?? es.po
字號:
# translation of atk.HEAD.po to Espa?ol# ATK Spanish Translation.# Copyright (C) 2002 The GNOME Software foundation# This file is distributed under the same license as the atk package.## Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002.# Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004.# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: atk.HEAD\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n""PO-Revision-Date: 2008-11-27 21:01+0100\n""Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n""Language-Team: Espa?ol <gnome-es-list@gnome.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Generator: KBabel 1.11.4\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"#: atk/atkhyperlink.c:103msgid "Selected Link"msgstr "Enlace seleccionado"#: atk/atkhyperlink.c:104msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"msgstr "Especifica si el objeto AtlHyperlink está seleccionado"#: atk/atkhyperlink.c:110msgid "Number of Anchors"msgstr "Número de anclas"#: atk/atkhyperlink.c:111msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"msgstr "El número de anclas asociadas con un objeto AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:119msgid "End index"msgstr "índice final"#: atk/atkhyperlink.c:120msgid "The end index of the AtkHyperlink object"msgstr "El índice final de un objeto AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:128msgid "Start index"msgstr "índice inicial"#: atk/atkhyperlink.c:129msgid "The start index of the AtkHyperlink object"msgstr "El índice inicial de un objeto AtkHyperlink"#: atk/atkobject.c:74msgid "invalid"msgstr "inválido"#: atk/atkobject.c:75msgid "accelerator label"msgstr "etiqueta de combinación de teclas"#: atk/atkobject.c:76msgid "alert"msgstr "alerta"#: atk/atkobject.c:77msgid "animation"msgstr "animación"#: atk/atkobject.c:78msgid "arrow"msgstr "flecha"#: atk/atkobject.c:79msgid "calendar"msgstr "calendario"#: atk/atkobject.c:80msgid "canvas"msgstr "lienzo"#: atk/atkobject.c:81msgid "check box"msgstr "casilla de verificación"#: atk/atkobject.c:82msgid "check menu item"msgstr "elemento de menú de verificación"#: atk/atkobject.c:83msgid "color chooser"msgstr "seleccionador de color"#: atk/atkobject.c:84msgid "column header"msgstr "cabecera de la columna"#: atk/atkobject.c:85msgid "combo box"msgstr "caja combinada"#: atk/atkobject.c:86msgid "dateeditor"msgstr "editor de fecha"#: atk/atkobject.c:87msgid "desktop icon"msgstr "icono del escritorio"#: atk/atkobject.c:88msgid "desktop frame"msgstr "marco del escritorio"#: atk/atkobject.c:89msgid "dial"msgstr "marcador"#: atk/atkobject.c:90msgid "dialog"msgstr "diálogo"#: atk/atkobject.c:91msgid "directory pane"msgstr "panel de directorio"#: atk/atkobject.c:92msgid "drawing area"msgstr "área de dibujo"#: atk/atkobject.c:93msgid "file chooser"msgstr "seleccionador de archivos"#: atk/atkobject.c:94msgid "filler"msgstr "completador"#. I know it looks wrong but that is what Java returns#: atk/atkobject.c:96msgid "fontchooser"msgstr "seleccionador de tipografía"#: atk/atkobject.c:97msgid "frame"msgstr "marco"#: atk/atkobject.c:98msgid "glass pane"msgstr "panel transparente"#: atk/atkobject.c:99msgid "html container"msgstr "contenedor html"#: atk/atkobject.c:100msgid "icon"msgstr "icono"#: atk/atkobject.c:101msgid "image"msgstr "imagen"#: atk/atkobject.c:102msgid "internal frame"msgstr "marco interno"#: atk/atkobject.c:103msgid "label"msgstr "etiqueta"#: atk/atkobject.c:104msgid "layered pane"msgstr "panel superpuesto"#: atk/atkobject.c:105msgid "list"msgstr "lista"#: atk/atkobject.c:106msgid "list item"msgstr "elemento de lista"#: atk/atkobject.c:107msgid "menu"msgstr "menú"#: atk/atkobject.c:108msgid "menu bar"msgstr "barra de menú"#: atk/atkobject.c:109msgid "menu item"msgstr "elemento de menú"#: atk/atkobject.c:110msgid "option pane"msgstr "panel de opciones"#: atk/atkobject.c:111msgid "page tab"msgstr "solapa de página"#: atk/atkobject.c:112msgid "page tab list"msgstr "lista de solapas de página"#: atk/atkobject.c:113msgid "panel"msgstr "panel"#: atk/atkobject.c:114msgid "password text"msgstr "texto de contrase?a"#: atk/atkobject.c:115msgid "popup menu"msgstr "menú emergente"#: atk/atkobject.c:116msgid "progress bar"msgstr "barra de progreso"#: atk/atkobject.c:117msgid "push button"msgstr "botón de pulsación"#: atk/atkobject.c:118msgid "radio button"msgstr "botón de radio"#: atk/atkobject.c:119msgid "radio menu item"msgstr "elemento de menú tipo radio"#: atk/atkobject.c:120msgid "root pane"msgstr "panel raíz"#: atk/atkobject.c:121msgid "row header"msgstr "cabecera de la fila"#: atk/atkobject.c:122msgid "scroll bar"msgstr "barra de desplazamiento"#: atk/atkobject.c:123msgid "scroll pane"msgstr "panel de desplazamiento"#: atk/atkobject.c:124msgid "separator"msgstr "separador"#: atk/atkobject.c:125msgid "slider"msgstr "deslizador"#: atk/atkobject.c:126msgid "split pane"msgstr "panel divisible"#: atk/atkobject.c:127msgid "spin button"msgstr "botón giratorio"#: atk/atkobject.c:128msgid "statusbar"msgstr "barra de estado"#: atk/atkobject.c:129msgid "table"msgstr "tabla"#: atk/atkobject.c:130msgid "table cell"msgstr "celda de tabla"#: atk/atkobject.c:131msgid "table column header"msgstr "cabecera de columna de tabla"#: atk/atkobject.c:132msgid "table row header"msgstr "cabecera de fila de tabla"#: atk/atkobject.c:133msgid "tear off menu item"msgstr "elemento de menú desprendible"#: atk/atkobject.c:134msgid "terminal"msgstr "terminal"#: atk/atkobject.c:135msgid "text"msgstr "texto"#: atk/atkobject.c:136msgid "toggle button"msgstr "botón de activación"#: atk/atkobject.c:137msgid "tool bar"msgstr "barra de estado"#: atk/atkobject.c:138msgid "tool tip"msgstr "sugerencia"#: atk/atkobject.c:139msgid "tree"msgstr "árbol"#: atk/atkobject.c:140msgid "tree table"msgstr "tabla de árbol"#: atk/atkobject.c:141msgid "unknown"msgstr "desconocido"#: atk/atkobject.c:142msgid "viewport"msgstr "puerto de visión"#: atk/atkobject.c:143msgid "window"msgstr "ventana"#: atk/atkobject.c:144msgid "header"msgstr "cabecera"#: atk/atkobject.c:145msgid "footer"msgstr "pie"#: atk/atkobject.c:146msgid "paragraph"msgstr "párrafo"#: atk/atkobject.c:147msgid "ruler"msgstr "regla"#: atk/atkobject.c:148msgid "application"msgstr "aplicación"#: atk/atkobject.c:149msgid "autocomplete"msgstr "autocompletado"#: atk/atkobject.c:150msgid "edit bar"msgstr "barra de edición"#: atk/atkobject.c:151msgid "embedded component"msgstr "componente incrustado"#: atk/atkobject.c:152msgid "entry"msgstr "entrada"#: atk/atkobject.c:153msgid "chart"msgstr "diagrama"#: atk/atkobject.c:154msgid "caption"msgstr "descripción"#: atk/atkobject.c:155msgid "document frame"msgstr "marco de documento"#: atk/atkobject.c:156msgid "heading"msgstr "cabecera"#: atk/atkobject.c:157msgid "page"msgstr "página"#: atk/atkobject.c:158msgid "section"msgstr "sección"#: atk/atkobject.c:159msgid "redundant object"msgstr "Objeto redundante"#: atk/atkobject.c:160msgid "form"msgstr "formulario"#: atk/atkobject.c:161msgid "link"msgstr "enlace"#: atk/atkobject.c:162msgid "input method window"msgstr "ventana de entrada de método"#: atk/atkobject.c:488msgid "Accessible Name"msgstr "Nombre accesible"#: atk/atkobject.c:489msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"msgstr """El nombre de la instancia del objeto formateado para acceso para ""discapacitados"msgid "Accessible Description"msgstr "Descripción accesible"#: atk/atkobject.c:496msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"msgstr "Descripción de un objeto, formateado para acceso para discapacitados"#: atk/atkobject.c:502msgid "Accessible Parent"msgstr "Antecesor accesible"#: atk/atkobject.c:503msgid "Is used to notify that the parent has changed"msgstr "Se usa para notificar que el antecesor ha cambiado"#: atk/atkobject.c:509msgid "Accessible Value"msgstr "Valor accesible"#: atk/atkobject.c:510msgid "Is used to notify that the value has changed"msgstr "Se usa para notificar que el valor ha cambiado"#: atk/atkobject.c:518msgid "Accessible Role"msgstr "Rol accesible"#: atk/atkobject.c:519msgid "The accessible role of this object"msgstr "El rol de accesibilidad de este objeto"#: atk/atkobject.c:527msgid "Accessible Layer"msgstr "Capa accesible"#: atk/atkobject.c:528msgid "The accessible layer of this object"msgstr "La capa de accesibilidad de este objeto"#: atk/atkobject.c:536msgid "Accessible MDI Value"msgstr "Valor MDI accesible"#: atk/atkobject.c:537msgid "The accessible MDI value of this object"msgstr "El valor accesible MDI de este objeto"#: atk/atkobject.c:545msgid "Accessible Table Caption"msgstr "Descripción accesible de la tabla"#: atk/atkobject.c:546msgid """Is used to notify that the table caption has changed; this property should ""not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"msgstr """Se usa para notificar que la descripción de la tabla ha cambiado; esta ""propiedad no debería ser usada. Debe usarse accesible-table-caption-object ""en su lugar"#: atk/atkobject.c:552msgid "Accessible Table Column Header"msgstr "Cabecera de columna accesible de la tabla"#: atk/atkobject.c:553msgid "Is used to notify that the table column header has changed"msgstr """Se usa para notificar que la cabecera de columna de la tabla ha cambiado"#: atk/atkobject.c:559msgid "Accessible Table Column Description"msgstr "Descripción accesible de la columna de la tabla"#: atk/atkobject.c:560msgid "Is used to notify that the table column description has changed"msgstr """Se usa para notificar que la descripción de la columna de la tabla ha ""cambiado"#: atk/atkobject.c:566msgid "Accessible Table Row Header"msgstr "Cabecera accesible de la fila de la tabla"#: atk/atkobject.c:567msgid "Is used to notify that the table row header has changed"msgstr """Se usa para notificar que la fila de la cabecera de la tabla ha cambiado"#: atk/atkobject.c:573msgid "Accessible Table Row Description"msgstr "Descripción accesible de la fila de la tabla"#: atk/atkobject.c:574msgid "Is used to notify that the table row description has changed"msgstr "Se usa para notificar que la fila de la descripción ha cambiado"#: atk/atkobject.c:580msgid "Accessible Table Summary"msgstr "Resumen accesible de la tabla"#: atk/atkobject.c:581msgid "Is used to notify that the table summary has changed"msgstr "Se usa para notificar que el resumen de la tabla ha cambiado"#: atk/atkobject.c:587msgid "Accessible Table Caption Object"msgstr "Objeto de título de la tabla accesible"#: atk/atkobject.c:588msgid "Is used to notify that the table caption has changed"msgstr "Se usa para notificar que el título de la tabla ha cambiado"#: atk/atkobject.c:594msgid "Number of Accessible Hypertext Links"msgstr "Número de enlaces de hipertexto accesibles"#: atk/atkobject.c:595msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"msgstr "El número de enlaces que el AtkHypertext actual tiene"
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -