亚洲欧美第一页_禁久久精品乱码_粉嫩av一区二区三区免费野_久草精品视频

? 歡迎來到蟲蟲下載站! | ?? 資源下載 ?? 資源專輯 ?? 關(guān)于我們
? 蟲蟲下載站

?? amarok.po

?? Amarok是一款在LINUX或其他類UNIX操作系統(tǒng)中運行的音頻播放器軟件。 經(jīng)過兩年開發(fā)后
?? PO
?? 第 1 頁 / 共 5 頁
字號:
#: editfilterdialog.cpp:318msgid "Invert condition"msgstr "Bedingen ümdreihen"#: editfilterdialog.cpp:320msgid "Check this box to negate the defined filter condition"msgstr """Maak dit an, wenn Du de Stücken s?chst, op de Dien Bedingen jüst un nau <b>""nich</b> passt."#: editfilterdialog.cpp:322msgid """<p>If this option is checked the defined filter condition will be negated. This ""means that, for example, you can define a filter that looks for all tracks that ""are not of a specific album, artist, and so on.</p>"msgstr """<p>Is dit anmaakt, warrt de angeven Filterbedingen ümdreiht. Du kannst so t.B. ""en Bedingen angeven, de op keen Stücken vun en bestimmt Album, Künstler usw. ""passt.</p>"#: editfilterdialog.cpp:466 editfilterdialog.cpp:469#: smartplaylisteditor.cpp:984msgid "Seconds"msgstr "Sekunnen"#: editfilterdialog.cpp:512 editfilterdialog.cpp:513#: smartplaylisteditor.cpp:985msgid "Minutes"msgstr "Minuten"#: editfilterdialog.cpp:684msgid """<p>Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please ""type something into it and retry.</p>"msgstr """<p>De Filter lett sik so nich bruken, wiel dat Textfeld leddig is. Giff dor ""bitte wat in un vers??k dat denn nochmaal.</p>"#: editfilterdialog.cpp:685msgid "Empty Text Field"msgstr "Filtertext fehlt"#: enginecontroller.cpp:122msgid "Sorry, the '%1' could not be loaded, instead we have loaded the '%2'."msgstr "Deit mi leed. \"%1\" leed sik nich laden, ansteed w??r \"%2\" laadt."#: enginecontroller.cpp:193msgid """<p>Amarok could not find any sound-engine plugins. Amarok is now updating the ""KDE configuration database. Please wait a couple of minutes, then restart ""Amarok.</p>""<p>If this does not help, it is likely that Amarok is installed under the wrong ""prefix, please fix your installation using:""<pre>$ cd /path/to/amarok/source-code/""<br>$ su -c \"make uninstall\"""<br>$ ./configure --prefix=`kde-config --prefix` && su -c \"make install\"""<br>$ kbuildsycoca""<br>$ amarok</pre>More information can be found in the README file. For further ""assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"msgstr """<p>Amarok kann keen Klangmaschien-Moduul finnen un frischt nu de ""KDE-Instellen-Datenbank op. T??v en poor Minuten un start Amarok denn nieg.</p>""<p>Wenn dat nich h?lpt, mag dat wesen, dat Amarok mit en verkehrt Prefix ""installeert w??r. Richt Dien Installatschoon mit:""<pre>$ cd /Padd/na/amarok/Bornkode/""<br>$ su -c \"make uninstall\"""<br>$ ./configure --prefix=`kde-config --prefix` && su -c \"make install\"""<br>$ kbuildsycoca""<br>$ amarok</pre>Mehr Informaschonen staht binnen de Datei \"README\". Bruukst ""Du mehr ünnerstütten, draap uns binnen #amarok op irc.freenode.net.</p>"#: enginecontroller.cpp:264msgid """<p>The %1 claims it <b>cannot</b> play MP3 files.""<p>You may want to choose a different engine from the <i>Configure Dialog</i>"", or examine the installation of the multimedia-framework that the current ""engine uses. ""<p>You may find useful information in the <i>FAQ</i> section of the <i>""Amarok HandBook</i>."msgstr """<p>%1 seggt, wat dat <i>keen</i> MP3-Dateien afspelen kann.""<p>Du kannst binnen den <i>Instellen-Dialoog</i> en anner Klangmaschien uts?ken ""oder de Installatschoon un dat Multimedia-Rahmenwark vun de aktuelle ""?verpr?ven.""<p>Mehr Informatschonen staht ok binnen den Afsnitt <i>FAQ</i> vun dat <i>""Amarok-Handbook</i>."#: enginecontroller.cpp:282msgid "Amarok currently cannot play MP3 files."msgstr "Amarok kann opstunns keen MP3-Dateien afspelen."#: enginecontroller.cpp:283msgid "No MP3 Support"msgstr "Keen MP3-ünnerstütten"#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627msgid "Local file does not exist."msgstr "Dat gifft de lokale Datei nich."#: enginecontroller.cpp:387msgid "Starting CD Audio track..."msgstr "Stück op Audio-CD warrt start..."#: enginecontroller.cpp:389msgid "Connecting to stream source..."msgstr "Tokoppeln na Stroomborn..."#: playlistwindow.cpp:149 scriptmanager.cpp:147msgid "Script Manager"msgstr "Skripten-Pleger"#. i18n: file ./Options1.ui line 24#: configdialog.cpp:175 rc.cpp:1111 scriptmanager.cpp:160#, no-c-formatmsgid "General"msgstr "Allgemeen"#: scriptmanager.cpp:163msgid "Transcoding"msgstr "ümkoderen"#: scriptmanager.cpp:335msgid """No score scripts were found, or none of them worked. Automatic scoring will be ""disabled. Sorry."msgstr """Dor laat sik keen Pünkt-Skripten finnen, oder keen dorvun funkscheneert. Dat ""automaatsche Utdelen vun Pünkt warrt utmaakt."#: scriptmanager.cpp:419msgid """Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, ""*.amarokscript.tar.gz)"msgstr """Skript-Paketen (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, ""*.amarokscript.tar.gz)"#: scriptmanager.cpp:421msgid "Select Script Package"msgstr "Skript-Paket uts?ken"#: Options2.ui.h:53 Options2.ui.h:92 scriptmanager.cpp:427msgid "Could not read this package."msgstr "Dit Paket lett sik nich lesen."#: scriptmanager.cpp:437msgid """A script with the name '%1' is already installed. Please uninstall it first."msgstr """En Skript mit den Naam \"%1\" is al installeert. Deinstalleer dat man toeerst."#: scriptmanager.cpp:447msgid "Script successfully installed."msgstr "Skript is installeert."#: scriptmanager.cpp:451msgid """<p>Script installation failed.</p>""<p>The package did not contain an executable file. Please inform the package ""maintainer about this error.</p>"msgstr """<p>Skript-Installatschoon fehlslaan.</p>""<p>Binnen dat Paket gifft dat keen utf?hrbor Datei, bitte vertell dat den ""Paketpleger.</p>"#: scriptmanager.cpp:515msgid "Are you sure you want to uninstall the script '%1'?"msgstr "Büst Du seker, wat Du dat Skript \"%1\" deinstalleren wullt?"#: scriptmanager.cpp:515msgid "Uninstall Script"msgstr "Skript deinstalleren"#: Options2.ui.h:141 scriptmanager.cpp:515msgid "Uninstall"msgstr "Deinstalleren"#: scriptmanager.cpp:541msgid """<p>Could not uninstall this script.</p>""<p>The ScriptManager can only uninstall scripts which have been installed as ""packages.</p>"msgstr """<p>Dat Skript lett sik nich deinstalleren.</p>""<p>De Skriptenpleger kann bloots Skripten deinstalleren, de as Paketen ""installeert sünd.</p>"#: scriptmanager.cpp:575msgid """Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script at ""a time."msgstr """Dor l?ppt al en anner Textskript. Du kannst bloots een Textskript to Tiet lopen ""laten."#: scriptmanager.cpp:582msgid """Another transcode script is already running. You may only run one transcode ""script at a time."msgstr """Dor l?ppt al en anner ümkodeerskript. Du kannst bloots een ümkodeerskript to ""Tiet lopen laten."#: scriptmanager.cpp:612msgid """<p>Could not start the script <i>%1</i>.</p>""<p>Please make sure that the file has execute (+x) permissions.</p>"msgstr """<p>Dat Skript <i>%1</i> lett sik nich starten.</p>""<p>Kiek maal na, wat de Datei Utf?hrrechten hett (+x).</p>"#: scriptmanager.cpp:669msgid "There is no information available for this script."msgstr "Dor sünd keen Informatschonen ?ver dat Skript verf??gbar."#: scriptmanager.cpp:677#, c-formatmsgid "About %1"msgstr "Vertell wat ?ver %1"#: scriptmanager.cpp:681msgid "%1 Amarok Script"msgstr "%1 Amarok-Skript"#: scriptmanager.cpp:685msgid "License"msgstr "Lizenz"#: scriptmanager.cpp:710msgid "Debugging"msgstr "Fehlers??k"#: scriptmanager.cpp:711msgid "Show Output &Log"msgstr "Utgaav-&Logbook wiesen"#: scriptmanager.cpp:729#, c-formatmsgid "Output Log for %1"msgstr "Utgaav-Logbook f?r %1"#: scriptmanager.cpp:782msgid "The script '%1' exited with error code: %2"msgstr "Dat Skript \"%1\" hett mit en Fehlerkode afslaten: %2"#: playlistloader.cpp:93msgid "Populating playlist"msgstr "Afspeellist vull maken"#: playlistloader.cpp:97msgid "Preparing"msgstr "An't Rüsten"#: playlistloader.cpp:322msgid "These media could not be loaded into the playlist: "msgstr "Disse Medien laat sik nich de Afspeellist tof?gen: "#: playlistloader.cpp:334msgid "Some media could not be loaded (not playable)."msgstr "En poor Medien laat sik nich laden (laat sik nich afspelen)."#: playlistloader.cpp:476msgid """The XML in the playlist was invalid. Please report this as a bug to the Amarok ""developers. Thank you."msgstr """Dat XML binnen de Afspeellist weer leeg. Bitte stüer de Amarok-Schrievers dor ""en Fehlerbericht ?ver to. Dank Di dorf?r!"#: playlistloader.cpp:514msgid """Your last playlist was saved with a different version of Amarok than this one, ""and this version can no longer read it.\n""You will have to create a new one.\n""Sorry :("msgstr """Dien verleden Afspeellist w??r vun en anner Verschoon vun Amarok sekert, un ""disse Verschoon kann ehr nich mehr lesen.\n""Du muttst wull en niege opstellen,\n""deit uns leed! :("#: playlistloader.cpp:532msgid "Amarok could not open the file."msgstr "Amarok kunn de Datei nich opmaken."#: playlistloader.cpp:542msgid "This component of Amarok cannot translate XML playlists."msgstr "Disse Deel vun Amarok kann XML-Afspeellisten nich ?versetten."#: playlistloader.cpp:549msgid "Amarok does not support this playlist format."msgstr "Amarok ünnerstütt dit Afspeellistformaat nich."#: playlistloader.cpp:554msgid "The playlist did not contain any references to files."msgstr "De Afspeellist gifft keen Dateien an."#: playlistloader.cpp:997msgid "Retrieving Playlist"msgstr "Afspeellist warrt haalt"#: directorylist.cpp:41msgid "These folders will be scanned for media to make up your collection:"msgstr "Disse Ornern warrt f?r Dien Sammeln na Klangdateien d?rkeken:"#: directorylist.cpp:45msgid "&Scan folders recursively"msgstr "&Ok all ünnerornern d?rkieken"#: directorylist.cpp:46msgid "&Watch folders for changes"msgstr "Op ?&nnern binnen Ornern luern"#: directorylist.cpp:48msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."msgstr "Wenn aktiveert, kiekt Amarok ok all ünnerornern d?r."#: directorylist.cpp:49msgid """If selected, folders will automatically get rescanned when the content is ""modified, e.g. when a new file was added."msgstr """Wenn aktiveert, warrt de Ornern automaatsch wedder d?rkeken, wenn sik de Inholt ""?nnert, t.B. wenn dor en nieg Datei tokummt."#: scancontroller.cpp:90msgid "Updating Collection"msgstr "Sammeln warrt opfrischt"#: scancontroller.cpp:95msgid "Building Collection"msgstr "Sammeln warrt opstellt"#: scancontroller.cpp:109msgid "<p>The Collection Scanner was unable to process these files:</p>"msgstr "<p>Bi't D?rkieken leten sik disse Dateien nich verarbeiden:</p>"#: scancontroller.cpp:111msgid "Collection Scan Report"msgstr "D?rkiek-Bericht"#: scancontroller.cpp:114msgid """<p>Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were ""encountered.</p>"msgstr "<p>Dat D?rkieken w??r afbraken, dat geev to vele Problemen.</p>"#: scancontroller.cpp:118msgid "Collection Scan Error"msgstr "Fehler bi't D?rkieken"#: scancontroller.cpp:223msgid "Updating Collection..."msgstr "Sammeln warrt opfrischt..."#: covermanager.cpp:99msgid "Cover Manager"msgstr "Titelbild-Pleger"#: covermanager.cpp:105msgid "Albums By"msgstr "Alben vun"#: covermanager.cpp:123 covermanager.cpp:160msgid "All Albums"msgstr "All Alben"#: collectionbrowser.cpp:105 covermanager.cpp:146 filebrowser.cpp:103#: mediabrowser.cpp:277 statistics.cpp:78msgid "Enter search terms here"msgstr "Hier S??kw??r ingeven"#: collectionbrowser.cpp:114 covermanager.cpp:152 filebrowser.cpp:109#: playlistwindow.cpp:290 statistics.cpp:89msgid "Clear search field"msgstr "S??kfeld leddig maken"#: covermanager.cpp:153msgid "Enter space-separated terms to search in the albums"msgstr """Vun Freetekens trennte W??r ingeven, wenn Du binnen de Alben s?ken wullt"#: covermanager.cpp:161msgid "Albums With Cover"msgstr "Alben mit Titelbild"#: covermanager.cpp:162msgid "Albums Without Cover"msgstr "Alben ahn Titelbild"#: coverfetcher.cpp:469 covermanager.cpp:169msgid "International"msgstr "Internatschonaal"#: coverfetcher.cpp:470 covermanager.cpp:170msgid "Canada"msgstr "Kanada"#: coverfetcher.cpp:471 covermanager.cpp:171msgid "France"msgstr "Frankriek"#: coverfetcher.cpp:472 covermanager.cpp:172msgid "Germany"msgstr "Düütschland"#: coverfetcher.cpp:473 covermanager.cpp:173msgid "Japan"msgstr "Japan"#: coverfetcher.cpp:474 covermanager.cpp:174msgid "United Kingdom"msgstr "Grootbritannien"#: covermanager.cpp:183msgid "Amazon Locale"msgstr "Amazon-Spraak"#: covermanager.cpp:190msgid "Fetch Missing Covers"msgstr "Fehlen Titelbiller halen"#: covermanager.cpp:202 statusbar/progressBar.cpp:44msgid "Abort"msgstr "Afbreken"#: contextbrowser.cpp:2924 contextbrowser.cpp:3428 covermanager.cpp:279#: covermanager.cpp:942 metabundle.cpp:1054 playlistbrowseritem.cpp:1068#: playlistwindow.cpp:842 queuemanager.cpp:376 queuemanager.cpp:419#: queuemanager.cpp:437 queuemanager.cpp:481msgid "%1 - %2"msgstr "%1 - %2"#: covermanager.cpp:393msgid "Loading Thumbnails..."msgstr "V?ransichten warrt laadt..."#: covermanager.cpp:394 statusbar/statusBarBase.cpp:258msgid "..."msgstr "..."#: coverfetcher.cpp:43 covermanager.cpp:491msgid "Cover Image"msgstr "Titelbild"#: covermanager.cpp:495msgid "&Fetch Selected Covers"msgstr "Markeerte Titelbiller &halen"#: covermanager.cpp:496msgid "Set &Custom Cover for Selected Albums"msgstr "&Egen Titelbild f?r uts?chte Alben fastleggen"#: covermanager.cpp:497msgid "&Unset Selected Covers"msgstr "Markeerte Titelbiller &wegdoon"#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:881#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644msgid "&Append to Playlist"msgstr "Na Afspeellist &anhangen"#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501msgid "&Show Fullsize"

?? 快捷鍵說明

復(fù)制代碼 Ctrl + C
搜索代碼 Ctrl + F
全屏模式 F11
切換主題 Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵 ?
增大字號 Ctrl + =
減小字號 Ctrl + -
亚洲欧美第一页_禁久久精品乱码_粉嫩av一区二区三区免费野_久草精品视频
极品少妇一区二区三区精品视频 | 国产精品女同互慰在线看| 美国一区二区三区在线播放| 日韩一区二区三区在线| 久久综合综合久久综合| 精品国产1区二区| 久久精品国产99国产| 欧美aaa在线| 日韩欧美一区电影| 精品一区二区三区视频| 亚洲精品在线三区| 国产白丝网站精品污在线入口| 欧美国产激情一区二区三区蜜月| 粉嫩绯色av一区二区在线观看| 一色桃子久久精品亚洲| 一本到一区二区三区| 亚洲国产精品麻豆| 欧美一区二区三区日韩视频| 久久av中文字幕片| 日本一区二区三区电影| 99久久国产免费看| 亚洲午夜久久久久久久久久久| 制服丝袜国产精品| 国产一区二区三区四| 久久精品亚洲一区二区三区浴池| 成人短视频下载| 亚洲一区二区不卡免费| 日韩精品最新网址| 国产精品一二三在| 亚洲美女偷拍久久| 6080国产精品一区二区| 国产麻豆精品久久一二三| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| 色老汉av一区二区三区| 五月激情综合色| 久久午夜电影网| 99久久综合色| 亚洲无人区一区| 日韩欧美www| 国产经典欧美精品| 亚洲免费资源在线播放| 日韩一区二区在线免费观看| 风间由美性色一区二区三区| 一区二区三区不卡视频| 精品国产乱码久久久久久图片 | 大尺度一区二区| 亚洲午夜羞羞片| 久久午夜免费电影| 91婷婷韩国欧美一区二区| 日韩激情av在线| 国产精品资源在线| 亚洲综合网站在线观看| 久久色在线观看| 色一区在线观看| 狠狠色综合色综合网络| 亚洲精品日韩综合观看成人91| 日韩精品最新网址| 99久久99久久精品免费看蜜桃| 日韩高清一区在线| 国产精品久久夜| 日韩丝袜情趣美女图片| 99精品久久免费看蜜臀剧情介绍| 日本三级韩国三级欧美三级| 久久精品视频免费| 欧美日韩亚洲不卡| 东方aⅴ免费观看久久av| 亚洲国产成人av好男人在线观看| 精品盗摄一区二区三区| 在线看日韩精品电影| 国产麻豆成人传媒免费观看| 午夜精品福利久久久| 亚洲国产精品黑人久久久| 91麻豆精品国产91久久久资源速度| 国产成人免费视频精品含羞草妖精| 亚洲成人av一区二区| 欧美国产一区视频在线观看| 91精品国产麻豆| 99精品视频在线观看| 国内一区二区在线| 亚洲大片一区二区三区| 国产精品超碰97尤物18| 精品国产乱码久久久久久久| 91毛片在线观看| 国产精一区二区三区| 免费人成在线不卡| 亚洲一区二区三区在线播放| 国产精品国产三级国产普通话99 | 亚洲一级在线观看| 国产精品伦一区二区三级视频| 欧美电视剧在线看免费| 欧美日韩五月天| 色综合久久中文字幕| 国内不卡的二区三区中文字幕| 午夜久久电影网| 亚洲裸体xxx| 国产精品青草久久| 久久久高清一区二区三区| 91精品久久久久久久久99蜜臂| 91成人免费在线| 99re视频这里只有精品| 成人精品视频一区二区三区 | 亚洲国产精品久久不卡毛片 | 久久精品亚洲麻豆av一区二区| 日韩天堂在线观看| 日韩一区二区三| 91精品婷婷国产综合久久性色| 91麻豆免费在线观看| 成人性生交大片免费看视频在线 | 天堂久久久久va久久久久| 一区二区三区在线播放| 亚洲欧美日韩电影| 国产精品美女久久久久久久久久久| 国产精品久久夜| 亚洲日本va在线观看| 色一情一乱一乱一91av| 91亚洲男人天堂| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 欧美伊人精品成人久久综合97| 欧美伊人精品成人久久综合97 | 首页综合国产亚洲丝袜| 日韩精品一二区| 青青草国产成人99久久| 激情五月播播久久久精品| 国产成人在线视频网址| 成人av电影在线| 在线精品观看国产| 欧美精品久久天天躁| 日韩三级视频在线看| 久久久久成人黄色影片| 国产精品国产三级国产aⅴ中文| 亚洲免费观看高清| 午夜精品123| 国模娜娜一区二区三区| 风流少妇一区二区| 在线视频欧美精品| 欧美一区二区久久| 国产欧美日韩一区二区三区在线观看| 国产精品每日更新在线播放网址| 亚洲乱码国产乱码精品精98午夜 | 菠萝蜜视频在线观看一区| 在线看一区二区| 日韩三级高清在线| 国产精品系列在线| 亚洲在线观看免费| 久久草av在线| 成+人+亚洲+综合天堂| 欧美视频在线一区| 精品黑人一区二区三区久久| 国产精品理伦片| 欧美无人高清视频在线观看| 69p69国产精品| 中文无字幕一区二区三区| 亚洲综合在线电影| 精品亚洲免费视频| 99久久精品情趣| 91精品国产一区二区三区| 欧美激情综合在线| 亚洲电影在线免费观看| 国产一区欧美二区| 欧洲人成人精品| 久久久久久影视| 亚洲综合网站在线观看| 国产在线不卡一卡二卡三卡四卡| 91在线观看地址| 日韩欧美中文一区二区| 亚洲欧洲国产日韩| 三级欧美韩日大片在线看| 丁香婷婷综合网| 69堂精品视频| 日韩毛片高清在线播放| 秋霞电影一区二区| 91网站在线播放| 精品国产一区二区三区忘忧草| 亚洲美女区一区| 国产精品亚洲视频| 欧美军同video69gay| 国产精品高潮久久久久无| 蜜桃视频在线观看一区| 95精品视频在线| 久久免费精品国产久精品久久久久| 亚洲自拍偷拍九九九| 国产ts人妖一区二区| 91麻豆精品国产91久久久 | 51久久夜色精品国产麻豆| 国产精品女主播在线观看| 麻豆精品在线播放| 在线观看www91| 国产精品天天看| 久久99精品久久久| 亚洲图片欧美视频| 99久久免费国产| 久久久久久久久蜜桃| 日韩不卡一二三区| 91搞黄在线观看| 国产精品伦理一区二区| 国产一区二三区| 日韩一级黄色大片| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院| 99久久亚洲一区二区三区青草| 久久久亚洲精品一区二区三区|