?? amarok.po
字號:
#: smartplaylisteditor.cpp:174 smartplaylisteditor.cpp:894#, no-c-formatmsgid "Year"msgstr "Год"#: editfilterdialog.cpp:177msgid "<p>Type the attribute value or the text to look for here.</p>"msgstr "<p>Введите значение атрибута или искомый текст.</p>"#: editfilterdialog.cpp:185msgid "Attribute value is"msgstr "Значение атрибута"#: editfilterdialog.cpp:195msgid "smaller than"msgstr "меньше чем"#: editfilterdialog.cpp:196msgid "larger than"msgstr "больше чем"#: editfilterdialog.cpp:197msgid "equal to"msgstr "равно"#: editfilterdialog.cpp:198msgid "between"msgstr "между"#: editfilterdialog.cpp:212 smartplaylisteditor.cpp:907#: smartplaylisteditor.cpp:929 smartplaylisteditor.cpp:957#: smartplaylisteditor.cpp:976msgid "and"msgstr "и"#: editfilterdialog.cpp:227msgid "Unit:"msgstr "Единицы:"#: editfilterdialog.cpp:232msgid "B (1 Byte)"msgstr "б (1 б)"#: editfilterdialog.cpp:233msgid "KB (1024 Bytes)"msgstr "Кб (1024 б)"#: editfilterdialog.cpp:234msgid "MB (1024 KB)"msgstr "Мб (1024 Кб)"#: editfilterdialog.cpp:251msgid "Filter action"msgstr "Интерпретация"#: editfilterdialog.cpp:256msgid "Match all words"msgstr "Все слова"#: editfilterdialog.cpp:258msgid """<p>Check this box to look for the tracks that contain all the words you typed ""in the related Simple Search edit box</p>"msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:262msgid "Match any word"msgstr "Любое из слов"#: editfilterdialog.cpp:264msgid """<p>Check this box to look for the tracks that contain at least one of the words ""you typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:268msgid "Exact match"msgstr "Точное совпадение"#: editfilterdialog.cpp:270msgid """<p>Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words you ""typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:274msgid "Exclude"msgstr "Обратить"#: editfilterdialog.cpp:276msgid """<p>Check this box to look for all the tracks that do not contain the words you ""typed in the related Simple Search edit box</p>"msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:299msgid "Appending condition"msgstr "Форма добавления"#: editfilterdialog.cpp:304msgid """_: AND logic condition\n""AND"msgstr "И"#: editfilterdialog.cpp:306msgid """<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the ""filter to match both the previous conditions and this new one</p>"msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:310msgid """_: OR logic condition\n""OR"msgstr "ИЛИ"#: editfilterdialog.cpp:312msgid """<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the ""filter to match either the previous conditions or this new one</p>"msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:318msgid "Invert condition"msgstr "Обратить условие"#: editfilterdialog.cpp:320msgid "Check this box to negate the defined filter condition"msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:322msgid """<p>If this option is checked the defined filter condition will be negated. This ""means that, for example, you can define a filter that looks for all tracks that ""are not of a specific album, artist, and so on.</p>"msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:466 editfilterdialog.cpp:469#: smartplaylisteditor.cpp:984msgid "Seconds"msgstr "c"#: editfilterdialog.cpp:512 editfilterdialog.cpp:513#: smartplaylisteditor.cpp:985msgid "Minutes"msgstr "мин"#: editfilterdialog.cpp:684msgid """<p>Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please ""type something into it and retry.</p>"msgstr ""#: editfilterdialog.cpp:685msgid "Empty Text Field"msgstr "Пустое поле"#: enginecontroller.cpp:122msgid "Sorry, the '%1' could not be loaded, instead we have loaded the '%2'."msgstr "Не удалось загрузить '%1', но вместо этого произведена загрузка '%2'."#: enginecontroller.cpp:193msgid """<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the ""KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart ""Amarok.</p>""<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong ""prefix, please fix your installation using:""<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/""<br>$ su -c \"make uninstall\"""<br>$ ./configure --prefix=`kde-config --prefix` && su -c \"make install\"""<br>$ kbuildsycoca""<br>$ amarok</pre>More information can be found in the README file. For further ""assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"msgstr """<p>Не удалось найти ни один из поддерживаемых модулей звуковых систем. ""Возможно, это связано с установкой программы в неправильное место. ""Перекомпилируйте программу так:""<pre>cd /path/to/amarok/source-code/""<br>su -c \"make uninstall\"""<br>./configure --prefix=`kde-config --prefix` && su -c \"make install\" ""<br>$ kbuildsycoca""<br>$ amarok</pre>Для подробностей обратитесь к файлу README, либо попросите ""помощь у участников канала #amarok на irc.freenode.net."#: enginecontroller.cpp:264msgid """<p>The %1 claims it <b>cannot</b> play MP3 files.""<p>You may want to choose a different engine from the <i>Configure Dialog</i>"", or examine the installation of the multimedia-framework that the current ""engine uses. ""<p>You may find useful information in the <i>FAQ</i> section of the <i>""Amarok HandBook</i>."msgstr """<p>%1 сообщает, что <b>не может</b> воспроизводить MP3.""<p>Попробуйте сменить выбрать другую звуковую систему в настройках программы, ""или проверьте правильность установки текущей. ""<p>Также, обратитесь к разделу <i>FAQ</i> <i>руководства amaroK</i>."#: enginecontroller.cpp:282msgid "Amarok currently cannot play MP3 files."msgstr "Не удалось воспроизвести MP3. Возможно, вы используете Ubuntu."#: enginecontroller.cpp:283msgid "No MP3 Support"msgstr "MP3 не поддерживается"#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627msgid "Local file does not exist."msgstr "Локальный файл не существует."#: enginecontroller.cpp:387msgid "Starting CD Audio track..."msgstr "Запуск воспроизведения дорожки AudioCD..."#: enginecontroller.cpp:389msgid "Connecting to stream source..."msgstr "Соединение с сервером..."#: playlistwindow.cpp:149 scriptmanager.cpp:147msgid "Script Manager"msgstr "Управление сценариями"#. i18n: file ./Options1.ui line 24#: configdialog.cpp:175 rc.cpp:1111 scriptmanager.cpp:160#, no-c-formatmsgid "General"msgstr "Общие"#: scriptmanager.cpp:163msgid "Transcoding"msgstr "Перекодировка"#: scriptmanager.cpp:335msgid """No score scripts were found, or none of them worked. Automatic scoring will be ""disabled. Sorry."msgstr """Не найдено ни одного сценария для рейтингов или ни один из них не сработал. ""Автоматическое определение рейтинга будет отключено."#: scriptmanager.cpp:419msgid """Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, ""*.amarokscript.tar.gz)"msgstr """Пакеты сценариев (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, ""*.amarokscript.tar.gz)"#: scriptmanager.cpp:421msgid "Select Script Package"msgstr "Выбрать пакет сценариев"#: Options2.ui.h:53 Options2.ui.h:92 scriptmanager.cpp:427msgid "Could not read this package."msgstr "Не удалось прочитать пакет."#: scriptmanager.cpp:437msgid """A script with the name '%1' is already installed. Please uninstall it first."msgstr "Сценарий '%1' уже установлен. Удалите его сначала."#: scriptmanager.cpp:447msgid "Script successfully installed."msgstr "Сценарий установлен."#: scriptmanager.cpp:451msgid """<p>Script installation failed.</p>""<p>The package did not contain an executable file. Please inform the package ""maintainer about this error.</p>"msgstr """<p>Ошибка установки сценария.</p>""<p>Пакет не содержит исполняемого файла.</p>"#: scriptmanager.cpp:515msgid "Are you sure you want to uninstall the script '%1'?"msgstr "Удалить сценарий %1?"#: scriptmanager.cpp:515msgid "Uninstall Script"msgstr "Удалить сценарий"#: Options2.ui.h:141 scriptmanager.cpp:515msgid "Uninstall"msgstr "Удалить"#: scriptmanager.cpp:541msgid """<p>Could not uninstall this script.</p>""<p>The ScriptManager can only uninstall scripts which have been installed as ""packages.</p>"msgstr """<p>Не удалось удалить сценарий</p>""<p>Он не был установлен в виде пакета.</p>"#: scriptmanager.cpp:575msgid """Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script at ""a time."msgstr "В данный момент используется другой сценарий загрузки текстов песен."#: scriptmanager.cpp:582msgid """Another transcode script is already running. You may only run one transcode ""script at a time."msgstr "В данный момент используется другой сценарий перекодировки."#: scriptmanager.cpp:612msgid """<p>Could not start the script <i>%1</i>.</p>""<p>Please make sure that the file has execute (+x) permissions.</p>"msgstr """<p>Не удалось запустить сценарий <i>%1</i>.</p>""<p>Убедитесь, что он выполняемый (+x).</p>"#: scriptmanager.cpp:669msgid "There is no information available for this script."msgstr "Для этого сценария нет справки."#: scriptmanager.cpp:677#, c-formatmsgid "About %1"msgstr "О %1"#: scriptmanager.cpp:681msgid "%1 Amarok Script"msgstr "Сценарий для amaroK %1"#: scriptmanager.cpp:685msgid "License"msgstr "Лицензия"#: scriptmanager.cpp:710msgid "Debugging"msgstr "Отладка"#: scriptmanager.cpp:711msgid "Show Output &Log"msgstr "Показать &журнал ошибок"#: scriptmanager.cpp:729#, c-formatmsgid "Output Log for %1"msgstr "Протокол %1"#: scriptmanager.cpp:782msgid "The script '%1' exited with error code: %2"msgstr "Сценарий '%1' завершился с кодом ошибки: %2"#: playlistloader.cpp:93msgid "Populating playlist"msgstr "Расширение списка"#: playlistloader.cpp:97msgid "Preparing"msgstr "Подготовка"#: playlistloader.cpp:322msgid "These media could not be loaded into the playlist: "msgstr "Следующие файлы невозможно добавить в список: "#: playlistloader.cpp:334msgid "Some media could not be loaded (not playable)."msgstr "Некоторые файлы невозможно воспроизвести."#: playlistloader.cpp:476msgid """The XML in the playlist was invalid. Please report this as a bug to the Amarok ""developers. Thank you."msgstr "Ошибка в структуре XML списка воспроизведения."#: playlistloader.cpp:514msgid """Your last playlist was saved with a different version of Amarok than this one, ""and this version can no longer read it.\n""You will have to create a new one.\n""Sorry :("msgstr """Список был сохранён другой версией amaroK, и он не может быть распознан ""настоящей.\n""Придётся вам начать с чистого листа..."#: playlistloader.cpp:532msgid "Amarok could not open the file."msgstr "Не удалось открыть файл."#: playlistloader.cpp:542msgid "This component of Amarok cannot translate XML playlists."msgstr "Этот компонент amaroK не поддерживает XML-списки."#: playlistloader.cpp:549msgid "Amarok does not support this playlist format."msgstr "amaroK не поддерживает этот формат списков."#: playlistloader.cpp:554msgid "The playlist did not contain any references to files."msgstr "Список не содержит ссылок на файлы."#: playlistloader.cpp:997msgid "Retrieving Playlist"msgstr "Получение списка"#: directorylist.cpp:41msgid "These folders will be scanned for media to make up your collection:"msgstr "В этих папках будет производиться поиск файлов для коллекции:"
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -