亚洲欧美第一页_禁久久精品乱码_粉嫩av一区二区三区免费野_久草精品视频

? 歡迎來到蟲蟲下載站! | ?? 資源下載 ?? 資源專輯 ?? 關于我們
? 蟲蟲下載站

?? amarok.po

?? Amarok是一款在LINUX或其他類UNIX操作系統中運行的音頻播放器軟件。 經過兩年開發后
?? PO
?? 第 1 頁 / 共 5 頁
字號:
msgstr "Listas de Reprodu??o Dinamicas"#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1428 playlistbrowser.cpp:1123#: playlistbrowser.cpp:1146msgid "Podcasts"msgstr "'Podcasts'"#: playlistbrowser.cpp:1292msgid "Add Podcast"msgstr "Adicionar 'Podcast'"#: playlistbrowser.cpp:1292msgid "Enter Podcast URL:"msgstr "Indique a URL da 'Podcast':"#: playlistbrowser.cpp:1313msgid """_: Podcasts contained in %1\n""All in %1"msgstr "Todos no %1"#: playlistbrowser.cpp:1331#, c-formatmsgid """_n: 1 Podcast\n""%n Podcasts"msgstr """1 'podcast'\n""%n 'podcasts'"#: playlistbrowser.cpp:1436msgid "Already subscribed to feed %1 as %2"msgstr "Já está subscrito à fonte %1 como %2"#: playlistbrowser.cpp:1462msgid "Download Interval"msgstr "Intervalo de Transferência"#: playlistbrowser.cpp:1463msgid "Scan interval (hours):"msgstr "Intervalo de procura (horas):"#: playlistbrowser.cpp:1501#, c-formatmsgid """_n: ""<p>You have selected 1 podcast episode to be <b>irreversibly</b> deleted. \n""<p>You have selected %n podcast episodes to be <b>irreversibly</b> deleted. "msgstr """<p>Você seleccionou 1 episódio de Podcast para ser removido <b>""de forma irreversível</b>.\n""<p>Você seleccionou %n episódios de Podcast para serem removidos <b>""de forma irreversível</b>."#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1423#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1160 playlistbrowser.cpp:1614#: playlistbrowser.cpp:1621 playlistbrowser.cpp:1625 playlistbrowser.cpp:2559#: playlistwindow.cpp:454msgid "Playlists"msgstr "Listas de Reprodu??o"#: playlistbrowser.cpp:1748 playlistbrowser.cpp:1755msgid "Imported"msgstr "Importado"#: playlistbrowser.cpp:1788msgid "Cannot write playlist (%1)."msgstr "N?o é possível gravar a lista de reprodu??o (%1)."#: playlistbrowser.cpp:1839msgid "Playlist Files"msgstr "Ficheiros da Lista de Reprodu??o"#: playlistbrowser.cpp:1839msgid "Import Playlists"msgstr "Importar as Listas de Músicas"#: playlistbrowser.cpp:2202msgid "<p>You have selected:<ul>"msgstr "<p>Seleccionou:<ul>"#: playlistbrowser.cpp:2204#, c-formatmsgid """_n: 1 playlist\n""%n playlists"msgstr """1 lista de reprodu??o\n""%n listas de reprodu??o"#: playlistbrowser.cpp:2206#, c-formatmsgid """_n: 1 smart playlist\n""%n smart playlists"msgstr """1 lista de reprodu??o inteligente\n""%n listas de reprodu??o inteligentes"#: playlistbrowser.cpp:2208#, c-formatmsgid """_n: 1 dynamic playlist\n""%n dynamic playlists"msgstr """1 lista de reprodu??o dinamica\n""%n listas de reprodu??o dinamicas"#: playlistbrowser.cpp:2210#, c-formatmsgid """_n: 1 stream\n""%n streams"msgstr """1 transmiss?o\n""%n transmiss?es"#: playlistbrowser.cpp:2212#, c-formatmsgid """_n: 1 podcast\n""%n podcasts"msgstr """1 'podcast'\n""%n 'podcasts'"#: playlistbrowser.cpp:2214#, c-formatmsgid """_n: 1 folder\n""%n folders"msgstr """1 pasta\n""%n pastas"#: playlistbrowser.cpp:2216#, c-formatmsgid """_n: 1 last.fm stream\n""%n last.fm streams"msgstr """1 transmiss?o do last.fm\n""%n transmiss?es do last.fm"#: playlistbrowser.cpp:2218msgid "</ul><br>to be <b>irreversibly</b> deleted.</p>"msgstr "</ul><br>ser?o removidos <b>de forma irreversível</b>.</p>"#: playlistbrowser.cpp:2221msgid "<br><p>All downloaded podcast episodes will also be deleted.</p>"msgstr "<br><p>Todos os episódios de 'podcasts' ser?o também removidos.</p>"#: playlistbrowser.cpp:3056 playlistbrowser.cpp:3058msgid "%1 (%2)"msgstr "%1 (%2)"#: playlistbrowser.cpp:3070msgid "Save Playlist"msgstr "Gravar a Lista de Reprodu??o"#: playlistbrowser.cpp:3071msgid "Save to location..."msgstr "Gravar para localiza??o..."#: playlistbrowser.cpp:3075msgid "&Enter a name for the playlist:"msgstr "Indiqu&e um nome para a lista de reprodu??o:"#: playlistbrowser.cpp:3098msgid "A playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"msgstr """Já existe uma lista de reprodu??o com o nome \"%1\". Deseja sobrepo-la?"#: playlistbrowser.cpp:3144msgid "&Show Extended Info"msgstr "Mo&strar a Informa??o Extendida"#: coverfetcher.cpp:256 refreshimages.cpp:78 refreshimages.cpp:132msgid "There was an error communicating with Amazon."msgstr "Ocorreu um erro de comunica??o com a Amazon."#: editfilterdialog.cpp:30msgid "Edit Filter"msgstr "Editar o Filtro"#: editfilterdialog.cpp:36msgid "&Append"msgstr "&Adicionar"#: editfilterdialog.cpp:37msgid """<qt>""<p>By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button will ""close the dialog and apply the defined filter. With this button you can add ""more than one condition to create a more complex filtering condition.</p></qt>"msgstr """<qt>""<p>Ao carregar aqui, poderá adicionar a condi??o definida. O bot?o \"OK\" ""pretende fechar a janela e aplicar o filtro definido. Com este bot?o, poderá ""adicionar mais que uma condi??o, para criar uma condi??o de filtragem mais ""complexa.</p></qt>"#: editfilterdialog.cpp:40msgid "Add this filter condition to the list"msgstr "Adicionar esta condi??o de filtragem à lista"#: editfilterdialog.cpp:44msgid "&Clear"msgstr "&Limpar"#: editfilterdialog.cpp:45msgid """<p>By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the last ""appending just click on the \"Undo\" button.</p>"msgstr """<p>Se carregar aqui, irá limpar o filtro. Se pretender apenas anular a última ""adi??o, basta carregar no bot?o \"Desfazer\".</p>"#: editfilterdialog.cpp:47msgid "Clear the filter"msgstr "Limpar o filtro"#: editfilterdialog.cpp:52msgid """_: this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you will ""translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same label in ""the same dialog\n""&Undo"msgstr "&Desfazer"#: editfilterdialog.cpp:53msgid """<p>Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more ""than one action.</p>"msgstr """<p>Se carregar aqui, irá remover o último filtro adicionado. N?o poderá anular ""mais que uma ac??o.</p>"#: editfilterdialog.cpp:55msgid "Remove last appended filter"msgstr "Remover o último filtro adicionado"#: editfilterdialog.cpp:66msgid """<p>Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. you can ""look for a track that has a length of three minutes.</p>"msgstr """<p>Edita o filtro para procurar faixas com atributos específicos; p.ex., poderá ""procurar por uma faixa que tenha um tamanho igual a 3 minutos.</p>"#: editfilterdialog.cpp:73msgid "Attribute:"msgstr "Atributo:"#: editfilterdialog.cpp:76msgid """_: you can translate the keyword as you will do for the combobox\n""<p>Here you can choose to <i>Simple Search</i> directly or to use some keywords ""to specify some attributes, such as the artist name and so on. The keywords ""selectable are divided by their specific value. Some keywords are numeric and ""others are alphanumeric. You do not need to know it directly. When a keyword is ""numeric it will be used to search the numeric data for each track.</p>""<p>The alphanumeric keywords are the following: <b>album</b>, <b>artist</b>, <b>""filename</b>  (including path), <b>mountpoint</b> (e.g. /home/user1), <b>""filetype</b>  (you can specify mp3, ogg, flac, ... and the file extensions will ""be matched), <b>genre</b>, <b>comment</b>, <b>composer</b>, <b>directory</b>"", <b>lyrics</b>, <b>title</b>, and <b>label</b>.</p>""<p>The numeric keywords are: <b>bitrate</b>, <b>disc/discnumber</b>, <b>""length</b> (expressed in seconds), <b>playcount</b>, <b>rating</b>, <b>""samplerate</b>, <b>score</b>, <b>size/filesize</b> (expressed in bytes, kbytes, ""and megabytes as specified in the unit for the filesize keyword), <b>track</b> ""(i.e. the track number), and <b>year</b>.</p>"msgstr """<p>Aqui poderá optar por fazer uma <i>Pesquisa Simples</i> ""directamente ou usar algumas palavras-chave para definir alguns atributos, como ""o nome do artista ou outros itens. As palavras-chave que poder?o ser ""seleccionadas est?o divididas pelo seu valor específico. Algumas palavras-chave ""s?o numéricas e outras s?o alfanuméricas. N?o precisa de as conhecer ""directamente. Quando uma palavra-chave é numérica, ent?o ficará activa a parte ""relacionada com os valores específicos numéricos.</p>""<p>As palavras-chave alfanuméricas s?o as seguinte: <b>álbum</b>, <b>artista</b>"", <b>nome do ficheiro</b>  (inclui a sua localiza??o), <b>ponto de montagem</b> ""(i.e. /home/utilizador1), <b>tipo do ficheiro</b>  (poderá indicar: 'mp3', ""'ogg', 'flac'... irá corresponder às extens?es dos ficheiros), <b>género</b>"", <b>comentário</b>, <b>compositor</b>, <b>pasta</b>, <b>letras</b>, <b>""título</b> e <b>legenda</b>.</p>""<p>As palavras-chave numéricas s?o: <i>taxa de bits</i>, <i>""disco/número do disco</i> <b>tamanho</b> (indicado em segundos), <b>""número de reprodu??es</b>, <b>classifica??o</b> <b>taxa de amostragem</b>, <b>""pontua??o</b>, <b>tamanho</b>, (indicado em 'bytes', 'kbytes' e 'megabytes', ""como estiver definido na unidade para a palavra-chave do tamanho de ficheiro), ""<b>faixa</b> (é o número de faixa) e <b>ano</b>.</p>"#: editfilterdialog.cpp:95msgid "Select an attribute for the filter"msgstr "Seleccione um atributo para o filtro"#: editfilterdialog.cpp:98msgid "Simple Search"msgstr "Pesquisa Simples"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 114#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:206#: collectionbrowser.cpp:2748 collectionbrowser.cpp:2751#: collectionbrowser.cpp:2783 contextbrowser.cpp:969 editfilterdialog.cpp:117#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:401 metabundle.cpp:133#: playlistbrowseritem.cpp:3114 playlistbrowseritem.cpp:3346 rc.cpp:45#: smartplaylisteditor.cpp:160 smartplaylisteditor.cpp:174#: transferdialog.cpp:78#, no-c-formatmsgid "Album"msgstr "álbum"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 103#: collectionbrowser.cpp:203 collectionbrowser.cpp:205#: collectionbrowser.cpp:2754 collectionbrowser.cpp:2782#: contextbrowser.cpp:299 contextbrowser.cpp:961 editfilterdialog.cpp:119#: metabundle.cpp:129 playlistbrowseritem.cpp:3094#: playlistbrowseritem.cpp:3342 rc.cpp:42 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:77#, no-c-formatmsgid "Artist"msgstr "Artista"#: collectionbrowser.cpp:2799 editfilterdialog.cpp:121 metabundle.cpp:142#: smartplaylisteditor.cpp:164 tagdialog.cpp:675msgid "Bitrate"msgstr "Taxa de Dados"#: collectionbrowser.cpp:2801 editfilterdialog.cpp:123 metabundle.cpp:136#: smartplaylisteditor.cpp:164msgid "BPM"msgstr "BPM"#: collectionbrowser.cpp:2790 editfilterdialog.cpp:125 metabundle.cpp:138#: smartplaylisteditor.cpp:161msgid "Comment"msgstr "Comentário"#: collectionbrowser.cpp:2757 collectionbrowser.cpp:2791#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3104#: playlistbrowseritem.cpp:3344 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174msgid "Composer"msgstr "Compositor"#: editfilterdialog.cpp:129 metabundle.cpp:139msgid "Directory"msgstr "Pasta"#: collectionbrowser.cpp:2787 editfilterdialog.cpp:131 metabundle.cpp:134msgid "Disc Number"msgstr "Número do Disco"#: collectionbrowser.cpp:2795 editfilterdialog.cpp:133 metabundle.cpp:127msgid "Filename"msgstr "Nome do ficheiro"#: editfilterdialog.cpp:135 smartplaylisteditor.cpp:164msgid "Mount Point"msgstr "Ponto de Montagem"#: editfilterdialog.cpp:137msgid "Filetype"msgstr "Tipo de Ficheiro"#: collectionbrowser.cpp:2761 collectionbrowser.cpp:2784#: editfilterdialog.cpp:139 metabundle.cpp:137 playlistbrowseritem.cpp:3084#: playlistbrowseritem.cpp:3340 smartplaylisteditor.cpp:160#: smartplaylisteditor.cpp:174 transferdialog.cpp:79msgid "Genre"msgstr "Género"#: collectionbrowser.cpp:2786 editfilterdialog.cpp:141 metabundle.cpp:141#: playlistbrowseritem.cpp:860 smartplaylisteditor.cpp:160 tagdialog.cpp:674msgid "Length"msgstr "Tamanho"#: collectionbrowser.cpp:2768 contextbrowser.cpp:3785 editfilterdialog.cpp:143#: playlistbrowseritem.cpp:3134 playlistbrowseritem.cpp:3350#: smartplaylisteditor.cpp:164 smartplaylisteditor.cpp:174msgid "Label"msgstr "Legenda"#: contextbrowser.cpp:298 contextbrowser.cpp:3311 contextbrowser.cpp:3458#: editfilterdialog.cpp:145 scriptmanager.cpp:161 tagdialog.cpp:385msgid "Lyrics"msgstr "Letras Musicais"#: editfilterdialog.cpp:147 metabundle.cpp:146msgid "Play Count"msgstr "Contador de Reprodu??o"#: collectionbrowser.cpp:2794 editfilterdialog.cpp:151 metabundle.cpp:145#: smartplaylisteditor.cpp:162 tagdialog.cpp:684msgid "Rating"msgstr "Classifica??o"#: editfilterdialog.cpp:154 metabundle.cpp:143msgid "Sample Rate"msgstr "Taxa de Amostragem"#: collectionbrowser.cpp:2793 editfilterdialog.cpp:158 metabundle.cpp:144#: scriptmanager.cpp:162 scriptmanager.cpp:833 smartplaylisteditor.cpp:162#: tagdialog.cpp:682msgid "Score"msgstr "Pontua??o"#: collectionbrowser.cpp:2800 editfilterdialog.cpp:161 metabundle.cpp:149msgid "File Size"msgstr "Tamanho do Ficheiro"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 92#: collectionbrowser.cpp:2785 editfilterdialog.cpp:163 metabundle.cpp:128#: rc.cpp:39 smartplaylisteditor.cpp:160#, no-c-formatmsgid "Title"msgstr "Título"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 125#: collectionbrowser.cpp:2788 contextbrowser.cpp:947 editfilterdialog.cpp:165#: metabundle.cpp:135 rc.cpp:48#, no-c-formatmsgid "Track"msgstr "Faixa"#. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 136#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:2751#: collectionbrowser.cpp:2765 collectionbrowser.cpp:2789#: editfilterdialog.cpp:167 metabundle.cpp:132 playlistbrowseritem.cpp:3124#: playlistbrowseritem.cpp:3348 rc.cpp:51 smartplaylisteditor.cpp:161#: smartplaylisteditor.cpp:174 smartplaylisteditor.cpp:894#, no-c-formatmsgid "Year"msgstr "Ano"

?? 快捷鍵說明

復制代碼 Ctrl + C
搜索代碼 Ctrl + F
全屏模式 F11
切換主題 Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵 ?
增大字號 Ctrl + =
減小字號 Ctrl + -
亚洲欧美第一页_禁久久精品乱码_粉嫩av一区二区三区免费野_久草精品视频
欧美日韩精品一区视频| 亚洲日本成人在线观看| 91老师国产黑色丝袜在线| 国产一区999| 国产成人在线影院| 国产成a人亚洲| 成人免费观看视频| av在线不卡电影| 在线欧美小视频| 69p69国产精品| 精品国产区一区| 国产欧美一区二区三区在线看蜜臀| 精品国产sm最大网站| 亚洲一区二区三区四区不卡| 天堂蜜桃一区二区三区| 久久国产成人午夜av影院| 福利电影一区二区三区| 日韩精品一区二区三区视频播放| 国产日本欧美一区二区| 精品综合久久久久久8888| 国产麻豆成人传媒免费观看| 91精品国产色综合久久| 国产欧美日韩亚州综合| 国内不卡的二区三区中文字幕 | 欧美一级爆毛片| 久久久精品免费网站| 一区二区三区欧美久久| 久久99国产精品久久99| 欧美一区二区三级| 亚洲成人在线免费| 国产精品一品视频| 在线观看91视频| 亚洲婷婷综合久久一本伊一区| 国产福利一区在线| 国产亚洲精品免费| 亚洲第一av色| 欧美日韩国产系列| 日日骚欧美日韩| 欧美麻豆精品久久久久久| 中文字幕第一区二区| 性欧美疯狂xxxxbbbb| 欧美午夜不卡在线观看免费| 久久久久国产一区二区三区四区| 蜜桃传媒麻豆第一区在线观看| 99视频在线精品| 亚洲日本在线视频观看| 91国产福利在线| 中文字幕一区二区三区av| 国内久久精品视频| 久久精品日产第一区二区三区高清版| 国产一区二区视频在线| 亚洲国产经典视频| 91视频在线看| 蜜桃视频在线观看一区| 国产日韩欧美a| 色香蕉成人二区免费| 1024亚洲合集| 欧美男人的天堂一二区| 免费xxxx性欧美18vr| 欧美狂野另类xxxxoooo| 久久99精品久久久久久| 国产精品色哟哟| 成人18精品视频| 国产日产欧美一区| 色婷婷亚洲一区二区三区| 日韩成人dvd| 日韩精品中文字幕在线不卡尤物 | 亚洲国产精品精华液网站| 国产91精品在线观看| 国产欧美日韩综合| 成人av片在线观看| 欧美大胆人体bbbb| 95精品视频在线| 国产欧美一区二区三区鸳鸯浴 | 婷婷夜色潮精品综合在线| 99麻豆久久久国产精品免费| 综合网在线视频| 在线播放/欧美激情| 国产一区二区三区在线观看免费视频 | 成人开心网精品视频| 亚洲视频综合在线| 欧亚一区二区三区| 久久激情五月婷婷| 国产无人区一区二区三区| 色8久久人人97超碰香蕉987| 日本不卡在线视频| 亚洲国产成人午夜在线一区| 国产成人午夜精品影院观看视频| 亚洲免费观看高清完整版在线观看 | 97成人超碰视| 免费久久99精品国产| 国产人久久人人人人爽| 精品视频一区三区九区| 久久日韩精品一区二区五区| 成人黄色小视频| 日韩在线卡一卡二| 国产精品三级久久久久三级| 欧美一区国产二区| 91网页版在线| 精品一区二区三区免费视频| 亚洲成av人影院在线观看网| 国产蜜臀97一区二区三区| 欧美精选一区二区| 99久久精品国产观看| 麻豆国产精品视频| 香蕉av福利精品导航| 国产精品区一区二区三区| 久久亚洲二区三区| 91精品国产福利| 91福利在线看| 97超碰欧美中文字幕| 国产成人午夜视频| 日韩影院在线观看| 一区二区三区国产精华| 中日韩av电影| 久久美女高清视频| 精品1区2区在线观看| 精品粉嫩超白一线天av| 欧美大片在线观看一区二区| 欧美色综合网站| 一本一道久久a久久精品| 国产成人精品综合在线观看 | 老司机免费视频一区二区三区| 亚洲在线视频网站| 亚洲色欲色欲www| 日韩理论片在线| 成人免费一区二区三区视频| 国产精品三级久久久久三级| 国产精品不卡一区| 国产一区二区导航在线播放| 美洲天堂一区二卡三卡四卡视频| 午夜视频在线观看一区| 亚洲综合一区二区三区| 一区二区三区欧美久久| 一区二区三区日韩欧美精品 | 亚洲欧洲一区二区三区| 亚洲精品成a人| 一区二区三区在线视频观看58 | www日韩大片| 久久久久久99久久久精品网站| 久久蜜桃一区二区| 国产亚洲精品资源在线26u| 国产肉丝袜一区二区| 综合久久给合久久狠狠狠97色| 亚洲男帅同性gay1069| 亚洲综合激情另类小说区| 亚洲第一激情av| 看片的网站亚洲| 国产不卡在线视频| 99久久99久久精品免费看蜜桃| 成人av综合在线| 99riav一区二区三区| 在线亚洲免费视频| 69av一区二区三区| 国产网站一区二区三区| 亚洲天堂2014| 秋霞影院一区二区| 国产99精品国产| 欧美日韩视频在线一区二区 | 亚洲国产日日夜夜| 蜜臀久久99精品久久久画质超高清| 国产麻豆视频一区| 色综合久久综合网97色综合 | 欧美亚洲日本国产| 精品国产一区二区精华| 国产精品久久久久久久久果冻传媒| 亚洲蜜臀av乱码久久精品| 亚洲欧洲精品一区二区三区| 亚洲国产精品视频| 韩国欧美国产一区| 色8久久精品久久久久久蜜| 日韩久久久久久| 亚洲黄色录像片| 精品影院一区二区久久久| 色综合色狠狠天天综合色| 欧美顶级少妇做爰| 一区二区欧美视频| 国产麻豆精品theporn| 欧美日韩国产一二三| 欧美国产日产图区| 日日摸夜夜添夜夜添亚洲女人| 成人毛片视频在线观看| 91福利资源站| 一级日本不卡的影视| 久久99日本精品| 在线观看免费成人| 国产午夜精品在线观看| 午夜亚洲福利老司机| eeuss鲁片一区二区三区在线观看 eeuss鲁片一区二区三区在线看 | 风间由美一区二区av101| 欧美探花视频资源| 国产精品久久久久久久久动漫 | 成人污视频在线观看| 欧美一区二区三区喷汁尤物| 亚洲女人****多毛耸耸8| 国产精品一二三四五| 日韩欧美不卡一区| 爽爽淫人综合网网站| 91丨九色porny丨蝌蚪| 久久精品一区蜜桃臀影院|