?? gl.po
字號(hào):
# Galician translation of wget# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.# Jacobo Tarr韔 Barreiro <jtarrio@iname.com>, 2000.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: wget 1.8.1\n""POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:30+0100\n""PO-Revision-Date: 2002-01-03 18:07+0100\n""Last-Translator: Jacobo Tarr韔 Barreiro <jtarrio@iname.com>\n""Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"#: src/connect.c:94#, c-formatmsgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "msgstr "Conectando con %s[%s]:%hu... "#: src/connect.c:97#, c-formatmsgid "Connecting to %s:%hu... "msgstr "Conectando con %s:%hu... "#: src/connect.c:131msgid "connected.\n"msgstr "conectado.\n"#: src/cookies.c:595#, c-formatmsgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"msgstr "Erro en Set-Cookie, campo `%s'"#: src/cookies.c:619#, c-formatmsgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"msgstr "Erro de sintaxe en Set-Cookie no car醕ter `%c'.\n"#: src/cookies.c:627msgid "Syntax error in Set-Cookie: premature end of string.\n"msgstr "Erro de sintaxe en Set-Cookie: fin de cadea prematura.\n"#: src/cookies.c:1329#, c-formatmsgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"msgstr "Non se pode abri-lo ficheiro de cookies `%s': %s\n"#: src/cookies.c:1341#, c-formatmsgid "Error writing to `%s': %s\n"msgstr "Non se pode escribir en `%s': %s\n"#: src/cookies.c:1345#, c-formatmsgid "Error closing `%s': %s\n"msgstr "Erro ao pechar `%s': %s\n"#: src/ftp-ls.c:802msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"msgstr "Tipo de listado non soportado, probando o analizador de listados Unix.\n"#: src/ftp-ls.c:847 src/ftp-ls.c:849#, c-formatmsgid "Index of /%s on %s:%d"msgstr "蚽dice de /%s en %s:%d"#: src/ftp-ls.c:871msgid "time unknown "msgstr "data desco馿cida "#: src/ftp-ls.c:875msgid "File "msgstr "Ficheiro "#: src/ftp-ls.c:878msgid "Directory "msgstr "Directorio "#: src/ftp-ls.c:881msgid "Link "msgstr "Ligaz髇 "#: src/ftp-ls.c:884msgid "Not sure "msgstr "Non seguro "#: src/ftp-ls.c:902#, c-formatmsgid " (%s bytes)"msgstr " (%s bytes)"#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.#: src/ftp.c:179#, c-formatmsgid "Logging in as %s ... "msgstr "Identific醤dome coma %s ... "#: src/ftp.c:188 src/ftp.c:241 src/ftp.c:272 src/ftp.c:326 src/ftp.c:419#: src/ftp.c:470 src/ftp.c:500 src/ftp.c:564 src/ftp.c:628 src/ftp.c:689#: src/ftp.c:737msgid "Error in server response, closing control connection.\n"msgstr "Erro na resposta do servidor, pechando a conexi髇 de control.\n"#: src/ftp.c:196msgid "Error in server greeting.\n"msgstr "Erro no sa鷇o do servidor.\n"#: src/ftp.c:204 src/ftp.c:335 src/ftp.c:428 src/ftp.c:509 src/ftp.c:574#: src/ftp.c:638 src/ftp.c:699 src/ftp.c:747msgid "Write failed, closing control connection.\n"msgstr "Erro escribindo, pechando a conexi髇 de control.\n"#: src/ftp.c:211msgid "The server refuses login.\n"msgstr "O servidor rexeita o login.\n"#: src/ftp.c:218msgid "Login incorrect.\n"msgstr "Login incorrecto.\n"#: src/ftp.c:225msgid "Logged in!\n"msgstr "
?? 快捷鍵說明
復(fù)制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號(hào)
Ctrl + =
減小字號(hào)
Ctrl + -