?? sq.po
字號:
# P?rkthimi i mesazheve t? atk n? shqip# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.# This file is distributed under the same license as the atk package.## Deep_Dark <epidamus@netscape.net>, 2003.# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004, 2005, 2006, 2008.msgid ""msgstr """Project-Id-Version: atk HEAD\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n""PO-Revision-Date: 2008-03-20 11:42+0100\n""Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n""Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"#: atk/atkhyperlink.c:103msgid "Selected Link"msgstr "Lidhja e zgjedhur"#: atk/atkhyperlink.c:104msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"msgstr "Specifikon n?se ?sht? zgjedhur objekti AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:110msgid "Number of Anchors"msgstr "Numri i lidhjeve"#: atk/atkhyperlink.c:111msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"msgstr "Numri i spirancave shoq?ruar me objektin AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:119msgid "End index"msgstr "Fundi i treguesit"#: atk/atkhyperlink.c:120msgid "The end index of the AtkHyperlink object"msgstr "Fundi i treguesit t? objektit AtkHyperlink"#: atk/atkhyperlink.c:128msgid "Start index"msgstr "Fillimi i treguesit"#: atk/atkhyperlink.c:129msgid "The start index of the AtkHyperlink object"msgstr "Fillimi i treguesit t? objektit AtkHyperlink"# (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation#: atk/atkobject.c:74msgid "invalid"msgstr "i pavlefsh?m"#: atk/atkobject.c:75msgid "accelerator label"msgstr "etiketa e p?rshpejtuesit"#: atk/atkobject.c:76msgid "alert"msgstr "paralajm?rim"#: atk/atkobject.c:77msgid "animation"msgstr "animacioni"#: atk/atkobject.c:78msgid "arrow"msgstr "shigjet?"#: atk/atkobject.c:79msgid "calendar"msgstr "kalendar"# (pofilter) brackets: translation has extra '(', ')'#: atk/atkobject.c:80msgid "canvas"msgstr "tel?"#: atk/atkobject.c:81msgid "check box"msgstr "kuti zgjedhjeje"#: atk/atkobject.c:82msgid "check menu item"msgstr "element menu zgjedhur"#: atk/atkobject.c:83msgid "color chooser"msgstr "zgjedh?si i ngjyrave"#: atk/atkobject.c:84msgid "column header"msgstr "kreu i kollon?s"#: atk/atkobject.c:85msgid "combo box"msgstr "kuti e kombinuar"#: atk/atkobject.c:86msgid "dateeditor"msgstr "ndryshues date"#: atk/atkobject.c:87msgid "desktop icon"msgstr "ikon? p?r desktop"#: atk/atkobject.c:88msgid "desktop frame"msgstr "korniz? desktop-i"#: atk/atkobject.c:89msgid "dial"msgstr "telefonat?"#: atk/atkobject.c:90msgid "dialog"msgstr "dritare dialogu"#: atk/atkobject.c:91msgid "directory pane"msgstr "paneli i directory"#: atk/atkobject.c:92msgid "drawing area"msgstr "sip?rfaqja e vizatimit"#: atk/atkobject.c:93msgid "file chooser"msgstr "zgjedh?si i file"#: atk/atkobject.c:94msgid "filler"msgstr "mbush?s"#. I know it looks wrong but that is what Java returns#: atk/atkobject.c:96msgid "fontchooser"msgstr "zgjedh?s g?rmash"#: atk/atkobject.c:97msgid "frame"msgstr "korniz?"#: atk/atkobject.c:98msgid "glass pane"msgstr "panel i tejduksh?m"#: atk/atkobject.c:99msgid "html container"msgstr "p?rmbajt?s html"#: atk/atkobject.c:100msgid "icon"msgstr "ikon?"#: atk/atkobject.c:101msgid "image"msgstr "figur?"#: atk/atkobject.c:102msgid "internal frame"msgstr "korniz? e brendshme"#: atk/atkobject.c:103msgid "label"msgstr "etiket?"#: atk/atkobject.c:104msgid "layered pane"msgstr "panel me nivele"#: atk/atkobject.c:105msgid "list"msgstr "list?"#: atk/atkobject.c:106msgid "list item"msgstr "element liste"# (pofilter) unchanged: please translate#: atk/atkobject.c:107msgid "menu"msgstr "menu"#: atk/atkobject.c:108msgid "menu bar"msgstr "shtyll? menuje"#: atk/atkobject.c:109msgid "menu item"msgstr "element menuje"#: atk/atkobject.c:110msgid "option pane"msgstr "panel opsionesh"#: atk/atkobject.c:111msgid "page tab"msgstr "sked?"#: atk/atkobject.c:112msgid "page tab list"msgstr "list? skedash"# (pofilter) unchanged: please translate#: atk/atkobject.c:113msgid "panel"msgstr "panel"#: atk/atkobject.c:114msgid "password text"msgstr "tekst fjal?kalimi"#: atk/atkobject.c:115msgid "popup menu"msgstr "menu e shpalos?shme"#: atk/atkobject.c:116msgid "progress bar"msgstr "shtyll? ecurie"#: atk/atkobject.c:117msgid "push button"msgstr "pulsant"#: atk/atkobject.c:118msgid "radio button"msgstr "pulsant zgjedhje"#: atk/atkobject.c:119msgid "radio menu item"msgstr "element menu zgjedhje"#: atk/atkobject.c:120msgid "root pane"msgstr "panel baz?"#: atk/atkobject.c:121msgid "row header"msgstr "kreu i rreshtit"#: atk/atkobject.c:122msgid "scroll bar"msgstr "shtyll? rr?shkitje"#: atk/atkobject.c:123msgid "scroll pane"msgstr "panel me rr?shkitje"#: atk/atkobject.c:124msgid "separator"msgstr "ndar?s"#: atk/atkobject.c:125msgid "slider"msgstr "kontrollues me rr?shkitje"#: atk/atkobject.c:126msgid "split pane"msgstr "panel i ndar?"#: atk/atkobject.c:127msgid "spin button"msgstr "pulsant numerik"#: atk/atkobject.c:128msgid "statusbar"msgstr "shtyll? gj?ndjeje"#: atk/atkobject.c:129msgid "table"msgstr "tabel?"#: atk/atkobject.c:130msgid "table cell"msgstr "qeli tabele"#: atk/atkobject.c:131msgid "table column header"msgstr "kreu kollone tabele"#: atk/atkobject.c:132msgid "table row header"msgstr "kreu rresht tabele"#: atk/atkobject.c:133msgid "tear off menu item"msgstr "element i shk?putsh?m menuje"# (pofilter) unchanged: please translate#: atk/atkobject.c:134msgid "terminal"msgstr "terminal"#: atk/atkobject.c:135msgid "text"msgstr "tekst"#: atk/atkobject.c:136msgid "toggle button"msgstr "pulsant me dy gj?ndje"#: atk/atkobject.c:137msgid "tool bar"msgstr "panel instrument?sh"#: atk/atkobject.c:138msgid "tool tip"msgstr "propozim"#: atk/atkobject.c:139msgid "tree"msgstr "deg?zim"#: atk/atkobject.c:140msgid "tree table"msgstr "tabel? e deg?zuar"#: atk/atkobject.c:141msgid "unknown"msgstr "nuk njihet"#: atk/atkobject.c:142msgid "viewport"msgstr "viewport"#: atk/atkobject.c:143msgid "window"msgstr "dritare"#: atk/atkobject.c:144msgid "header"msgstr "kreu"#: atk/atkobject.c:145msgid "footer"msgstr "fundi"#: atk/atkobject.c:146msgid "paragraph"msgstr "paragraf"#: atk/atkobject.c:147#, fuzzymsgid "ruler"msgstr "paralajm?rim"#: atk/atkobject.c:148msgid "application"msgstr "aplikativ"#: atk/atkobject.c:149msgid "autocomplete"msgstr "plot?sim automatik"#: atk/atkobject.c:150msgid "edit bar"msgstr "shtyll? ndryshimi"#: atk/atkobject.c:151msgid "embedded component"msgstr "komponent i trup?zuar"#: atk/atkobject.c:152msgid "entry"msgstr "fush? shtimi"#: atk/atkobject.c:153msgid "chart"msgstr "diagram?"#: atk/atkobject.c:154msgid "caption"msgstr "titull"#: atk/atkobject.c:155msgid "document frame"msgstr "korniz? dokumenti"#: atk/atkobject.c:156msgid "heading"msgstr "titull"#: atk/atkobject.c:157msgid "page"msgstr "faqe"#: atk/atkobject.c:158msgid "section"msgstr "seksion"#: atk/atkobject.c:159msgid "redundant object"msgstr "objekt i p?rs?ritur"#: atk/atkobject.c:160msgid "form"msgstr "formular"#: atk/atkobject.c:161msgid "link"msgstr ""#: atk/atkobject.c:162msgid "input method window"msgstr ""#: atk/atkobject.c:488msgid "Accessible Name"msgstr "Emri a?esib?l"#: atk/atkobject.c:489msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"msgstr """Emri i instanc?s s? objektit i formatuar p?r t? qen? i shfryt?zuesh?m nga ""teknollogjit? asistuese"#: atk/atkobject.c:495msgid "Accessible Description"msgstr "P?rshkrimi a?esib?l"#: atk/atkobject.c:496msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"msgstr """P?rshkrimi i nj? objekti, formatuar p?r hyrje nga teknollogjia asistuese"#: atk/atkobject.c:502msgid "Accessible Parent"msgstr "Prind i p?rshtatsh?m"#: atk/atkobject.c:503msgid "Is used to notify that the parent has changed"msgstr "P?rdoret p?r t? njoftuar q? prindi ?sht? ndryshuar"#: atk/atkobject.c:509msgid "Accessible Value"msgstr "Vler? e p?rshtatshme"#: atk/atkobject.c:510msgid "Is used to notify that the value has changed"msgstr "P?rdoret p?r t? njoftuar q? vlera ?sht? ndryshuar"#: atk/atkobject.c:518msgid "Accessible Role"msgstr "Rol i p?rshtatsh?m"#: atk/atkobject.c:519msgid "The accessible role of this object"msgstr "Roli i p?rshtatsh?m i k?tij objekti"#: atk/atkobject.c:527msgid "Accessible Layer"msgstr "Nivel i p?rshtatsh?m"#: atk/atkobject.c:528msgid "The accessible layer of this object"msgstr "Niveli i p?rshtatsh?m i k?tij objekti"#: atk/atkobject.c:536msgid "Accessible MDI Value"msgstr "Vler? MDI e p?rshtatshme"#: atk/atkobject.c:537msgid "The accessible MDI value of this object"msgstr "Vlera e p?rshtatshme MDI e k?tij objekti"#: atk/atkobject.c:545msgid "Accessible Table Caption"msgstr "Titull i p?rshtatsh?m tabele"# (pofilter) sentencecount: The number of sentences differ: 1 versus 2# (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different#: atk/atkobject.c:546msgid """Is used to notify that the table caption has changed; this property should ""not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"msgstr """P?rdoret p?r t? njoftuar q? p?rshkrimi i tabel?s ?sht? ndryshuar; kjo ""pron?si nuk duhet p?rdorur. N? vend t? saj duhet p?rdorur accessible-table-""caption-object"#: atk/atkobject.c:552msgid "Accessible Table Column Header"msgstr "Titulli i p?rshtatsh?m i kollon?s s? tabel?s"#: atk/atkobject.c:553msgid "Is used to notify that the table column header has changed"msgstr """P?rdoret p?r t? njoftuar q? titulli i kollon?s s? tabel?s ?sht? ndryshuar"#: atk/atkobject.c:559msgid "Accessible Table Column Description"msgstr "P?rshkrim i p?rshtatsh?m i kollon?s s? tabel?s"#: atk/atkobject.c:560msgid "Is used to notify that the table column description has changed"msgstr """P?rdoret p?r t? njoftuar q? p?rshkrimi i kollon?s s? tabel?s ?sht? ndryshuar"#: atk/atkobject.c:566msgid "Accessible Table Row Header"msgstr "Titulli i p?rshtatsh?m i rreshtit t? tabel?s"#: atk/atkobject.c:567msgid "Is used to notify that the table row header has changed"msgstr """P?rdoret p?r t? njoftuar q? titulli i rreshtit t? tabel?s ?sht? ndryshuar"#: atk/atkobject.c:573msgid "Accessible Table Row Description"msgstr "P?rshkrim i p?rshtatsh?m i rreshtit t? tabel?s"#: atk/atkobject.c:574msgid "Is used to notify that the table row description has changed"msgstr """P?rdoret p?r t? njoftuar q? p?rshkrimi i rreshtit t? tabel?s ?sht? ndryshuar"#: atk/atkobject.c:580msgid "Accessible Table Summary"msgstr "P?rmbledhje e p?rshtatshme e tabel?s"#: atk/atkobject.c:581msgid "Is used to notify that the table summary has changed"msgstr "P?rdoret p?r t? njoftuar q? p?rmbledhja e tabel?s ?sht? ndryshuar"#: atk/atkobject.c:587msgid "Accessible Table Caption Object"msgstr "Objekt titulli i p?rshtatsh?m tabele"#: atk/atkobject.c:588msgid "Is used to notify that the table caption has changed"msgstr "P?rdoret p?r t? njoftuar q? titulli i tabel?s ?sht? ndryshuar"#: atk/atkobject.c:594msgid "Number of Accessible Hypertext Links"msgstr "Num?r lidhjesh t? p?rshtatshme n? hypertext"#: atk/atkobject.c:595msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"msgstr "Numri i lidhjeve q? ka AtkHypertext-i aktual"
?? 快捷鍵說明
復(fù)制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -