?? amarok.po
字號:
# translation of amarok.po to# translation of amarok.po to Serbian## Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006, 2007.# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.# Слободан Сими? (Slobodan Simic) <simicsl@verat.net>, 2007, 2008.# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: amarok\n""POT-Creation-Date: 2008-04-10 01:52+0200\n""PO-Revision-Date: 2008-03-19 14:55+0100\n""Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n""Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.11.4\n""Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>""=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"#: playlistitem.cpp:960msgid "Writing tag..."msgstr "Упису?ем ознаку..."#: collectionbrowser.cpp:4042 collectiondb.cpp:2157 collectiondb.cpp:2222#: collectiondb.cpp:7041 collectiondb.cpp:7131 collectiondb.cpp:7181#: covermanager.cpp:132 covermanager.cpp:439 covermanager.cpp:942#: database_refactor/collectiondb.cpp:1120#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:541#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:167#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1663#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1673#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2039#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2093#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:554 metabundle.cpp:626#: organizecollectiondialog.ui.h:20 statistics.cpp:466msgid "Various Artists"msgstr "Разни изво?ачи"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:258#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:261#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:71msgid "%1 or %2"msgstr "%1 или %2"#: organizecollectiondialog.ui.h:68msgid """_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at all, ""or only translate artist and album\n""Album Artist, The"msgstr "Изво?ач албума"#: organizecollectiondialog.ui.h:68 organizecollectiondialog.ui.h:69msgid "The Album Artist"msgstr "Изво?ач албума"#: organizecollectiondialog.ui.h:70 organizecollectiondialog.ui.h:71msgid "The Artist"msgstr "Изво?ач"#: organizecollectiondialog.ui.h:71msgid """_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at all, ""or only translate Artist\n""Artist, The"msgstr "Изво?ач"#: organizecollectiondialog.ui.h:72msgid "Collection Base Folder"msgstr "Основна фасцикла збирке"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:262#: organizecollectiondialog.ui.h:73msgid "Artist's Initial"msgstr "Иници?али изво?ача"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:263#: organizecollectiondialog.ui.h:74msgid "File Extension of Source"msgstr "Наставак фа?ла извора"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:264#: organizecollectiondialog.ui.h:75msgid "Track Number"msgstr "Бро? нумере"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:266#: organizecollectiondialog.ui.h:77msgid "<h3>Custom Format String</h3>"msgstr "<h3>Посебан форматира?у?и низ</h3>"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:267#: organizecollectiondialog.ui.h:78msgid "You can use the following tokens:"msgstr "Можете употребити следе?е елементе:"#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:277#: organizecollectiondialog.ui.h:88msgid """If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that ""section will be hidden if the token is empty."msgstr """Ако окружите витичастим заградама делове текста ко?и садрже елементе, ти делови ""?е бити скривени када ?е елемент празан."#. i18n: file ./organizecollectiondialog.ui line 224#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:308#: organizecollectiondialog.ui.h:216 rc.cpp:963#, no-c-formatmsgid "(Help)"msgstr "(Помо?)"#: collectionbrowser.cpp:1125 collectionbrowser.cpp:1137#: collectionbrowser.cpp:3969 collectionbrowser.cpp:3980#: collectionbrowser.cpp:4273 collectiondb.cpp:2387 collectiondb.cpp:2406#: collectiondb.cpp:2424 collectiondb.cpp:2445 collectiondb.cpp:2463#: collectiondb.cpp:7026 collectiondb.cpp:7082 collectiondb.cpp:7116#: collectiondb.cpp:7165 collectiondb.cpp:7219 collectiondb.cpp:7248#: collectiondb.cpp:7300 collectiondb.cpp:7338 collectiondb.cpp:7366#: contextbrowser.cpp:1409 contextbrowser.cpp:1444 contextbrowser.cpp:1647#: contextbrowser.cpp:1693 contextbrowser.cpp:2688 contextbrowser.cpp:2717#: contextbrowser.cpp:2723 contextbrowser.cpp:2851 contextbrowser.cpp:2879#: contextbrowser.cpp:2884 covermanager.cpp:413 covermanager.cpp:432#: database_refactor/collectiondb.cpp:976#: database_refactor/collectiondb.cpp:993#: database_refactor/collectiondb.cpp:1010#: database_refactor/collectiondb.cpp:1027#: database_refactor/dbenginebase.cpp:199#: database_refactor/dbenginebase.cpp:221#: database_refactor/dbenginebase.cpp:247#: database_refactor/dbenginebase.cpp:293 engine/nmm/HostListItem.cpp:55#: engine/nmm/HostListItem.cpp:57 engine/nmm/HostListItem.cpp:155#: mediabrowser.cpp:2800 mediabrowser.cpp:2801 statistics.cpp:348#: statistics.cpp:349 statistics.cpp:382 statistics.cpp:383 statistics.cpp:417#: statistics.cpp:450 statistics.cpp:465 statistics.cpp:467 statistics.cpp:504#: statistics.cpp:532 statistics.cpp:545 statistics.cpp:546 tagdialog.cpp:560#: tagdialog.cpp:587msgid "Unknown"msgstr "Непознато"#: ktrm.cpp:737msgid "MusicBrainz Lookup"msgstr "Потрага MusicBrainz-ом"#: deviceconfiguredialog.cpp:40msgid "Configure Media Device"msgstr "Подеси мултимеди?ални уре?а?"#: deviceconfiguredialog.cpp:64msgid "Pre-&connect command:"msgstr "Наредба &пре повезива?а:"#: deviceconfiguredialog.cpp:66#, c-formatmsgid "Example: mount %d"msgstr "Пример: mount %d"#: deviceconfiguredialog.cpp:68#, c-formatmsgid """Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) ""here.\n""%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n""Empty commands are not executed."msgstr """Поставите овде наредбу ко?а ?е се извршити пре повезива?а са уре?а?ем (нпр. за ""монтира?е).\n""%d ?е бити заме?ено чвором уре?а?а, а %m тачком монтира?а.\n""Празне наредбе не?е бити извршене."#: deviceconfiguredialog.cpp:71msgid "Post-&disconnect command:"msgstr "Наредба после прекида?а &везе:"#: deviceconfiguredialog.cpp:74#, c-formatmsgid "Example: eject %d"msgstr "Пример: eject %d"#: deviceconfiguredialog.cpp:75#, c-formatmsgid """Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject ""command) here.\n""%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n""Empty commands are not executed."msgstr """Поставите овде наредбу ко?а ?е се извршити после прекида?а везе са уре?а?ем ""(нпр. за избацива?е).\n""%d ?е бити заме?ено чвором уре?а?а, а %m тачком монтира?а.\n""Празне наредбе не?е бити извршене."#: deviceconfiguredialog.cpp:79msgid "&Transcode before transferring to device"msgstr "&Транскодира? пре пребацива?а на уре?а?"#: deviceconfiguredialog.cpp:86msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"msgstr "Транскодира? у поже?ни формат (%1) за уре?а?"#: deviceconfiguredialog.cpp:88msgid "Whenever possible"msgstr "Када ?е год могу?е"#: deviceconfiguredialog.cpp:91msgid "When necessary"msgstr "Када ?е неопходно"#: deviceconfiguredialog.cpp:98msgid "Remove transcoded files after transfer"msgstr "Уклони транскодиране фа?лове по преносу"#: deviceconfiguredialog.cpp:106 deviceconfiguredialog.cpp:107msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"msgstr "За ову могу?ност мора се извршавати скрипта типа ?Транскодира?е“"#: tracktooltip.cpp:266msgid "Amarok - rediscover your music"msgstr "Amarok — откри?те сво?у музику"#: playlistbrowser.cpp:166msgid "New..."msgstr "Нова..."#: playlistbrowser.cpp:167msgid "Import Existing..."msgstr "Увези посто?е?у..."#: app.cpp:636 app.cpp:1070 app.cpp:1089 playlistbrowser.cpp:171#: playlistbrowseritem.cpp:858msgid "Playlist"msgstr "Листа нумера"#: playlistbrowser.cpp:172msgid "Smart Playlist..."msgstr "Паметна листа..."#: playlistbrowser.cpp:173msgid "Dynamic Playlist..."msgstr "Динамичка листа..."#: playlistbrowser.cpp:174msgid "Radio Stream..."msgstr "Радио ток..."#: playlistbrowser.cpp:175msgid "Podcast..."msgstr "Подемиси?а..."#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:953#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:656#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2339#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1305 playlistbrowser.cpp:178msgid "Rename"msgstr "Преимену?"#: playlistbrowser.cpp:256 playlistbrowseritem.cpp:294#: playlistselection.cpp:132msgid "Random Mix"msgstr "Насумичан избор"#: contextbrowser.cpp:2442 playlistbrowser.cpp:262 playlistbrowseritem.cpp:294#: playlistselection.cpp:136msgid "Suggested Songs"msgstr "Предложене песме"#: playlistbrowser.cpp:407 playlistbrowser.cpp:413 playlistbrowser.cpp:417msgid "Radio Streams"msgstr "Радио токови"#: playlistbrowser.cpp:445msgid "Cool-Streams"msgstr "Добри токови"#: playlistbrowser.cpp:465 playlistbrowser.cpp:484msgid "Radio Stream"msgstr "Радио ток"#: playlistbrowser.cpp:466msgid "Add Radio Stream"msgstr "Дода? радио ток"#: playlistbrowser.cpp:484msgid "Edit Radio Stream"msgstr "Уреди радио ток"#: playlistbrowser.cpp:537 playlistbrowser.cpp:542 playlistbrowser.cpp:583msgid "Last.fm Radio"msgstr "Радио са Last.fm-а"#: playlistbrowser.cpp:553msgid "Global Tags"msgstr "Глобалне ознаке"#: playlistbrowser.cpp:566 playlistwindow.cpp:178 playlistwindow.cpp:185msgid "Neighbor Radio"msgstr "Суседски радио"#: playlistbrowser.cpp:572 playlistwindow.cpp:177 playlistwindow.cpp:184msgid "Personal Radio"msgstr "Лични радио"#: playlistbrowser.cpp:576msgid "Loved Radio"msgstr "Во?ени радио"#: playlistbrowser.cpp:584msgid "Add Last.fm Radio"msgstr "Дода? радио са Last.fm-а"#: playlistbrowser.cpp:667msgid """A Smart Playlist named \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?"msgstr "Паметна листа по имену ?%1“ ве? посто?и. Желите ли да ?е пребришете?"#: playlistbrowser.cpp:668 playlistbrowser.cpp:3099msgid "Overwrite Playlist?"msgstr "Пребрисати листу нумера?"#: playlistbrowser.cpp:668 playlistbrowser.cpp:3099msgid "Overwrite"msgstr "Пребриши"#: playlistbrowser.cpp:698 playlistbrowser.cpp:707 playlistbrowser.cpp:713#: playlistbrowser.cpp:720msgid "Smart Playlists"msgstr "Паметне листе нумера"#: configdialog.cpp:182 playlistbrowser.cpp:789 playlistwindow.cpp:452msgid "Collection"msgstr "Збирка"#: playlistbrowser.cpp:798msgid "All Collection"msgstr "Све збирке"#: playlistbrowser.cpp:805 statistics.cpp:225msgid "Favorite Tracks"msgstr "Оми?ене нумере"#: playlistbrowser.cpp:816 playlistbrowser.cpp:836 playlistbrowser.cpp:856#: playlistbrowseritem.cpp:3099 playlistbrowseritem.cpp:3109#, c-formatmsgid "By %1"msgstr "Од %1"#: playlistbrowser.cpp:825msgid "Most Played"msgstr "На?више пуштане"#: playlistbrowser.cpp:845msgid "Newest Tracks"msgstr "На?нови?е нумере"#: playlistbrowser.cpp:865msgid "Last Played"msgstr "Послед?е пуштане"#: playlistbrowser.cpp:875msgid "Never Played"msgstr "Никада пуштане"#: playlistbrowser.cpp:886msgid "Ever Played"msgstr "Увек пуштане"#: playlistbrowser.cpp:890msgid "Genres"msgstr "Жанрови"#: playlistbrowser.cpp:902 playlistbrowseritem.cpp:3089#: playlistbrowseritem.cpp:3119 playlistbrowseritem.cpp:3129#: playlistbrowseritem.cpp:3139#, c-formatmsgid "%1"msgstr "%1"#: playlistbrowser.cpp:910msgid "50 Random Tracks"msgstr "50 случа?них нумера"#: playlistbrowser.cpp:984 playlistbrowser.cpp:992 playlistbrowser.cpp:999#: playlistbrowser.cpp:1004
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -