:940#, c-formatmsgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"msgstr " -e XIDEPOCH s?radaki transaction ID epoch ayarla\n"#: pg_resetxlog.c:941#, c-formatmsgid " --help show this help, then exit\n"msgstr " --help bu yard?m? g?ster ve ??k\n"#: pg_resetxlog.c:942#, c-formatmsgid " --version output version information, then exit\n"msgstr " --version sürüm bilgisini g?ster ve ??k\n"#: pg_resetxlog.c:943#, c-formatmsgid """\n""Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"msgstr """\n""Hatalar? <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildiriniz.\n"
?? 快捷鍵說明
復(fù)制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -