?? tr.po
字號:
# translation of pg_ctl-tr.po to Turkish# Devrim GUNDUZ <devrim@CommandPrompt.com>, 2004, 2005, 2007.# Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>, 2004, 2005, 2007.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: pg_ctl-tr\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2007-11-28 18:16-0400\n""PO-Revision-Date: 2007-12-05 10:49-0800\n""Last-Translator: Devrim GüNDüZ <devrim@commandprompt.com>\n""Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.9.1\n""X-Poedit-Language: Turkish\n""X-Poedit-Country: TURKEY\n"#: pg_ctl.c:232#: pg_ctl.c:247#: pg_ctl.c:1732#, c-formatmsgid "%s: out of memory\n"msgstr "%s: yetersiz bellek\n"#: pg_ctl.c:281#, c-formatmsgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n"msgstr "%s: \"%s\" PID dosyas? a??lamad?: %s\n"#: pg_ctl.c:288#, c-formatmsgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n"msgstr "%s: \"%s\" PID dosyas?nda ge?ersiz veri\n"#: pg_ctl.c:541#, c-formatmsgid "%s: cannot set core file size limit; disallowed by hard limit\n"msgstr "%s: core boyutu ayarlanamad?; hard limit taraf?ndan s?n?rlanm??.\n"#: pg_ctl.c:571#, c-formatmsgid "%s: could not read file \"%s\"\n"msgstr "%s: \"%s\" dosyas? okunamad?\n"#: pg_ctl.c:577#, c-formatmsgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"msgstr "%s: \"%s\" se?enek dosyas? sadece 1 sat?r olmal?d?r\n"#: pg_ctl.c:620#, c-formatmsgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n"msgstr "%s: ba?ka bir sunucu ?al???yor olabilir; yine de ba?latmaya ?al???l?yor.\n"#: pg_ctl.c:647#, c-formatmsgid """The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n""same directory as \"%s\".\n""Check your installation.\n"msgstr """\"postgres\" program?na %s taraf?ndan gereksinim duyuluyor ancak \n""\"%s\" ile ayn? dizinde bulunamad?.\n""Kurulumunuzu kontrol ediniz.\n"#: pg_ctl.c:653#, c-formatmsgid """The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n""but was not the same version as %s.\n""Check your installation.\n"msgstr """\"postgres\" program? \"%s\" taraf?ndan\n""bulundu ancak %s ile ayn? sürüm numaras?na sahip de?il.\n""Kurulumunuzu kontrol ediniz.\n"#: pg_ctl.c:670#, c-formatmsgid "%s: could not start server: exit code was %d\n"msgstr "%s: sunucu ba?lat?lamad?: ??k?? kodu: %d\n"#: pg_ctl.c:681#, c-formatmsgid """%s: could not start server\n""Examine the log output.\n"msgstr """%s: sunucu ba?lat?lamad?\n""Kay?t dosyas?n? inceleyiniz\n"#: pg_ctl.c:690msgid "waiting for server to start..."msgstr "sunucunun ba?lamas? bekleniyor..."#: pg_ctl.c:694#, c-formatmsgid "could not start server\n"msgstr "sunucu ba?lat?lamad?\n"#: pg_ctl.c:699#: pg_ctl.c:765#: pg_ctl.c:838msgid " done\n"msgstr " tamam\n"#: pg_ctl.c:700msgid "server started\n"msgstr "sunucu ba?lat?ld?\n"#: pg_ctl.c:704msgid "server starting\n"msgstr "sunucu ba?l?yor\n"#: pg_ctl.c:718#: pg_ctl.c:786#: pg_ctl.c:860#, c-formatmsgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"msgstr "%s: \"%s\" PID dosyas? bulunamad?\n"#: pg_ctl.c:719#: pg_ctl.c:788#: pg_ctl.c:861msgid "Is server running?\n"msgstr "sunucu ?al???yor mu?\n"#: pg_ctl.c:725#, c-formatmsgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: sunucu durdurulamad?; tek kullan?c?l? sunucu ?al???yor (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:733#: pg_ctl.c:810#, c-formatmsgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"msgstr "%s:durdurma sinyali ba?ar?s?z oldu (PID: %ld): %s\n"#: pg_ctl.c:740msgid "server shutting down\n"msgstr "sunucu kapat?l?yor\n"#: pg_ctl.c:745#: pg_ctl.c:815msgid "waiting for server to shut down..."msgstr "sunucunun kapanmas? bekleniyor..."#: pg_ctl.c:760#: pg_ctl.c:832msgid " failed\n"msgstr " ba?ar?s?z oldu\n"#: pg_ctl.c:762#: pg_ctl.c:834#, c-formatmsgid "%s: server does not shut down\n"msgstr "%s: sunucu kapanm?yor\n"#: pg_ctl.c:767#: pg_ctl.c:839#, c-formatmsgid "server stopped\n"msgstr "sunucu durduruldu\n"#: pg_ctl.c:789#: pg_ctl.c:845msgid "starting server anyway\n"msgstr "sunucu yine de ba?lat?l?yor\n"#: pg_ctl.c:798#, c-formatmsgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: sunucu ba?lat?lamad?; tek kullan?c?l? sunucu ?al???yor (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:801#: pg_ctl.c:870msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n"msgstr "Lütfen tek kullan?c?l? sunucuyu durdurun ve yeniden deneyin.\n"#: pg_ctl.c:843#, c-formatmsgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n"msgstr "%s: eski sunucu süreci (PID: %ld) kaybolmu?tur\n"#: pg_ctl.c:867#, c-formatmsgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: sunucu yeniden yüklenemedi, tek kullan?c?l? sunucu ?al???yor (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:876#, c-formatmsgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"msgstr "%s: yeniden yükleme sinyali g?nderilemedi (PID: %ld): %s\n"#: pg_ctl.c:881msgid "server signaled\n"msgstr "sunucuya sinyal g?nderildi\n"#: pg_ctl.c:925#, c-formatmsgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: sunucu, tek kullan?c? bi?iminde ?al???yor (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:937#, c-formatmsgid "%s: server is running (PID: %ld)\n"msgstr "%s: sunucu ?al???yor (PID: %ld)\n"#: pg_ctl.c:948#, c-formatmsgid "%s: no server running\n"msgstr "%s: ?al??an sunucu yok\n"#: pg_ctl.c:959#, c-formatmsgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"msgstr "%s: %d reload sinyali g?nderilemedi (PID: %ld): %s\n"#: pg_ctl.c:993#, c-formatmsgid "%s: could not find own program executable\n"msgstr "%s:?al??t?r?labilir dosya bulunamad?\n"#: pg_ctl.c:1002#, c-formatmsgid "%s: could not find postgres program executable\n"msgstr "%s: ?al??t?r?labilir postgres program? bulunamad?\n"#: pg_ctl.c:1060#: pg_ctl.c:1092#, c-formatmsgid "%s: could not open service manager\n"msgstr "%s: servis y?neticisi a??lamad?\n"#: pg_ctl.c:1066#, c-formatmsgid "%s: service \"%s\" already registered\n"msgstr "%s: \"%s\" servisi daha ?nce kaydedilmi?tir\n"#: pg_ctl.c:1077#, c-formatmsgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s: \"%s\" servisi kaydedilemedi: Hata kodu %d\n"#: pg_ctl.c:1098#, c-formatmsgid "%s: service \"%s\" not registered\n"msgstr "%s: \"%s\" servisi kay?tl? de?il\n"#: pg_ctl.c:1105#, c-formatmsgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s: \"%s\" servisi a??lamad?: Hata kodu %d\n"#: pg_ctl.c:1112#, c-formatmsgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s: \"%s\" servisi kaydedilemedi: Hata kodu %d\n"#: pg_ctl.c:1198msgid "Waiting for server startup...\n"msgstr "Sunucunun ba?lamas? bekleniyor...\n"#: pg_ctl.c:1201msgid "Timed out waiting for server startup\n"msgstr "Sunucu ba?larken zaman a??m? oldu\n"#: pg_ctl.c:1205msgid "Server started and accepting connections\n"msgstr "Sunucu ba?lad? ve ba?lant? kabul ediyor\n"#: pg_ctl.c:1255#, c-formatmsgid "%s: could not start service \"%s\": error code %d\n"msgstr "%s: \"%s\" servisi ba?lat?lamad?: Hata kodu %d\n"#: pg_ctl.c:1467#, c-formatmsgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"msgstr "Daha fazla bilgi i?in \"%s --help\" komutunu kullanabilirsiniz.\n"#: pg_ctl.c:1475#, c-formatmsgid """%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n""report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n""\n"msgstr """%s ba?latmak, durdurmak, yeniden ba?latmak, yap?land?rma dosyalar?n? yeniden yüklemek\n""PostgreSQL sunucusunun durumunu bildirmek, ya da PostgreSQL sürecini ?ldürmek i?in bir yard?mc? programd?r\n""\n"#: pg_ctl.c:1477#, c-formatmsgid "Usage:\n"msgstr "Kullan?m?:\n"#: pg_ctl.c:1478#, c-formatmsgid " %s start [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"msgstr " %s start [-w] [-t saniye] [-D VER?_D?Z?N?] [-s] [-l DOSYA_ADI] [-o \"SE?ENEKLER\"]\n"#: pg_ctl.c:1479#, c-formatmsgid " %s stop [-W] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"msgstr " %s stop [-W] [-t saniye] [-D veri dizini] [-s] [-m kapatma modu]\n"#: pg_ctl.c:1480#, c-formatmsgid """ %s restart [-w] [-t SECS] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"" [-o \"OPTIONS\"]\n"
?? 快捷鍵說明
復(fù)制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -