?? de.po
字號:
# *************************************************************************
# * GSM TA/ME library
# *
# * File: de.po
# *
# * Purpose: German translations
# *
# * Author: Peter Hofmann (software@pxh.de)
# *
# * Created: 11.11.1999
# *************************************************************************
# , fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gsmlib 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-15 12:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-15 11:39+02:00\n"
"Last-Translator: Peter Hofmann <software@pxh.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# , c-format
#: apps/gsmsmsd.cc:143
#, c-format
msgid "could not execute '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht ausf黨ren"
# , c-format
#: apps/gsmsmsd.cc:147
#, c-format
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben zu '%s'"
# , c-format
#: apps/gsmsmsd.cc:168
#, c-format
msgid "error when calling opendir('%s')(errno: %d/%s)"
msgstr "Fehler beim Aufruf von opendir('%s') (errno: %d/%s)"
# , c-format
#: apps/gsmsmsd.cc:184
#, c-format
msgid "count not open SMS spool file %s"
msgstr "kann SMS Spool-Datei '%s' nicht 鰂fnen"
# , c-format
#: apps/gsmctl.cc:362 apps/gsmpb.cc:311 apps/gsmsendsms.cc:137
#: apps/gsmsmsd.cc:280 apps/gsmsmsstore.cc:179
#, c-format
msgid ": version %s [compiled %s]"
msgstr ": Version %s [kompiliert am %s]"
#: apps/gsmsmsd.cc:285
msgid ""
": [-a action][-b baudrate][-C sca][-d device][-f][-h][-I init string]\n"
" [-s spool dir][-t][-v]{sms_type}"
msgstr ""
": [-a Aktion][-b Baud-Rate][-C sca][-d Ger鋞][-f][-h][-I Init String]\n"
" [-s Spoolverzeichnis][-t][-v]{SMS-Typ}"
#: apps/gsmsmsd.cc:289
msgid ""
" -a, --action the action to execute when an SMS arrives\n"
" (SMS is send to stdin of action)"
msgstr ""
" -a, --action die auszuf黨rende Aktion, wenn eine SMS eintrifft\n"
" (Kurznachricht wird zur Standardeingabe der Aktion\n"
" geschrieben)"
#: apps/gsmctl.cc:371 apps/gsmpb.cc:322 apps/gsmsendsms.cc:146
#: apps/gsmsmsd.cc:293 apps/gsmsmsstore.cc:194
msgid " -b, --baudrate baudrate to use for device (default: 38400)"
msgstr ""
" -b, --baudrate f黵 das Ger鋞 zu verwendende Baud-Rate\n"
" (Voreinstellung: 38400)"
#: apps/gsmsendsms.cc:149 apps/gsmsmsd.cc:296 apps/gsmsmsstore.cc:200
msgid " -C, --sca SMS service centre address"
msgstr " -C, --sca SMS service centre address"
#: apps/gsmsmsd.cc:297
msgid " -d, --device sets the device to connect to"
msgstr " -d, --device stellt das Ziel-Ger鋞 ein"
#: apps/gsmsmsd.cc:298
msgid " -D, --direct enable direct routing of SMSs"
msgstr ""
" -D, --direct direkte Weiterleitung von SMSs ohne Zwischenspeicherung"
#: apps/gsmsmsd.cc:299
msgid " -f, --flush flush SMS from store"
msgstr " -f, --flush l鰏che und bearbeite SMS im Speicher"
#: apps/gsmctl.cc:376 apps/gsmpb.cc:332 apps/gsmsendsms.cc:152
#: apps/gsmsmsd.cc:300 apps/gsmsmsstore.cc:204
msgid " -h, --help prints this message"
msgstr " -h, --help gibt diesen Hilfetext aus"
#: apps/gsmctl.cc:377 apps/gsmpb.cc:335 apps/gsmsendsms.cc:153
#: apps/gsmsmsd.cc:301 apps/gsmsmsstore.cc:205
msgid " -I, --init device AT init sequence"
msgstr " -I, --init AT-Initialisierungssequenz"
#: apps/gsmsendsms.cc:154 apps/gsmsmsd.cc:302
msgid " -r, --requeststat request SMS status report"
msgstr " -r, --requeststat fordert SMS-Statusreport an"
#: apps/gsmsmsd.cc:303
msgid " -s, --spool spool directory for outgoing SMS"
msgstr " -s, --spool Spool-Verzeichnis f黵 zu sendende SMS"
#: apps/gsmsmsd.cc:305
msgid ""
" -t, --store name of SMS store to use for flush\n"
" and/or temporary SMS storage"
msgstr ""
" -t, --store gibt den zu verwendenden SMS-Speicher an (f黵 flush-\n"
" Option und/oder tempor鋜en SMS-Speicher)"
#: apps/gsmctl.cc:381 apps/gsmpb.cc:343 apps/gsmsendsms.cc:158
#: apps/gsmsmsd.cc:308 apps/gsmsmsstore.cc:213
msgid " -v, --version prints version and exits"
msgstr " -v, --version gibt Versionsnummer aus und terminiert"
#: apps/gsmctl.cc:382 apps/gsmpb.cc:346 apps/gsmsendsms.cc:160
#: apps/gsmsmsd.cc:309 apps/gsmsmsstore.cc:218
msgid " -X, --xonxoff switch on software handshake"
msgstr " -X, --xonxoff Software Handshake anschalten"
#: apps/gsmsmsd.cc:311
msgid " sms_type may be any combination of"
msgstr " SMS-Typ kann aus den folgenden Parametern kombiniert werden:"
#: apps/gsmsmsd.cc:312
msgid " sms, no_sms controls reception of normal SMS"
msgstr " sms, no_sms schaltet Empfang von normalen SMS an bzw. aus"
#: apps/gsmsmsd.cc:314
msgid " cb, no_cb controls reception of cell broadcast messages"
msgstr ""
" cb, no_cb schaltet Empfang von Zellen-weiten Nachrichten an bzw. "
"aus"
#: apps/gsmsmsd.cc:316
msgid " stat, no_stat controls reception of status reports"
msgstr " stat, no_stat schaltet Empfang von Status-Reports an bzw. aus"
#: apps/gsmsmsd.cc:318
msgid " default is \"sms cb stat\""
msgstr " Die Voreinstellung ist \"sms cb stat\"."
#: apps/gsmsmsd.cc:319
msgid "If no action is given, the SMS is printed to stdout"
msgstr ""
"Wenn keine Aktion angegeben ist, wird die SMS auf der Standardausgabe\n"
"angezeigt."
#: apps/gsmctl.cc:396 apps/gsmpb.cc:354 apps/gsmsendsms.cc:169
#: apps/gsmsmsd.cc:324 apps/gsmsmsstore.cc:223
msgid "unknown option"
msgstr "unbekannte Option"
# , c-format
#: apps/gsmsmsd.cc:354
#, c-format
msgid "error when calling sigaction() (errno: %d/%s)"
msgstr "Fehler beim Aufruf von sigaction() (errno: %d/%s)"
#: apps/gsmsmsd.cc:369
msgid "store name must be given for flush option"
msgstr "Speichername mu
?? 快捷鍵說明
復制代碼
Ctrl + C
搜索代碼
Ctrl + F
全屏模式
F11
切換主題
Ctrl + Shift + D
顯示快捷鍵
?
增大字號
Ctrl + =
減小字號
Ctrl + -