?? amarok.po
字號:
# translation of amarok.po to Chinese Traditional## Stanley Wong <stanley18fan0k@yahoo.com.hk>, 2006.# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: amarok\n""POT-Creation-Date: 2008-04-10 01:52+0200\n""PO-Revision-Date: 2006-08-08 15:08+0800\n""Last-Translator: Stanley Wong <stanley18fan0k@yahoo.com.hk>\n""Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.11.4\n"#: playlistitem.cpp:960msgid "Writing tag..."msgstr "正在寫入標籤..."#: collectionbrowser.cpp:4042 collectiondb.cpp:2157 collectiondb.cpp:2222#: collectiondb.cpp:7041 collectiondb.cpp:7131 collectiondb.cpp:7181#: covermanager.cpp:132 covermanager.cpp:439 covermanager.cpp:942#: database_refactor/collectiondb.cpp:1120#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:541#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:167#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1663#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1673#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2039#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2093#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:554 metabundle.cpp:626#: organizecollectiondialog.ui.h:20 statistics.cpp:466msgid "Various Artists"msgstr "各個演出者"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:258#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:261#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:71msgid "%1 or %2"msgstr "%1 或 %2"#: organizecollectiondialog.ui.h:68msgid """_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at all, ""or only translate artist and album\n""Album Artist, The"msgstr ""#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:69#, fuzzymsgid "The Album Artist"msgstr "這個演出者的專輯"#: organizecollectiondialog.ui.h:70 organizecollectiondialog.ui.h:71#, fuzzymsgid "The Artist"msgstr "這位演出者"#: organizecollectiondialog.ui.h:71msgid """_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at all, ""or only translate Artist\n""Artist, The"msgstr ""#: organizecollectiondialog.ui.h:72msgid "Collection Base Folder"msgstr "音樂集底層目錄"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:262#: organizecollectiondialog.ui.h:73msgid "Artist's Initial"msgstr "演出者名字的首字母"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:263#: organizecollectiondialog.ui.h:74msgid "File Extension of Source"msgstr "檔案來源的副檔案名"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:264#: organizecollectiondialog.ui.h:75msgid "Track Number"msgstr "曲目號碼"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:266#: organizecollectiondialog.ui.h:77msgid "<h3>Custom Format String</h3>"msgstr "<h3>自設的字串格式</h3>"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:267#: organizecollectiondialog.ui.h:78msgid "You can use the following tokens:"msgstr "您可以使用下列的特殊符號:"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:277#: organizecollectiondialog.ui.h:88msgid """If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that ""section will be hidden if the token is empty."msgstr "如果您把一段包含特殊符號的文字以大括弧\"{}\"括住,那麼當該符號沒有對應字串時,它就會被隱藏起來。"#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 224#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:308#: organizecollectiondialog.ui.h:216 rc.cpp:963#, no-c-formatmsgid "(Help)"msgstr "(說明)"#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1137#: collectionbrowser.cpp:3969 collectionbrowser.cpp:3980#: collectionbrowser.cpp:4273 collectiondb.cpp:2387 collectiondb.cpp:2406#: collectiondb.cpp:2424 collectiondb.cpp:2445 collectiondb.cpp:2463#: collectiondb.cpp:7026 collectiondb.cpp:7082 collectiondb.cpp:7116#: collectiondb.cpp:7165 collectiondb.cpp:7219 collectiondb.cpp:7248#: collectiondb.cpp:7300 collectiondb.cpp:7338 collectiondb.cpp:7366#: contextbrowser.cpp:1409 contextbrowser.cpp:1444 contextbrowser.cpp:1647#: contextbrowser.cpp:1693 contextbrowser.cpp:2688 contextbrowser.cpp:2717#: contextbrowser.cpp:2723 contextbrowser.cpp:2851 contextbrowser.cpp:2879#: contextbrowser.cpp:2884 covermanager.cpp:413 covermanager.cpp:432#: database_refactor/collectiondb.cpp:976#: database_refactor/collectiondb.cpp:993#: database_refactor/collectiondb.cpp:1010#: database_refactor/collectiondb.cpp:1027#: database_refactor/dbenginebase.cpp:199#: database_refactor/dbenginebase.cpp:221#: database_refactor/dbenginebase.cpp:247#: database_refactor/dbenginebase.cpp:293 engine/nmm/HostListItem.cpp:55#: engine/nmm/HostListItem.cpp:57 engine/nmm/HostListItem.cpp:155#: mediabrowser.cpp:2800 mediabrowser.cpp:2801 statistics.cpp:348#: statistics.cpp:349 statistics.cpp:382 statistics.cpp:383 statistics.cpp:417#: statistics.cpp:450 statistics.cpp:465 statistics.cpp:467 statistics.cpp:504#: statistics.cpp:532 statistics.cpp:545 statistics.cpp:546 tagdialog.cpp:560#: tagdialog.cpp:587msgid "Unknown"msgstr "未知"#: ktrm.cpp:737msgid "MusicBrainz Lookup"msgstr "MusicBrainz 搜尋"#: deviceconfiguredialog.cpp:40msgid "Configure Media Device"msgstr "設定媒體裝置"#: deviceconfiguredialog.cpp:64msgid "Pre-&connect command:"msgstr "連接之前下達指令(&C):"#: deviceconfiguredialog.cpp:66#, c-formatmsgid "Example: mount %d"msgstr "例如:mount %d"#: deviceconfiguredialog.cpp:68#, c-formatmsgid """Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) ""here.\n""%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n""Empty commands are not executed."msgstr """連接裝置之前要執行的指令(如:掛載)\n""%d 可用來表示裝置的節點,%m 則是掛載點。\n""空白指令不會被執行。"#: deviceconfiguredialog.cpp:71msgid "Post-&disconnect command:"msgstr "結束連接之後下達指令(&C):"#: deviceconfiguredialog.cpp:74#, c-formatmsgid "Example: eject %d"msgstr "例如:eject %d"#: deviceconfiguredialog.cpp:75#, c-formatmsgid """Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject ""command) here.\n""%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n""Empty commands are not executed."msgstr """結束連接之後要執行的指令(如:退出 CD-COM)\n""%d 可用來表示裝置的節點,%m 則是掛載點。\n""空白指令不會被執行。"#: deviceconfiguredialog.cpp:79msgid "&Transcode before transferring to device"msgstr "傳送前轉換格式(&T)"#: deviceconfiguredialog.cpp:86#, fuzzymsgid "Transcode to preferred format (%1) for device"msgstr "為裝置轉換成指定的格式"#: deviceconfiguredialog.cpp:88msgid "Whenever possible"msgstr "盡可能"#: deviceconfiguredialog.cpp:91msgid "When necessary"msgstr "有需要時"#: deviceconfiguredialog.cpp:98msgid "Remove transcoded files after transfer"msgstr "傳送後移除轉換的檔案"#: deviceconfiguredialog.cpp:106 deviceconfiguredialog.cpp:107msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"msgstr "這項功能需要一份\"轉換格式\"類型的指令稿先運行"#: tracktooltip.cpp:266msgid "Amarok - rediscover your music"msgstr "AmaroK - 音樂新體驗"#: playlistbrowser.cpp:166#, fuzzymsgid "New..."msgstr "..."#: playlistbrowser.cpp:167#, fuzzymsgid "Import Existing..."msgstr "匯入播放清單..."#: app.cpp:636 app.cpp:1070 app.cpp:1089 playlistbrowser.cpp:171#: playlistbrowseritem.cpp:858msgid "Playlist"msgstr "播放清單"#: playlistbrowser.cpp:172msgid "Smart Playlist..."msgstr "智能播放清單..."#: playlistbrowser.cpp:173msgid "Dynamic Playlist..."msgstr "動態播放清單..."#: playlistbrowser.cpp:174msgid "Radio Stream..."msgstr "廣播媒體..."#: playlistbrowser.cpp:175msgid "Podcast..."msgstr "Podcast..."#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:953#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:656#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2339#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1305 playlistbrowser.cpp:178msgid "Rename"msgstr "重新命名"#: playlistbrowser.cpp:256 playlistbrowseritem.cpp:294#: playlistselection.cpp:132msgid "Random Mix"msgstr "隨機選擇"#: contextbrowser.cpp:2442 playlistbrowser.cpp:262 playlistbrowseritem.cpp:294#: playlistselection.cpp:136msgid "Suggested Songs"msgstr "提議的樂曲"#: playlistbrowser.cpp:407 playlistbrowser.cpp:413 playlistbrowser.cpp:417msgid "Radio Streams"msgstr "廣播媒體"#: playlistbrowser.cpp:445msgid "Cool-Streams"msgstr "很棒的音樂頻道"#: playlistbrowser.cpp:465 playlistbrowser.cpp:484msgid "Radio Stream"msgstr "廣播媒體"#: playlistbrowser.cpp:466msgid "Add Radio Stream"msgstr "加入廣播媒體"#: playlistbrowser.cpp:484msgid "Edit Radio Stream"msgstr "編輯廣播媒體"#: playlistbrowser.cpp:537 playlistbrowser.cpp:542 playlistbrowser.cpp:583msgid "Last.fm Radio"msgstr "Last.fm 廣播頻道"#: playlistbrowser.cpp:553msgid "Global Tags"msgstr "全域標籤"#: playlistbrowser.cpp:566 playlistwindow.cpp:178 playlistwindow.cpp:185msgid "Neighbor Radio"msgstr "別人的頻道"#: playlistbrowser.cpp:572 playlistwindow.cpp:177 playlistwindow.cpp:184msgid "Personal Radio"msgstr "個人頻道"#: playlistbrowser.cpp:576msgid "Loved Radio"msgstr "喜愛的頻道"#: playlistbrowser.cpp:584msgid "Add Last.fm Radio"msgstr "加入 Last.fm 頻道"#: playlistbrowser.cpp:667#, fuzzymsgid """A Smart Playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"msgstr "播放清單\"%1\"已經存在。您要覆寫它嗎?"#: playlistbrowser.cpp:668 playlistbrowser.cpp:3099msgid "Overwrite Playlist?"msgstr "覆寫播放清單?"#: playlistbrowser.cpp:668 playlistbrowser.cpp:3099msgid "Overwrite"msgstr "覆寫"#: playlistbrowser.cpp:698 playlistbrowser.cpp:707 playlistbrowser.cpp:713#: playlistbrowser.cpp:720msgid "Smart Playlists"msgstr "智能播放清單"#: configdialog.cpp:182 playlistbrowser.cpp:789 playlistwindow.cpp:452msgid "Collection"msgstr "音樂集"#: playlistbrowser.cpp:798msgid "All Collection"msgstr "所有音樂集"#: playlistbrowser.cpp:805 statistics.cpp:225msgid "Favorite Tracks"msgstr "喜愛的曲目"#: playlistbrowser.cpp:816 playlistbrowser.cpp:836 playlistbrowser.cpp:856#: playlistbrowseritem.cpp:3099 playlistbrowseritem.cpp:3109#, c-formatmsgid "By %1"msgstr "By %1"#: playlistbrowser.cpp:825msgid "Most Played"msgstr "經常播放的"#: playlistbrowser.cpp:845msgid "Newest Tracks"msgstr "最新的曲目"#: playlistbrowser.cpp:865msgid "Last Played"msgstr "上一次播放"#: playlistbrowser.cpp:875msgid "Never Played"msgstr "未播放過的"#: playlistbrowser.cpp:886msgid "Ever Played"msgstr "播放過的"#: playlistbrowser.cpp:890msgid "Genres"msgstr "風格"#: playlistbrowser.cpp:902 playlistbrowseritem.cpp:3089#: playlistbrowseritem.cpp:3119 playlistbrowseritem.cpp:3129#: playlistbrowseritem.cpp:3139#, c-formatmsgid "%1"msgstr "%1"#: playlistbrowser.cpp:910msgid "50 Random Tracks"msgstr "50 首隨機樂曲"#: playlistbrowser.cpp:984 playlistbrowser.cpp:992 playlistbrowser.cpp:999#: playlistbrowser.cpp:1004msgid "Dynamic Playlists"msgstr "動態播放清單"#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1428 playlistbrowser.cpp:1123#: playlistbrowser.cpp:1146msgid "Podcasts"msgstr "Podcasts"#: playlistbrowser.cpp:1292msgid "Add Podcast"msgstr "加入 Podcast"#: playlistbrowser.cpp:1292msgid "Enter Podcast URL:"msgstr "請輸入 Podcast URL:"#: playlistbrowser.cpp:1313msgid """_: Podcasts contained in %1\n""All in %1"msgstr "所有在 %1 的 Podcast"#: playlistbrowser.cpp:1331#, c-formatmsgid """_n: 1 Podcast\n""%n Podcasts"msgstr "%n Podcasts"#: playlistbrowser.cpp:1436msgid "Already subscribed to feed %1 as %2"msgstr "已經訂閱 feed %1 作 %2"#: playlistbrowser.cpp:1462msgid "Download Interval"msgstr "下載間隔"#: playlistbrowser.cpp:1463msgid "Scan interval (hours):"msgstr "每次掃描間隔(小時):"#: playlistbrowser.cpp:1501#, c-formatmsgid """_n: ""<p>You have selected 1 podcast episode to be <b>irreversibly</b> deleted. \n""<p>You have selected %n podcast episodes to be <b>irreversibly</b> deleted. "msgstr "<p>您要<b>永久刪除</b>這 %n 個 Podcast episode。"#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1423#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1160 playlistbrowser.cpp:1614#: playlistbrowser.cpp:1621 playlistbrowser.cpp:1625 playlistbrowser.cpp:2559#: playlistwindow.cpp:454msgid "Playlists"msgstr "播放清單"#: playlistbrowser.cpp:1748 playlistbrowser.cpp:1755msgid "Imported"msgstr "已匯入"#: playlistbrowser.cpp:1788msgid "Cannot write playlist (%1)."msgstr "無法寫入播放清單(%1)。"#: playlistbrowser.cpp:1839msgid "Playlist Files"msgstr "播放清單檔案"#: playlistbrowser.cpp:1839msgid "Import Playlists"msgstr "匯入播放清單"#: playlistbrowser.cpp:2202msgid "<p>You have selected:<ul>"msgstr "<p>您選擇了:<ul>"#: playlistbrowser.cpp:2204#, c-formatmsgid """_n: 1 playlist\n""%n playlists"msgstr "%n 張播放清單"#: playlistbrowser.cpp:2206#, c-formatmsgid """_n: 1 smart playlist\n""%n smart playlists"msgstr "%n 張智能播放清單"#: playlistbrowser.cpp:2208#, c-formatmsgid """_n: 1 dynamic playlist\n""%n dynamic playlists"msgstr "%n 張動態播放清單"#: playlistbrowser.cpp:2210#, c-formatmsgid """_n: 1 stream\n""%n streams"msgstr "%n 道流媒體"
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -