?? amarok.po
字號:
msgstr "Heel wie&sen"#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502#, c-formatmsgid "&Fetch From amazon.%1"msgstr "Vun &Amazon.%1 halen"#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503msgid "Set &Custom Cover"msgstr "&Egen Titelbild tof?gen"#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507msgid "&Unset Cover"msgstr "Titelbild &wegmaken"#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730msgid "Select Cover Image File"msgstr "Datei f?r't Titelbild uts?ken"#: covermanager.cpp:764#, c-formatmsgid """_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n""Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"msgstr """Büst Du seker, wat Du dit Titelbild ut de Sammeln wegmaken wullt?\n""Büst Du seker, wat Du disse %n Titelbiller ut de Sammeln wegmaken wullt?"#: covermanager.cpp:805msgid "Finished."msgstr "Fardig."#: covermanager.cpp:807#, c-formatmsgid """_n: Cover not found\n"" <b>%n</b> covers not found"msgstr """Titelbild nich funnen\n""<b>%n</b> Titelbiller nich funnen"#: covermanager.cpp:820msgid "Fetching cover for %1..."msgstr "Titelbild f?r %1 warrt haalt..."#: covermanager.cpp:822msgid "Fetching cover for %1 - %2..."msgstr "Titelbild f?r %1 - %2 warrt haalt..."#: covermanager.cpp:826#, c-formatmsgid """_n: Fetching 1 cover: \n""Fetching <b>%n</b> covers... : "msgstr """An't Halen vun 1 Titelbild: \n""An't Halen vun <b>%n</b> Titelbiller... : "#: covermanager.cpp:828#, c-formatmsgid """_n: 1 fetched\n""%n fetched"msgstr """1 haalt\n""%n haalt"#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:894#: collectionbrowser.cpp:954 collectionbrowser.cpp:975#: collectionbrowser.cpp:1029 collectionbrowser.cpp:1052#: collectionbrowser.cpp:1067 collectionbrowser.cpp:1118#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1129#: collectionbrowser.cpp:1691 collectionbrowser.cpp:2180#: collectionbrowser.cpp:2402 collectionbrowser.cpp:2479#: collectionbrowser.cpp:2498 collectionbrowser.cpp:2583#: collectionbrowser.cpp:2601 collectionbrowser.cpp:2616#: collectionbrowser.cpp:2751 collectionbrowser.cpp:3014#: collectionbrowser.cpp:3516 collectionbrowser.cpp:3517#: collectionbrowser.cpp:3963 collectionbrowser.cpp:4284#: collectionbrowser.cpp:4494 collectionbrowser.cpp:4495#: collectionbrowser.cpp:4678 collectionbrowser.cpp:4679 covermanager.cpp:830#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1694#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2042#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2096 osd.cpp:694msgid " - "msgstr " - "#: covermanager.cpp:831#, c-formatmsgid """_n: 1 not found\n""%n not found"msgstr """1 nich funnen\n""%n nich funnen"#: covermanager.cpp:834msgid "Connecting..."msgstr "An't Tokoppeln..."#: covermanager.cpp:854msgid """_n: 1 result for \"%1\"\n""%n results for \"%1\""msgstr """1 Resultaat f?r \"%1\"\n""%n Resultaten f?r \"%1\""#: covermanager.cpp:856#, c-formatmsgid """_n: 1 album\n""%n albums"msgstr """1 Album\n""%n Alben"#: covermanager.cpp:862msgid " by "msgstr " vun "#: covermanager.cpp:867msgid " - ( <b>%1</b> without cover )"msgstr " - ( <b>%1</b> ahn Titelbild )"#: covermanager.cpp:1040msgid "Are you sure you want to overwrite this cover?"msgstr "Büst Du seker, wat Du dit Titelbild ?verschrieven wullt?"#: covermanager.cpp:1041msgid "Overwrite Confirmation"msgstr "?verschriev-Nafraag"#: covermanager.cpp:1042msgid "&Overwrite"msgstr "?&verschrieven"#: playerwindow.cpp:192msgid "Artist-Title|Album|Length"msgstr "Künstler-Titel|Album|L?ngde"#: playerwindow.cpp:244msgid "Please report this message to amarok@kde.org, thanks!"msgstr "Stüer disse Naricht bitte amarok@kde.org to. Dank Di dorf?r!"#: playerwindow.cpp:328msgid "Welcome to Amarok"msgstr "Willkamen bi Amarok"#: playerwindow.cpp:374msgid "%1 kBit - %2"msgstr "%1 kBit - %2"#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:555msgid "Analyzer"msgstr "Frequenzkieker"#: playerwindow.cpp:808msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach."msgstr "Klick hier f?r mehr Frequenzkiekers, drück \"d\" f?r't Afl?sen."#: playerwindow.cpp:828msgid "Equalizer is not available with this engine."msgstr "De Liekmaker is f?r disse Klangmaschien nich verf??gbar."#: deletedialog.cpp:65#, c-formatmsgid """_n: <b>1</b> file selected.\n""<b>%n</b> files selected."msgstr """<b>1</b> Datei uts?cht.\n""<b>%n</b> Dateien uts?cht."#: deletedialog.cpp:71msgid """<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"msgstr """<qt>Disse Indr??g warrt <b>duerhaftig</p> vun Dien Fastplaat <b>wegdaan</b>"".</qt>"#: deletedialog.cpp:77msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"msgstr "<qt>Disse Indr??g warrt na de Affalltünn verschaven.</qt>"#: deletedialog.cpp:89msgid "About to delete selected files"msgstr "Uts?cht Stücken wegdoon"#: deletedialog.cpp:91msgid "&Send to Trash"msgstr "Na &Affaltünn verschuven"#: deletedialog.cpp:148msgid "Deleting files"msgstr "Dateien wegdoon"#: socketserver.cpp:162msgid "Visualizations"msgstr "Filmmakers"#: socketserver.cpp:170msgid "Right-click on item for context menu"msgstr "Rechtsklick op Indrag maakt Rechtsklickmenü op"#: socketserver.cpp:236msgid "Fullscreen"msgstr "Heel Schirm"#: socketserver.cpp:257msgid """<div align=center>""<h3>No Visualizations Found</h3>Possible reasons:""<ul>""<li>libvisual is not installed</li>""<li>No libvisual plugins are installed</li></ul>Please check these ""possibilities and restart Amarok.</div>"msgstr """<div align=center>""<h3>Keen Filmmakers funnen</h3> M??gliche Oorsaken sünd: ""<ul>""<li>De Bibliotheek \"libvisual\" is nich installeert</li>""<li>Du hest keen libvisual-Modulen installeert</li></ul>""Pr??v dat bitte na un start Amarok denn nieg.</div>"#: collectionbrowser.cpp:115msgid "Enter space-separated terms to search in the collection"msgstr """Bitte mit Freetekens trennte W??r ingeven, wenn Du binnen de Sammeln s?ken ""wullt"#: collectionbrowser.cpp:116msgid "Click to edit collection filter"msgstr "Klick hier, wenn Du den Filter f?r de Sammeln bewerken wullt"#: collectionbrowser.cpp:132msgid "Entire Collection"msgstr "Hele Sammeln"#: collectionbrowser.cpp:133msgid "Added Today"msgstr "Vundaag tof??gt"#: collectionbrowser.cpp:134msgid "Added Within One Week"msgstr "Binnen een Week tof??gt"#: collectionbrowser.cpp:135msgid "Added Within One Month"msgstr "Binnen een Maand tof??gt"#: collectionbrowser.cpp:136msgid "Added Within Three Months"msgstr "Binnen dree Maanden tof??gt"#: collectionbrowser.cpp:137msgid "Added Within One Year"msgstr "Binnen een Johr tof??gt"#: collectionbrowser.cpp:152msgid "Configure Folders"msgstr "Ornern instellen"#: collectionbrowser.cpp:153msgid "Tree View"msgstr "Boomansicht"#: collectionbrowser.cpp:154msgid "Flat View"msgstr "Listansicht"#: collectionbrowser.cpp:155msgid "iPod View"msgstr "iPott-Ansicht"#: collectionbrowser.cpp:172msgid "Show Divider"msgstr "Trennliest wiesen"#: collectionbrowser.cpp:179msgid "Browse backward"msgstr "Achterrut s?ken"#: collectionbrowser.cpp:183msgid "Browse forward"msgstr "V?rut s?ken"#: collectionbrowser.cpp:194msgid "Group By"msgstr "Ornen na"#: collectionbrowser.cpp:204msgid "Artist / Album"msgstr "Künstler / Album"#: collectionbrowser.cpp:207msgid "Genre / Artist"msgstr "Musikoort / Künstler"#: collectionbrowser.cpp:208msgid "Genre / Artist / Album"msgstr "Musikoort / Künstler / Album"#: collectionbrowser.cpp:212msgid "&First Level"msgstr "&Eerst Stoop"#: collectionbrowser.cpp:213msgid "&Second Level"msgstr "&Tweet Stoop"#: collectionbrowser.cpp:214msgid "&Third Level"msgstr "&Drütt Stoop"#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226msgid "&Album"msgstr "&Album"#: collectionbrowser.cpp:217 collectionbrowser.cpp:227#: collectionbrowser.cpp:237msgid "(Y&ear) - Album"msgstr "(&Johr) - Album"#: collectionbrowser.cpp:218 collectionbrowser.cpp:228#: collectionbrowser.cpp:238msgid "A&rtist"msgstr "&Künstler"#: collectionbrowser.cpp:219 collectionbrowser.cpp:229#: collectionbrowser.cpp:239msgid "&Composer"msgstr "Kom&ponist"#: collectionbrowser.cpp:220 collectionbrowser.cpp:230#: collectionbrowser.cpp:240msgid "&Genre"msgstr "Musik&oort"#: collectionbrowser.cpp:221 collectionbrowser.cpp:231#: collectionbrowser.cpp:241msgid "&Year"msgstr "&Johr"#: collectionbrowser.cpp:222 collectionbrowser.cpp:232#: collectionbrowser.cpp:242msgid "&Label"msgstr "&Steekw??r"#: collectionbrowser.cpp:224 collectionbrowser.cpp:234msgid "&None"msgstr "&Keen"#: collectionbrowser.cpp:236msgid "A&lbum"msgstr "A&lbum"#: collectionbrowser.cpp:717 configdialog.cpp:182msgid "Configure Collection"msgstr "Sammeln instellen"#: collectionbrowser.cpp:1135 collectionbrowser.cpp:3978#: collectionbrowser.cpp:4271msgid "No Label"msgstr "Keen Steekw??r"#: collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:880#: playlistbrowseritem.cpp:1087 playlistbrowseritem.cpp:1296#: playlistbrowseritem.cpp:1488 playlistbrowseritem.cpp:2304#: playlistbrowseritem.cpp:2830 playlistbrowseritem.cpp:3399msgid "&Load"msgstr "&Laden"#: app.cpp:984 collectionbrowser.cpp:1430 contextbrowser.cpp:950#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1089#: playlistbrowseritem.cpp:2832 statistics.cpp:645msgid "&Queue Track"msgstr "&Stück inregen"#: collectionbrowser.cpp:1431 filebrowser.cpp:173#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2257 playlistbrowseritem.cpp:882#: playlistbrowseritem.cpp:1298 playlistbrowseritem.cpp:2306#: playlistbrowseritem.cpp:3401msgid "&Queue Tracks"msgstr "&Stücken inregen"#: collectionbrowser.cpp:1434 filebrowser.cpp:175msgid "&Save as Playlist..."msgstr "As Afspeellist &sekern..."#: collectionbrowser.cpp:1439 contextbrowser.cpp:952 filebrowser.cpp:179#: playlistbrowseritem.cpp:888 playlistbrowseritem.cpp:2866#: playlistbrowseritem.cpp:3406msgid "&Transfer to Media Device"msgstr "Stücken na Medienreedschap ?&verdregen"#: collectionbrowser.cpp:1443msgid "&Burn All Tracks by This Artist"msgstr "All Stücken vun dissen Künstler &brennen"#: collectionbrowser.cpp:1448msgid "&Burn All Tracks by This Composer"msgstr "All Stücken vun dissen Künstler &brennen"#: collectionbrowser.cpp:1453msgid "&Burn This Album"msgstr "Dit Album &brennen"#: collectionbrowser.cpp:1461msgid "B&urn to CD"msgstr "Op CD &brennen"#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3901#, c-formatmsgid """_n: &Organize File...\n""&Organize %n Files..."msgstr """&Datei bestüern...\n""%n &Dateien bestüern..."#: collectionbrowser.cpp:1469#, c-formatmsgid """_n: &Delete File...\n""&Delete %n Files..."msgstr """Stück &wegdoon...\n""%n Stücken &wegdoon"#: collectionbrowser.cpp:1470 playlist.cpp:3909msgid "Manage &Files"msgstr "&Dateipleeg"#: collectionbrowser.cpp:1474#, c-formatmsgid "&Fetch Cover From amazon.%1"msgstr "&Titelbild vun Amazon.%1 halen"#: collectionbrowser.cpp:1486msgid "Show under &Various Artists"msgstr "Binnen \"&Verscheden Künstlers\" wiesen"#: collectionbrowser.cpp:1487msgid "&Do not Show under Various Artists"msgstr "Nich binnen \"&Verscheden Künstlers\" wiesen"#: collectionbrowser.cpp:1493 playlist.cpp:3926#, c-formatmsgid """_n: Edit Track &Information...\n""Edit &Information for %n Tracks..."msgstr """Stück-&Informatschoon bewerken...\n""&Informatschonen f?r %n Stücken bewerken..."#: collectionbrowser.cpp:1546 filebrowser.cpp:487msgid "Organize Collection Files"msgstr "Dateien binnen de Sammeln bestüern"#: collectionbrowser.cpp:1748msgid "Cannot start organize operation until jobs are aborted."msgstr """Dat Bestüern lett sik nich starten, ehr nich anner Opgaven afslaten sünd."#: collectionbrowser.cpp:1757
?? 快捷鍵說明
復(fù)制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -