亚洲欧美第一页_禁久久精品乱码_粉嫩av一区二区三区免费野_久草精品视频

? 歡迎來到蟲蟲下載站! | ?? 資源下載 ?? 資源專輯 ?? 關于我們
? 蟲蟲下載站

?? xv-xmen.2.cd2.eng.srt

?? 在一個多道程序設計系統中
?? SRT
?? 第 1 頁 / 共 2 頁
字號:
1
00:00:01,520 --> 00:00:06,799
- But the professor...
- The professor trust that you are smart enough to discover this on your own.

2
00:00:06,920 --> 00:00:09,434
He gives you more credit than I do.

3
00:00:09,560 --> 00:00:11,790
Why do you need us?

4
00:00:11,920 --> 00:00:17,597
Mystique has discovered plans of a base that
Stryker's been operating out of for decades.

5
00:00:17,720 --> 00:00:23,795
We know it's where he's building the second
Cerebro, but we don't know where this base is.

6
00:00:23,920 --> 00:00:26,195
And I believe one of you might.

7
00:00:26,320 --> 00:00:28,276
The Professor already tried.

8
00:00:28,400 --> 00:00:31,551
Once again, you think it's all about you.

9
00:00:35,880 --> 00:00:37,598
Hello.

10
00:00:41,920 --> 00:00:44,593
I didn't mean to snoop.

11
00:00:44,720 --> 00:00:46,950
Just try and relax.

12
00:01:02,000 --> 00:01:04,230
I'm sorry.

13
00:01:06,320 --> 00:01:10,836
- Stryker's at Alkali Lake.
- That's where the Professor sent me.

14
00:01:10,860 --> 00:01:14,236
- There's nothing left.
- Nothing left on the surface, Logan.

15
00:01:14,360 --> 00:01:16,715
The base is underground.

16
00:01:30,708 --> 00:01:33,228
- Hey.
- Hey.

17
00:01:33,800 --> 00:01:35,677
You OK?

18
00:01:37,440 --> 00:01:38,998
- Yeah.
- You sure?

19
00:01:39,120 --> 00:01:40,997
How we doin'?

20
00:01:42,000 --> 00:01:45,993
Not good. It looks like four or five hours
before I can get it off the ground.

21
00:01:46,120 --> 00:01:48,350
That's not what I meant.

22
00:01:49,360 --> 00:01:53,478
- I'm just worried about Scott.
- I'm worried about you.

23
00:01:53,600 --> 00:01:56,398
That was some display of power up there.

24
00:01:56,520 --> 00:02:01,116
- Obviously it wasn't enough.
- Come on.

25
00:02:04,040 --> 00:02:05,758
I love him.

26
00:02:08,320 --> 00:02:09,958
Do you?

27
00:02:10,760 --> 00:02:14,435
Girls flirt with the dangerous guy, Logan.
They don't take him home.

28
00:02:14,560 --> 00:02:17,472
They marry the good guy.

29
00:02:17,600 --> 00:02:20,319
I could be the good guy.

30
00:02:20,440 --> 00:02:22,635
Logan, the good guy sticks around.

31
00:02:28,640 --> 00:02:31,517
- Jean.
- Please.

32
00:02:32,200 --> 00:02:34,634
- Don't make me do this.
- Do what?

33
00:02:35,680 --> 00:02:37,557
This.

34
00:02:46,920 --> 00:02:48,797
Excuse me.

35
00:02:49,680 --> 00:02:54,549
They say you can imitate anybody,
even their voice.

36
00:02:54,680 --> 00:02:57,513
Even their voice.

37
00:02:57,640 --> 00:03:01,428
Then why not stay in disguise all the time? You know?

38
00:03:02,680 --> 00:03:04,716
Look like everyone else?

39
00:03:04,840 --> 00:03:07,354
Cos we shouldn't have to.

40
00:03:35,240 --> 00:03:36,958
Look...

41
00:04:00,520 --> 00:04:05,071
- No one's ever left a scar quite like you.
- What do you want, an apology?

42
00:04:05,200 --> 00:04:07,077
You know what I want.

43
00:04:09,200 --> 00:04:11,077
But what do you want?

44
00:04:22,720 --> 00:04:24,676
What do you really want?

45
00:04:26,720 --> 00:04:28,597
I want you to get out.

46
00:04:33,840 --> 00:04:35,671
Jesus.

47
00:04:41,600 --> 00:04:43,636
- Why don't we get uniforms?
- Yeah, where's ours?

48
00:04:43,760 --> 00:04:47,548
They're on order.
Should arrive in a few years.

49
00:04:55,080 --> 00:04:58,072
We love what you've done with your hair.

50
00:05:00,760 --> 00:05:03,149
Come on, let's go.

51
00:05:10,040 --> 00:05:12,952
So, they say you're the bad guy.

52
00:05:15,120 --> 00:05:17,509
Is that what they say?

53
00:05:19,800 --> 00:05:23,509
It's a dorky-looking helmet.
What's it for?

54
00:05:23,640 --> 00:05:29,317
This dorky-looking helmet is the only thing
that's gonna protect me from the real bad guys.

55
00:05:34,280 --> 00:05:36,475
What's your name?

56
00:05:36,600 --> 00:05:38,318
John.

57
00:05:39,200 --> 00:05:41,668
What's your real name, John?

58
00:05:47,520 --> 00:05:49,317
Pyro.

59
00:05:49,440 --> 00:05:51,431
Quite a talent you have there, Pyro.

60
00:05:51,560 --> 00:05:54,438
I can only manipulate the fire.

61
00:05:54,560 --> 00:05:56,118
I can't create it.

62
00:05:56,720 --> 00:06:01,748
You are a god among insects.
Never let anyone tell you different.

63
00:06:20,960 --> 00:06:25,397
Sir, the machine has been completed
to all specifications.

64
00:06:25,520 --> 00:06:27,078
Good.

65
00:06:30,960 --> 00:06:34,316
If I may ask, sir,
why are we keeping the children here?

66
00:06:35,800 --> 00:06:37,711
I'm a scientist, Sergeant Lyman.

67
00:06:37,840 --> 00:06:41,833
When I build a machine,
I wanna make sure that it's working.

68
00:06:48,200 --> 00:06:52,318
All right, this is a topographic map
of the dam. This is the spillway.

69
00:06:52,440 --> 00:06:55,750
See these density changes in the terrain?
They're tire tracks.

70
00:06:55,880 --> 00:06:57,950
That's the entrance.

71
00:06:58,080 --> 00:07:01,072
And this shows the depth of the ice
covering the ground.

72
00:07:01,200 --> 00:07:06,479
- This is recent water activity.
- If we go in there, Stryker could flood the spillway.

73
00:07:06,600 --> 00:07:08,930
- Can you teleport inside?
- No.

74
00:07:08,960 --> 00:07:14,318
I have to be able to see where I'm going,
otherwise I could wind up inside a wall.

75
00:07:14,440 --> 00:07:16,476
I'll go.

76
00:07:16,600 --> 00:07:18,431
I've a hunch he'll want me alive.

77
00:07:18,560 --> 00:07:22,712
Wolverine, whoever goes into the dam needs to be
able to operate the spillway mechanism.

78
00:07:22,840 --> 00:07:25,070
What do you intend to do?

79
00:07:25,200 --> 00:07:27,919
Scratch it with your claws?

80
00:07:28,920 --> 00:07:31,753
- I'll take my chances.
- But I won't.

81
00:07:52,400 --> 00:07:56,188
Sir, there's someone
coming down the spillway.

82
00:08:00,840 --> 00:08:02,558
- I'm flooding it.
- Wait.

83
00:08:08,040 --> 00:08:09,917
Stryker!

84
00:08:18,040 --> 00:08:19,917
Stryker!

85
00:08:21,960 --> 00:08:25,110
Well, look who's come home.

86
00:08:38,480 --> 00:08:40,357
Move, and you're dead.

87
00:09:09,600 --> 00:09:14,071
The one thing I know better than anyone
is my own work. Seal the room. Shoot it.

88
00:09:14,200 --> 00:09:16,350
Seal the room. Step away.

89
00:09:30,840 --> 00:09:35,870
- We have a metamorph at loose. Could be anybody.
- Anybody?

90
00:09:46,880 --> 00:09:49,872
- Can you override the spillway mechanism?
- Everything is controled from inside that room.

91
00:09:50,000 --> 00:09:52,309
- That's why the doors are so thick.
- Oh, really?

92
00:09:52,440 --> 00:09:55,955
Get some charges. Blow the doors open.

93
00:09:56,600 --> 00:09:59,398
Take out these cameras.

94
00:10:01,680 --> 00:10:03,750
I'm in.

95
00:10:03,880 --> 00:10:07,236
- She's good.
- You have no idea.

96
00:10:18,680 --> 00:10:20,955
Fire in the hole.

97
00:10:26,640 --> 00:10:28,517
Move. Move. Move.

98
00:10:44,520 --> 00:10:48,674
Seagent, she's opened the spillway doors.
More mutants have entered the base.

99
00:10:48,680 --> 00:10:51,073
- How many?
- We've lost comms. There's some sort of electrical interference.

100
00:10:51,200 --> 00:10:54,795
Sergeant Lyman, gather the rest of your men
and meet me outside Cerebro.

101
00:10:54,920 --> 00:10:59,357
You, carry on. When I come back
I want this door open all the way.

102
00:11:11,120 --> 00:11:13,953
Welcome, Professor.

103
00:11:14,080 --> 00:11:16,753
Don't leave me alone. Please?

104
00:11:16,880 --> 00:11:19,394
You can come inside.

105
00:12:12,040 --> 00:12:13,234
Have you found it?

106
00:12:13,360 --> 00:12:17,035
A large portion of energy from the dam
has been diverted to this chamber.

107
00:12:17,160 --> 00:12:19,276
- Cerebro.
- There it is.

108
00:12:19,400 --> 00:12:21,709
- Can you shut it down from here?
- No.

109
00:12:21,840 --> 00:12:25,310
- Come. There's little time.
- Not without us.

110
00:12:28,040 --> 00:12:30,838
Oh my God. The children.

111
00:12:30,960 --> 00:12:33,394
- Kurt, will you come with me?
- Yes.

112
00:12:33,520 --> 00:12:37,308
- Where are they?
- They are being held in the containmant cell one level down.

113
00:12:37,407 --> 00:12:38,885
Stryker.

114
00:12:39,120 --> 00:12:42,795
All right, we'll get the children
and meet you at Cerebro.

115
00:12:42,920 --> 00:12:45,673
Ok, I'll try to find Scott and the Professor.

116
00:12:45,800 --> 00:12:49,713
- Will you be all right without us?
- Yeah, I'll be fine.

117
00:12:51,240 --> 00:12:53,117
Where's Logan?

118
00:12:57,960 --> 00:12:59,757
He's gone.

119
00:13:01,120 --> 00:13:03,873
You. Set up a perimeter.

120
00:13:42,280 --> 00:13:43,998
Jason.

121
00:13:50,240 --> 00:13:52,196
It's time.

122
00:13:57,840 --> 00:14:00,229
Time to find our friends.

123
00:14:05,360 --> 00:14:07,396
Is it time to find our friends?

124
00:14:08,480 --> 00:14:10,516
All of them.

125
00:14:10,640 --> 00:14:13,154
All of the mutants.

126
00:14:13,280 --> 00:14:15,236
Everywhere.

127
00:14:16,040 --> 00:14:18,679
- Everywhere.
- That's right.

128
00:14:18,800 --> 00:14:21,678
- Every one of them?
- Oh yes.

129
00:14:21,800 --> 00:14:23,358
Good.

130
00:14:24,200 --> 00:14:27,237
It's time to bring it to an end.

131
00:14:29,840 --> 00:14:31,398
Make me proud.

132
00:14:58,160 --> 00:15:01,470
Just don't move.

133
00:15:03,720 --> 00:15:06,029
Kill anyone who approaches.

134
00:15:06,160 --> 00:15:08,355
Even if it's me.

135
00:15:33,160 --> 00:15:34,673
Go! I'll take care of him.

136
00:15:34,800 --> 00:15:38,270
This is one lovers' quarrel
we cannot get involved in, my dear.

137
00:15:48,880 --> 00:15:51,314
Scott!

138
00:15:52,880 --> 00:15:56,350
- Help us, anybody!
- Listen.

139
00:15:56,480 --> 00:15:58,596
- Help!
- Get us out of here.

140
00:15:58,720 --> 00:16:00,392
- Kimberly?
- Storm.

141
00:16:00,520 --> 00:16:02,397
Ok, we're coming.

142
00:16:16,219 --> 00:16:17,429
Scott.

143
00:16:37,400 --> 00:16:39,277
Scott, don't do this.

144
00:17:30,160 --> 00:17:33,072
Jean, no no no,
it's OK. It's me.

145
00:17:34,120 --> 00:17:36,111
- Scott.
- I'm so sorry.

146
00:17:37,360 --> 00:17:39,874
- I thought I'd lost you.
- Oh, God.

147
00:17:41,680 --> 00:17:44,956
I'm so sorry. I could see you,
but I couldn't stop myself. I tried.

148
00:17:45,080 --> 00:17:48,231
- I love you so much.
- I love you.

149
00:17:51,120 --> 00:17:53,270
- My leg.
- Easy, easy.

150
00:17:55,160 --> 00:17:59,196
Scott, something's wrong.

151
00:18:08,160 --> 00:18:12,878
My God.
No.

152
00:18:13,800 --> 00:18:18,555
Have you found the mutants yet?
Have you found all of them?

153
00:18:18,680 --> 00:18:21,148
I'm trying. There are so many of them.

154
00:18:21,280 --> 00:18:23,953
Then concentrate.

155
00:20:25,520 --> 00:20:28,717
The tricky thing about adamantium is...

156
00:20:28,840 --> 00:20:34,756
that if you ever manage
to process its raw, liquid form,

157
00:20:34,880 --> 00:20:37,189
you gotta keep it that way.

158
00:20:38,000 --> 00:20:40,560
Keep it hot.

159
00:20:40,680 --> 00:20:44,389
Because once the metal cools,
it's indestructible.

160
00:20:46,920 --> 00:20:49,195
But you already know that.

161
00:20:50,760 --> 00:20:54,435
I used to think you were
one of a kind, Wolverine.

162
00:20:57,880 --> 00:20:59,996
I was wrong.

163
00:21:17,840 --> 00:21:19,717
Holy shit.

164
00:23:00,240 --> 00:23:01,673
That's it.

165
00:23:04,400 --> 00:23:07,790
- Pal, where do you think you're going?
- I'm sick of this kids' table shit, I'm going in there.

166
00:23:07,920 --> 00:23:10,480
John, they told us to stay here.

167
00:23:10,600 --> 00:23:12,477
You always do as you're told?

168
00:24:11,200 --> 00:24:15,398
Find all the mutants.
All of them. Find them.

169
00:24:16,880 --> 00:24:20,236
Find all the mutants.
Everywhere. Each one. All of them.

170
00:24:20,360 --> 00:24:22,157
Good. Kill them.

171
00:25:09,400 --> 00:25:11,595
Concentrate. Concentrate harder.

172
00:25:11,720 --> 00:25:17,955
Now find them all. Find all the mutants.
Concentrate harder. Each and every one.

173
00:25:18,080 --> 00:25:22,710
Find all the mutants.
Kill them all. Find them all. Kill them.

174
00:25:25,280 --> 00:25:27,475
Cerebro...

175
00:25:27,600 --> 00:25:30,478
We're too late.

176
00:25:39,080 --> 00:25:41,071
Eric, hurry.

177
00:26:26,920 --> 00:26:28,797
That's strange.

178
00:27:05,400 --> 00:27:09,916
How does it look from there, Charles?
Still fighting the good fight?

?? 快捷鍵說明

復制代碼 Ctrl + C
搜索代碼 Ctrl + F
全屏模式 F11
切換主題 Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵 ?
增大字號 Ctrl + =
減小字號 Ctrl + -
亚洲欧美第一页_禁久久精品乱码_粉嫩av一区二区三区免费野_久草精品视频
gogogo免费视频观看亚洲一| 91久久精品国产91性色tv| 中文字幕一区三区| 日韩欧美的一区二区| 91亚洲国产成人精品一区二三 | 国产精品国产馆在线真实露脸| 在线免费观看不卡av| 国产夫妻精品视频| 丝袜脚交一区二区| 亚洲精品国产精华液| 国产日韩欧美在线一区| 欧美一区二区三区视频免费| 色综合天天综合给合国产| 国产伦理精品不卡| 麻豆91免费看| 五月天视频一区| 一区二区三区四区乱视频| 国产精品久久久久影院色老大| 欧美电影免费观看高清完整版在线| 一本到一区二区三区| 成人激情图片网| 国产美女在线观看一区| 美女在线视频一区| 免费高清视频精品| 青椒成人免费视频| 日韩国产欧美在线播放| 亚洲成人资源网| 一区二区三区产品免费精品久久75| 国产精品高潮久久久久无| 中文字幕免费不卡在线| 中文成人综合网| 国产精品伦一区| 国产精品你懂的| 国产精品的网站| 中文字幕第一区第二区| 国产精品视频一二三区 | 国产精品久久久久精k8| 亚洲国产岛国毛片在线| 国产精品无人区| 国产精品美女久久久久久久网站| 国产三级精品视频| 欧美经典一区二区| 国产精品久久久一本精品| 国产欧美日韩另类一区| 亚洲欧美综合色| 亚洲欧美日韩国产综合| 亚洲在线中文字幕| 亚洲成在人线免费| 日本大胆欧美人术艺术动态| 美女视频黄久久| 国产风韵犹存在线视精品| www.爱久久.com| 色婷婷综合久色| 热久久一区二区| 日韩中文字幕一区二区三区| 人人精品人人爱| 久久99国内精品| 国产999精品久久久久久绿帽| kk眼镜猥琐国模调教系列一区二区| jlzzjlzz国产精品久久| 色综合久久88色综合天天免费| 欧美性色黄大片手机版| 日韩欧美综合一区| 日本一区二区视频在线观看| 日韩理论片网站| 日本午夜精品视频在线观看| 国产精品一区在线观看你懂的| 99视频一区二区三区| 欧美在线视频日韩| 精品国产一区二区三区久久久蜜月| 国产三级欧美三级日产三级99| 最新日韩在线视频| 免费av网站大全久久| 高清国产一区二区| 欧美三级日韩在线| 久久久久97国产精华液好用吗| 亚洲欧美偷拍卡通变态| 日本aⅴ免费视频一区二区三区| 国产资源精品在线观看| 色婷婷综合久久久中文字幕| 精品国产伦理网| 亚洲男帅同性gay1069| 久久99国产精品免费| 91免费观看在线| 日韩欧美第一区| 一区二区三区在线免费观看| 久久99精品网久久| 在线观看欧美黄色| 国产偷v国产偷v亚洲高清| 亚洲国产精品嫩草影院| 国产高清无密码一区二区三区| 欧美色图12p| 亚洲国产精品ⅴa在线观看| 天堂成人国产精品一区| 91亚洲精华国产精华精华液| 精品少妇一区二区三区| 亚洲一区av在线| www.日韩av| 久久久久久久精| 男人操女人的视频在线观看欧美| 91蜜桃视频在线| 国产日产欧美一区二区三区| 视频在线观看国产精品| 91久久一区二区| 中文字幕的久久| 国产一区二区日韩精品| 亚洲三级免费电影| 国产69精品久久久久毛片| 欧美一区二区精品在线| 一区二区三区91| www.亚洲激情.com| 国产欧美日韩三级| 国产精品资源在线看| 欧美电视剧免费观看| 婷婷久久综合九色综合伊人色| 国产成人精品亚洲日本在线桃色| 91精品国产综合久久精品app| 亚洲精品一卡二卡| 北条麻妃一区二区三区| 国产三级精品三级在线专区| 精品亚洲aⅴ乱码一区二区三区| 欧美日韩电影在线| 亚洲在线观看免费视频| 91色porny在线视频| 日本一区二区三区在线观看| 国产一区二区三区免费在线观看| 日韩欧美中文字幕精品| 日韩精品91亚洲二区在线观看| 欧美性生交片4| 亚洲图片自拍偷拍| 欧美三级中文字幕| 五月天久久比比资源色| 制服丝袜中文字幕一区| 日韩精品乱码免费| 日韩欧美国产电影| 国产一区二区不卡| 久久久一区二区| 成人网男人的天堂| 综合在线观看色| 日本二三区不卡| 视频一区免费在线观看| 日韩精品在线网站| 国产精品一区二区在线观看不卡 | 欧美三级视频在线播放| 一区二区三区91| 91精品国产入口在线| 美美哒免费高清在线观看视频一区二区 | 欧美一二三区精品| 免费在线观看精品| 精品999在线播放| 在线不卡中文字幕| 国产成人免费视| 性欧美大战久久久久久久久| 最新久久zyz资源站| 欧美精品一区二区三区在线| 成人黄动漫网站免费app| 久久精品国产99| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 欧美va在线播放| 欧美精品18+| 欧美日韩国产色站一区二区三区| 国产成人精品免费一区二区| 亚欧色一区w666天堂| 综合久久久久综合| 亚洲精选视频免费看| 日韩美女在线视频| 日韩精品最新网址| 91精品国产麻豆国产自产在线 | 精品亚洲免费视频| 国产欧美日韩在线| 欧美老年两性高潮| 欧美性大战xxxxx久久久| 成人亚洲一区二区一| 久久er精品视频| 久久99九九99精品| 韩国av一区二区三区在线观看| 精品一区二区三区在线观看国产| 青娱乐精品视频| 国模冰冰炮一区二区| 最好看的中文字幕久久| 久久婷婷国产综合精品青草| 精品国产青草久久久久福利| 3d成人h动漫网站入口| 国产精品免费aⅴ片在线观看| 亚洲高清免费在线| 欧美性三三影院| 欧美一区二区啪啪| 国产日韩欧美精品一区| 国产精品视频看| 亚洲国产一区在线观看| 日本成人在线不卡视频| 国产精品一区二区在线观看网站| 欧美男同性恋视频网站| 欧美一激情一区二区三区| 亚洲美女视频在线| 精品国产一区二区三区四区四| 91性感美女视频| 国产成人综合网站| 丝袜亚洲另类欧美| 亚洲美腿欧美偷拍|