亚洲欧美第一页_禁久久精品乱码_粉嫩av一区二区三区免费野_久草精品视频

? 歡迎來到蟲蟲下載站! | ?? 資源下載 ?? 資源專輯 ?? 關于我們
? 蟲蟲下載站

?? fr.po

?? Progra,, das sehr viele Medien formate spielt und sehr bekannt ist.
?? PO
?? 第 1 頁 / 共 3 頁
字號:
# French translations for APTonCD package.# Copyright (C) 2006 Rafael Proen?a# This file is distributed under the same license as the APTonCD package.# Rafael Proen?a <cypherbios@ubuntu.com>, 2006.#msgid ""msgstr """Project-Id-Version: APTonCD v0.1\n""POT-Creation-Date: 2007-04-06 15:11-0300\n""PO-Revision-Date: 2007-04-21 02:01+0000\n""Last-Translator: Rafael Proen?a <cypherbios@ubuntu.com>\n""Language-Team: bertrand <berteh@hotmail.com>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Poedit-Language: French\n""X-Poedit-Country: BELGIUM\n""X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-22 23:58:07+0000\n"#: aptoncd.py:350 aptoncd.py:351msgid "starts aptoncd on create media-repository mode."msgstr "Démarre aptoncd en mode création de dép?t-media."#: aptoncd.py:352msgid "starts aptoncd on restore media mode."msgstr "Démarre aptoncd en mode restauration de média."#: aptoncd.py:353msgid "starts aptoncd on restore .iso image mode."msgstr "Démarre aptoncd en mode restauration d'image .iso."#: aptoncd.py:354msgid "starts aptoncd on download mode."msgstr "démarre aptoncd en mode téléchargement."#: aptoncd.py:355msgid "output version information and exit."msgstr "affiche les informations de version et quitte."#: DownloadGUI.py:186msgid "Sections"msgstr "Sections"#: msg.py:42msgid "Selecting Packages"msgstr "Sélection des paquets"#: msg.py:43msgid "Building list of packages"msgstr "Construction de la liste des paquets"#: msg.py:44msgid """Reading all packages from your cache, this could take\n""a long time, depending on number and size of packages."msgstr """Lecture des paquets de votre cache. Cette opération\n""peut prendre un long moment, selon la taille et le nombre\n""de paquets."#: msg.py:46 msg.py:123msgid "Package"msgstr "Paquet"#: msg.py:47#, python-formatmsgid "The package %s already is in the list."msgstr "Le paquet %s est déjà dans la liste."#: msg.py:48msgid "Select Package"msgstr "Sélectionner un paquet"#: msg.py:49msgid "Debian Packages"msgstr "Paquets Debian"#: msg.py:50 msg.py:90msgid "Check All"msgstr "Tout cocher"#: msg.py:51 msg.py:91msgid "Uncheck All"msgstr "Tout décocher"#: msg.py:52msgid "Remove from list"msgstr "Supprimer de la liste"#: msg.py:53msgid "Invert Selections"msgstr "Inverser les sélections"#: msg.py:54msgid "Creating APTonCD..."msgstr "Création de APTonCD en cours..."#: msg.py:55msgid """Copying packages. This operation may take a long\n""time, depending on number and size of packages."msgstr """Copie en cours. Cette opération peut prendre un\n""certain temps, selon la taille et le nombre de\n""paquets."#: msg.py:56msgid """The destination directory is not writable.\n""Please, select another destination directory and try again."msgstr """Le répertoire de destination n'est pas accessible en écriture.\n""Veuillez sélectionner un autre répertoire."#: msg.py:58msgid "Process canceled"msgstr "Opération annulée"#: msg.py:59#, python-formatmsgid "Processing file %s"msgstr "Traitement du fichier %s"#: msg.py:60msgid "<b><i>The metapackage could not be created.</i></b>"msgstr "<b><i>Le meta-paquet n'a pas pu être créé.</i></b>"#: msg.py:61msgid "Scanning and cataloguing packages..."msgstr "Récupération et classement des paquets..."#: msg.py:62msgid "Making the iso image..."msgstr "Création de l'image .iso en cours..."#: msg.py:63msgid "Cleaning session..."msgstr "Nettoyage de la session..."#: msg.py:64#, python-formatmsgid """The image was successfully created, and it can be found in %s.\n""%s"msgstr """L'image a été créée et peut être trouvée dans %s.\n""%s"#: msg.py:65#, python-formatmsgid """The image was successfully created, and it can be found in \n""%s \n""\n""Do you want burn it now?"msgstr """L'image a été crée, elle est disponible dans\n""%s\n""\n""Voulez-vous graver l'image?"#: msg.py:66#, python-formatmsgid """The name '%s' is not supported as the .iso filename because it contains ""invalid characters.\n""Please use a different name with letters, numbers, or '+','-','_', '.' ""characters."msgstr """Le nom '%s' ne peux être utilisé pour le fichier .iso car il contient des ""caractères invalides.\n""Veuillez utiliser un nom avec des lettres, des chiffres, ou les symboles ""'+','-','_','.'."#: msg.py:69msgid """Insert an APTonCD media into the CD/DVD drive and click OK button when the ""media already mounted, or click on cancel button to abort."msgstr """Insérez un média APTonCD dans le lecteur CD/DVD et cliquez OK quand le média ""est monté, ou choisissez Annuler pour annuler."#: msg.py:71msgid """The CD/DVD has no data.\n""Insert an APTonCD into the drive."msgstr """Le CD/DVD ne contient aucune donnée.\n""Insérez un média APTonCD dans le lecteur."#: msg.py:72msgid """Insert an APTonCD media into the CD/DVD drive and click OK button when ""ready, or click on cancel button to abort."msgstr """Insérez un média APTonCD dans le lecteur CD/DVD et cliquez OK, ou choisissez ""Annuler pour annuler."#: msg.py:74msgid """The CD/DVD is empty or it isn't a valid APTonCD medium. \n""Insert an APTonCD medium into the drive."msgstr """Le CD/DVD est vide ou n'est pas un média APTonCD valide. \n""Inserez un média APTonCD dans le lecteur."#: msg.py:75msgid "Select an APTonCD .iso image"msgstr "Choisissez une image .iso APTonCD"#: msg.py:76msgid "Iso Image"msgstr "image .iso"#: msg.py:77msgid "The selected file isn't a valid ISO file or doesn't exist."msgstr """Le fichier sélectionné n'est pas un fichier ISO valide ou n'existe pas."#: msg.py:78#, python-formatmsgid """APTonCD couldn't read %s packages.\n""The medium is probably corrupted.\n""These packages will be listed but not marked to copy.\n""You can try to copy these packages manually later."msgstr """APTonCD n'a pas pu lire le paquet %s.\n""Le média est probablement corompu.\n""Ces paquets seront listés mais ne seront pas selectionnés pour être copiés.\n""Vous pouvez essayer de copier ces paquets manuellement ultérieurement."#: msg.py:83#, python-formatmsgid """APTonCD couldn't read %s package.\n""This package will be listed but not marked to copy.\n""You can try to copy this package manually later.\n"msgstr """APTonCD n'a pas pu lire le paquet %s.\n""Ce paquet sera listé sans être marqué pour copie. Vous\n""pourrez copier ce paquet manuellement ultérieurement.\n"#: msg.py:87msgid "Reading Packages..."msgstr "Lecture des paquets en cours..."#: msg.py:88msgid """Reading all packages from your medium, this could take\n""a long time, depending on number and size of packages."msgstr """Lecture des paquets depuis votre média, cela peux prendre\n""un long moment, dépendant du nombre et de la taille des paquets."#: msg.py:92msgid "Remove Package"msgstr "Supprimer un paquet"#: msg.py:93msgid "Invert check"msgstr "Inverser la sélection"#: msg.py:94msgid """You have not permission to write in the apt cache directory.\n""Please run APTonCD with sudo or root privileges."msgstr """Vous n'avez pas l'autorisation d'écrire dans le dossier de cache d'apt.\n""Veuillez lancer APTonCD via sudo ou avec les privilèges root."#: msg.py:96msgid "Restoring APTonCD..."msgstr "Restauration d'APTonCD..."#: msg.py:97msgid "Some files couldn't be sucessfully restored"msgstr "Certains fichiers n'ont pas pu être restaurés."#: msg.py:98msgid """The files were sucessfully restored to your cache.\n"" Now future APTonCD media will contain these packages too."msgstr """Les fichiers ont été restaurés dans votre cache avec succès.\n"" Dorénavant, le futur média APTonCD contiendra également ces paquets."#: msg.py:100msgid "Copying file "msgstr "Copie en cours "#: msg.py:101msgid "Checking packages' versions"msgstr "Vérification des versions de paquet en cours"#: msg.py:104#, python-formatmsgid "Version: %s"msgstr "Version : %s"#: msg.py:105#, python-formatmsgid "File Size: %s"msgstr "Taille du fichier : %s"#: msg.py:106msgid "Package:   "msgstr "Paquet :   "#: msg.py:107msgid "Summary: "msgstr "Résumé: "#: msg.py:108msgid "Error loading package info"msgstr "Erreur en chargeant les informations du paquet"#: msg.py:109msgid "READ ERROR"msgstr "ERREUR DE LECTURE"#: msg.py:112msgid "Processing..."msgstr "En cours"#: msg.py:113msgid "This process could take a long time."msgstr "Cette action peut durer longtemps."#: msg.py:114msgid "Please wait..."msgstr "Attendez sil vous pla?t..."#: msg.py:115#, python-formatmsgid "remaining %i of %i"msgstr "restant: %i sur %i"#: msg.py:117#, python-formatmsgid "Scanning %s repository"msgstr "Exploration du dépot %s"#: msg.py:118msgid "Wait while APTonCD gets the package list"msgstr "Veuillez patienter pendant que APTonCD recupère la liste des paquets"#: msg.py:119msgid """This operation may take a long time depending \n""on your internet connection speed."msgstr """ette opération peut prendre un certain temps selon \n""le débit de votre connexion internet."#: msg.py:120msgid "Fetching list of packages..."msgstr "Récupération de la liste des paquets..."#: msg.py:124msgid "Size"msgstr "Durée"#: msg.py:125msgid "Progress"msgstr "Progrès"#: msg.py:126#, python-formatmsgid "Downloading the Packages.gz for %s section..."msgstr "Téléchargement de Packages.gz pour la section %s..."#: msg.py:127msgid "Building Repository"msgstr "Création du dép?t en cours"#: msg.py:128msgid """The removable repository is being created, this operation may take a long ""time depending on the size of the repository(ies)."msgstr """Le dépot amovible est en cours de création, cette opération peut prendre un "

?? 快捷鍵說明

復制代碼 Ctrl + C
搜索代碼 Ctrl + F
全屏模式 F11
切換主題 Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵 ?
增大字號 Ctrl + =
減小字號 Ctrl + -
亚洲欧美第一页_禁久久精品乱码_粉嫩av一区二区三区免费野_久草精品视频
制服丝袜亚洲播放| 久久久久久99久久久精品网站| 在线观看91av| 亚洲国产精品v| 91精品久久久久久蜜臀| 国产精品全国免费观看高清| 亚洲高清久久久| 成人污视频在线观看| 国产麻豆精品在线| 国产乱人伦偷精品视频免下载| 在线免费观看日本欧美| 国产欧美日韩精品在线| 秋霞成人午夜伦在线观看| 奇米影视在线99精品| 色www精品视频在线观看| 在线观看日韩电影| 国产欧美日韩视频在线观看| 久久99国内精品| 欧美三级乱人伦电影| 国产精品欧美久久久久一区二区| 久久电影网站中文字幕| 欧美人成免费网站| 欧美一区二区精品在线| 综合欧美一区二区三区| 一区二区高清在线| av在线不卡免费看| 欧美二区在线观看| 26uuu国产一区二区三区| 日本网站在线观看一区二区三区| 欧美视频一区二区三区四区| 自拍偷拍欧美精品| 色综合久久综合| 欧美区在线观看| 亚洲国产乱码最新视频| 中文字幕欧美一区| 一区二区三区免费| 色综合久久综合网欧美综合网| 国产精品成人一区二区艾草| 亚洲综合无码一区二区| 日本va欧美va欧美va精品| 69久久夜色精品国产69蝌蚪网| 精品国产露脸精彩对白| 国产精品久久久久久久久免费桃花| 国产乱淫av一区二区三区| 26uuu国产在线精品一区二区| 亚洲免费看黄网站| 91麻豆自制传媒国产之光| 亚洲乱码日产精品bd| 蜜桃av一区二区| 日韩精品影音先锋| 国产夫妻精品视频| 欧美日韩国产中文| 久久精品二区亚洲w码| 精品国产乱码久久久久久老虎| 国产一区二区三区四区五区美女| 久久精品亚洲一区二区三区浴池| 亚洲国产中文字幕| 91精品国产麻豆| 一区二区三区在线观看视频| 久久99最新地址| 欧美丝袜丝交足nylons| 国产日韩欧美制服另类| 91在线国产福利| 午夜精品国产更新| 精品捆绑美女sm三区| 成人精品国产免费网站| 日韩精品一区二区三区视频在线观看 | 欧美成人女星排名| 丁香婷婷综合五月| 精品成人私密视频| 图片区日韩欧美亚洲| 精品国产百合女同互慰| 日韩精品一卡二卡三卡四卡无卡| av成人老司机| 国产精品免费久久久久| 欧美调教femdomvk| 国产在线播放一区三区四| 欧美一区二区三区的| 国产精品一区二区果冻传媒| 日韩欧美在线综合网| 99久久伊人精品| 精品中文字幕一区二区小辣椒| 国产精品女上位| 成人午夜免费视频| 日产国产欧美视频一区精品| 欧美亚洲愉拍一区二区| 国产精品一区二区x88av| 亚洲成av人片一区二区| 国产精品嫩草影院av蜜臀| 成人丝袜高跟foot| 久久国产麻豆精品| 久久嫩草精品久久久精品| 欧美性xxxxxxxx| 99久久精品免费看| 国产又粗又猛又爽又黄91精品| 亚洲精品一线二线三线| 色欧美乱欧美15图片| 国产不卡在线视频| 中文字幕一区二区三中文字幕| 欧美大胆人体bbbb| 国产传媒日韩欧美成人| 久久不见久久见免费视频7| 五月天亚洲精品| 亚洲精品国产视频| 欧美日韩精品三区| 一本高清dvd不卡在线观看| 一区二区不卡在线播放| 欧美精品视频www在线观看| 9l国产精品久久久久麻豆| 国产在线不卡一区| 黄色成人免费在线| 国产精品电影院| 国产日韩高清在线| 欧美在线观看你懂的| 99国产精品国产精品毛片| 一区二区三区在线影院| 国产精品蜜臀在线观看| 91国偷自产一区二区开放时间| 成人国产在线观看| 成人小视频在线观看| 一片黄亚洲嫩模| 亚洲一区二区三区小说| 亚洲免费观看高清完整版在线观看 | 精品少妇一区二区三区| 日韩三级高清在线| 精品伦理精品一区| aaa欧美大片| 精品亚洲国产成人av制服丝袜| 国产精品网站在线播放| 欧洲人成人精品| 国产在线播精品第三| 国产精品一二三| av电影在线不卡| 欧美在线播放高清精品| 国产大片一区二区| 无码av免费一区二区三区试看| 免费久久99精品国产| 久久99久久99| 国产98色在线|日韩| 97精品电影院| 欧美另类一区二区三区| 日韩精品专区在线影院重磅| 久久女同精品一区二区| 91国模大尺度私拍在线视频 | 粉嫩蜜臀av国产精品网站| 成人激情开心网| 日韩国产欧美三级| 国精产品一区一区三区mba视频 | 欧美性受极品xxxx喷水| 91精品免费在线观看| 成人av资源在线| 精品一区二区久久久| 天堂成人国产精品一区| 国产欧美一区二区三区在线老狼| 国产精品嫩草99a| 亚洲国产精品人人做人人爽| 美国精品在线观看| 成人综合婷婷国产精品久久免费| 视频一区二区三区入口| 亚洲影院免费观看| 麻豆免费精品视频| av综合在线播放| 制服丝袜中文字幕亚洲| 国产香蕉久久精品综合网| 欧美一级精品大片| 51精品秘密在线观看| 国产精品久久久久久久午夜片| 蜜臀久久久99精品久久久久久| 亚洲h在线观看| 国产午夜亚洲精品不卡| 艳妇臀荡乳欲伦亚洲一区| 欧美国产视频在线| 偷偷要91色婷婷| 一本一道久久a久久精品| 日韩你懂的在线播放| 一区二区三区在线免费观看| 国产一区二区中文字幕| 久久国产精品无码网站| 欧美午夜视频网站| ㊣最新国产の精品bt伙计久久| 欧美经典一区二区| 中文子幕无线码一区tr| 秋霞影院一区二区| 在线亚洲一区观看| 欧美视频一区二区在线观看| 亚洲欧美综合色| 国产999精品久久久久久绿帽| 精品国产乱子伦一区| 久久中文娱乐网| 久久久99久久| 精品一区二区在线免费观看| 欧美日韩免费在线视频| 国产精品高清亚洲| 亚洲激情五月婷婷| 99视频精品免费视频| 中文字幕欧美日韩一区| 国产精品久久久久久久久免费樱桃| 国模无码大尺度一区二区三区| 99久久精品国产毛片| 欧美国产1区2区|