?? amarok.po
字號(hào):
#, fuzzymsgid "&Unset Selected Covers"msgstr "&Одпостави ги избраните обвивки"#: app.cpp:979 collectionbrowser.cpp:1429 contextbrowser.cpp:938#: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504#: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2256 playlistbrowseritem.cpp:881#: playlistbrowseritem.cpp:1088 playlistbrowseritem.cpp:1297#: playlistbrowseritem.cpp:2305 playlistbrowseritem.cpp:2831#: playlistbrowseritem.cpp:3400 statistics.cpp:644msgid "&Append to Playlist"msgstr "&Дода? во листата на нумери"#: coverfetcher.cpp:45 covermanager.cpp:501msgid "&Show Fullsize"msgstr "&Прикажи на цел екран"#: coverfetcher.cpp:46 covermanager.cpp:502#, c-formatmsgid "&Fetch From amazon.%1"msgstr "П&реземи од amazon.%1"#: coverfetcher.cpp:47 covermanager.cpp:503msgid "Set &Custom Cover"msgstr "Постави &сопствена обвивка"#: coverfetcher.cpp:53 covermanager.cpp:507#, fuzzymsgid "&Unset Cover"msgstr "&Одпостави обвивка"#: coverfetcher.cpp:102 covermanager.cpp:730msgid "Select Cover Image File"msgstr "Избери датотека за слика на обвивка"#: covermanager.cpp:764#, c-formatmsgid """_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?\n""Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?"msgstr """Дали навистина сакате да ?а отстраните оваа %n обвивка од колекци?ата?\n""Дали навистина сакате да ги отстраните овие %n обвивки од колекци?ата?\n""Дали навистина сакате да ги отстраните овие %n обвивки од колекци?ата?"#: covermanager.cpp:805msgid "Finished."msgstr "Завршено."#: covermanager.cpp:807#, c-formatmsgid """_n: Cover not found\n"" <b>%n</b> covers not found"msgstr """ <b>%n</b> обвивка не е на?дена\n"" <b>%n</b> обвивки не се на?дени\n"" <b>%n</b> обвивки не се на?дени"#: covermanager.cpp:820#, fuzzymsgid "Fetching cover for %1..."msgstr "Преземам обвивки за "#: covermanager.cpp:822#, fuzzymsgid "Fetching cover for %1 - %2..."msgstr "Преземам обвивки за "#: covermanager.cpp:826#, c-formatmsgid """_n: Fetching 1 cover: \n""Fetching <b>%n</b> covers... : "msgstr """Преземам <b>%n</b> обвивка: \n""Преземам <b>%n</b> обвивки... : \n""Преземам <b>%n</b> обвивки... : "#: covermanager.cpp:828#, c-formatmsgid """_n: 1 fetched\n""%n fetched"msgstr """%n преземена\n""%n преземени\n""%n преземени"#: collectionbrowser.cpp:205 collectionbrowser.cpp:894#: collectionbrowser.cpp:954 collectionbrowser.cpp:975#: collectionbrowser.cpp:1029 collectionbrowser.cpp:1052#: collectionbrowser.cpp:1067 collectionbrowser.cpp:1118#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1129#: collectionbrowser.cpp:1691 collectionbrowser.cpp:2180#: collectionbrowser.cpp:2402 collectionbrowser.cpp:2479#: collectionbrowser.cpp:2498 collectionbrowser.cpp:2583#: collectionbrowser.cpp:2601 collectionbrowser.cpp:2616#: collectionbrowser.cpp:2751 collectionbrowser.cpp:3014#: collectionbrowser.cpp:3516 collectionbrowser.cpp:3517#: collectionbrowser.cpp:3963 collectionbrowser.cpp:4284#: collectionbrowser.cpp:4494 collectionbrowser.cpp:4495#: collectionbrowser.cpp:4678 collectionbrowser.cpp:4679 covermanager.cpp:830#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1694#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2042#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2096 osd.cpp:694msgid " - "msgstr " - "#: covermanager.cpp:831#, c-formatmsgid """_n: 1 not found\n""%n not found"msgstr """%n не е на?дена\n""%n не се на?дени\n""%n не се на?дени"#: covermanager.cpp:834msgid "Connecting..."msgstr "Се поврзувам..."#: covermanager.cpp:854msgid """_n: 1 result for \"%1\"\n""%n results for \"%1\""msgstr """%n резултат за ?%1“\n""%n резултата за ?%1“\n""%n резултати за ?%1“"#: covermanager.cpp:856#, c-formatmsgid """_n: 1 album\n""%n albums"msgstr """%n албум\n""%n албума\n""%n албуми"#: covermanager.cpp:862msgid " by "msgstr " од "#: covermanager.cpp:867msgid " - ( <b>%1</b> without cover )"msgstr " - ( <b>%1</b> без обвивка )"#: covermanager.cpp:1040msgid "Are you sure you want to overwrite this cover?"msgstr "Дали навистина сакате да запишете врз оваа обвивка?"#: covermanager.cpp:1041msgid "Overwrite Confirmation"msgstr "Потврда за запишува?е врз"#: covermanager.cpp:1042msgid "&Overwrite"msgstr "Зап&иши врз"#: playerwindow.cpp:192msgid "Artist-Title|Album|Length"msgstr ""#: playerwindow.cpp:244#, fuzzymsgid "Please report this message to amarok@kde.org, thanks!"msgstr "При?авете ?а оваа порака до amarok-devel@lists.sf.net. Благодарам!"#: playerwindow.cpp:328#, fuzzymsgid "Welcome to Amarok"msgstr "Добредо?довте во амароК"#: playerwindow.cpp:374#, fuzzymsgid "%1 kBit - %2"msgstr "%1 - %2"#: actionclasses.cpp:261 playerwindow.cpp:555msgid "Analyzer"msgstr "Анализатор"#: playerwindow.cpp:808msgid "Click for more analyzers, press 'd' to detach."msgstr "Кликнете за пове?е анализатори, притиснете ?д“ за откачува?е."#: playerwindow.cpp:828msgid "Equalizer is not available with this engine."msgstr "Изедначувачот не е достапен со оваа машина."#: deletedialog.cpp:65#, c-formatmsgid """_n: <b>1</b> file selected.\n""<b>%n</b> files selected."msgstr ""#: deletedialog.cpp:71msgid """<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"msgstr ""#: deletedialog.cpp:77msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"msgstr ""#: deletedialog.cpp:89#, fuzzymsgid "About to delete selected files"msgstr "&Избриши избрани датотеки"#: deletedialog.cpp:91#, fuzzymsgid "&Send to Trash"msgstr "&Дода? во листата на нумери"#: deletedialog.cpp:148msgid "Deleting files"msgstr "Бришам датотеки"#: socketserver.cpp:162msgid "Visualizations"msgstr "Визуелизации"#: socketserver.cpp:170msgid "Right-click on item for context menu"msgstr "Десен клик на елементот за контекстуално мени"#: socketserver.cpp:236msgid "Fullscreen"msgstr "На цел екран"#: socketserver.cpp:257#, fuzzymsgid """<div align=center>""<h3>No Visualizations Found</h3>Possible reasons:""<ul>""<li>libvisual is not installed</li>""<li>No libvisual plugins are installed</li></ul>Please check these ""possibilities and restart Amarok.</div>"msgstr """<div align=center>""<h3>Не се на?дени визуелизации</h3>Можни причини:""<ul>""<li>не е инсталиран libvisual</li>""<li>Нема инсталирани приклучоци за libvisual</li></ul>""Проверете ги овие можности и рестартира?те го амароК.</div>"#: collectionbrowser.cpp:115#, fuzzymsgid "Enter space-separated terms to search in the collection"msgstr "Внесете поими за филтрира?е на колекции, разделени со празно место"#: collectionbrowser.cpp:116msgid "Click to edit collection filter"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:132#, fuzzymsgid "Entire Collection"msgstr "Конфигурира?е колекци?а"#: collectionbrowser.cpp:133#, fuzzymsgid "Added Today"msgstr "Дода? Podcast"#: collectionbrowser.cpp:134msgid "Added Within One Week"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:135msgid "Added Within One Month"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:136msgid "Added Within Three Months"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:137msgid "Added Within One Year"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:152msgid "Configure Folders"msgstr "Конфигурира? ги папките"#: collectionbrowser.cpp:153msgid "Tree View"msgstr "Приказ со стебло"#: collectionbrowser.cpp:154msgid "Flat View"msgstr "Рамен приказ"#: collectionbrowser.cpp:155#, fuzzymsgid "iPod View"msgstr "Преглед со листа"#: collectionbrowser.cpp:172#, fuzzymsgid "Show Divider"msgstr "Прикажи ПНЕ"#: collectionbrowser.cpp:179#, fuzzymsgid "Browse backward"msgstr "Бара? наназад"#: collectionbrowser.cpp:183#, fuzzymsgid "Browse forward"msgstr "Бара? нанапред"#: collectionbrowser.cpp:194msgid "Group By"msgstr "Групира?е според"#: collectionbrowser.cpp:204msgid "Artist / Album"msgstr "Изведувач / Албум"#: collectionbrowser.cpp:207msgid "Genre / Artist"msgstr "Жанр / Изведувач"#: collectionbrowser.cpp:208msgid "Genre / Artist / Album"msgstr "Жанр / Изведувач / Албум"#: collectionbrowser.cpp:212msgid "&First Level"msgstr "Пр&во ниво"#: collectionbrowser.cpp:213msgid "&Second Level"msgstr "Вт&оро ниво"#: collectionbrowser.cpp:214msgid "&Third Level"msgstr "&Трето ниво"#: actionclasses.cpp:500 collectionbrowser.cpp:216 collectionbrowser.cpp:226msgid "&Album"msgstr "&Албум"#: collectionbrowser.cpp:217 collectionbrowser.cpp:227#: collectionbrowser.cpp:237msgid "(Y&ear) - Album"msgstr "(Г&одина) - Aлбум"#: collectionbrowser.cpp:218 collectionbrowser.cpp:228#: collectionbrowser.cpp:238msgid "A&rtist"msgstr "И&зведувач"#: collectionbrowser.cpp:219 collectionbrowser.cpp:229#: collectionbrowser.cpp:239msgid "&Composer"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:220 collectionbrowser.cpp:230#: collectionbrowser.cpp:240msgid "&Genre"msgstr "&Жанр"#: collectionbrowser.cpp:221 collectionbrowser.cpp:231#: collectionbrowser.cpp:241msgid "&Year"msgstr "&Година"#: collectionbrowser.cpp:222 collectionbrowser.cpp:232#: collectionbrowser.cpp:242msgid "&Label"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:224 collectionbrowser.cpp:234msgid "&None"msgstr "&Нема"#: collectionbrowser.cpp:236msgid "A&lbum"msgstr "А&лбум"#: collectionbrowser.cpp:717 configdialog.cpp:182msgid "Configure Collection"msgstr "Конфигурира?е колекци?а"#: collectionbrowser.cpp:1135 collectionbrowser.cpp:3978#: collectionbrowser.cpp:4271msgid "No Label"msgstr ""#: collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:937 contextbrowser.cpp:948#: filebrowser.cpp:170 mediadevice/daap/daapclient.cpp:259#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2255 playlistbrowseritem.cpp:880#: playlistbrowseritem.cpp:1087 playlistbrowseritem.cpp:1296#: playlistbrowseritem.cpp:1488 playlistbrowseritem.cpp:2304#: playlistbrowseritem.cpp:2830 playlistbrowseritem.cpp:3399msgid "&Load"msgstr "&Вчита?"#: app.cpp:984 collectionbrowser.cpp:1430 contextbrowser.cpp:950#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1089#: playlistbrowseritem.cpp:2832 statistics.cpp:645msgid "&Queue Track"msgstr "Песна во &редица"#: collectionbrowser.cpp:1431 filebrowser.cpp:173#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:261#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2257 playlistbrowseritem.cpp:882#: playlistbrowseritem.cpp:1298 playlistbrowseritem.cpp:2306#: playlistbrowseritem.cpp:3401msgid "&Queue Tracks"msgstr "Нумери во &редица"#: collectionbrowser.cpp:1434 filebrowser.cpp:175msgid "&Save as Playlist..."msgstr "&Зачува? како листа на песни..."#: collectionbrowser.cpp:1439 contextbrowser.cpp:952 filebrowser.cpp:179#: playlistbrowseritem.cpp:888 playlistbrowseritem.cpp:2866#: playlistbrowseritem.cpp:3406#, fuzzymsgid "&Transfer to Media Device"msgstr "Пренеси ги нумерите на носечкиот уред"#: collectionbrowser.cpp:1443#, fuzzymsgid "&Burn All Tracks by This Artist"msgstr "Сними ги сите нумери од ово? изведувач"#: collectionbrowser.cpp:1448#, fuzzymsgid "&Burn All Tracks by This Composer"msgstr "Сними ги сите нумери од ово? изведувач"#: collectionbrowser.cpp:1453#, fuzzymsgid "&Burn This Album"msgstr "Сними го ово? албум"#: collectionbrowser.cpp:1461#, fuzzymsgid "B&urn to CD"msgstr "Сними на CD"#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3901#, c-formatmsgid """_n: &Organize File...\n""&Organize %n Files..."msgstr ""
?? 快捷鍵說明
復(fù)制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號(hào)
Ctrl + =
減小字號(hào)
Ctrl + -